ويكيبيديا

    "and other changes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتغييرات الأخرى
        
    • وتغيرات أخرى
        
    • وتغييرات أخرى
        
    • التغييرات وغيرها
        
    • وغيرها من التغييرات
        
    • وغير ذلك من التغيرات
        
    • التغيرات وغيرها
        
    • تغييرات أخرى
        
    Schedule 2 of the report provides details of post incumbency and other changes by object of expenditure. UN ويقدم الجدول البياني 2 من التقرير تفاصيل عن شغل الوظائف والتغييرات الأخرى حسب أوجه الإنفاق.
    These and other changes are reflected in the handbook for members of Panels and Groups of Experts. UN وينعكس هذا التغيير والتغييرات الأخرى في كتيب أعضاء هيئات وأفرقة الخبراء.
    Those additional requirements were partially offset by decreases in post incumbency and other changes. UN ويعوض هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا نقصان في شغل الوظائف وتغيرات أخرى.
    Inter-component and other changes UN تغيرات للتوزيع فيما بين العناصر وتغيرات أخرى
    The 1956 Code is not published in a form that shows amendments and other changes since its original publication. UN وليست مدونة عـام ١٩٥٦ منشورة في شكل يُظهر ما أدخل عليها من تعديلات وتغييرات أخرى منذ إصدارها اﻷصلي.
    The Working Group suggested that those and other changes to simplify the procedures should be implemented within one year. UN واقترح الفريق العامل ضرورة تنفيذ تلك التغييرات وغيرها من التغييرات الرامية الى تبسيط اﻹجراءات خلال سنة واحدة.
    (v) additions and other changes in the carrying amount during the period. UN `5` الإضافات والتغييرات الأخرى في المقدار المحمول خلال الفترة.
    Part 4: Transfers and other changes to tenure rights and duties UN الجزء 4: نقل حقوق وواجبات الحيازة والتغييرات الأخرى
    B. Implementation in 2012, savings measures and other changes UN باء- التنفيذ في عام 2012: تدابير التوفير والتغييرات الأخرى
    23. Schedule 2 provides details of post incumbency and other changes by object of expenditure. UN 23 - يتضمن الجدول البياني 2، تفاصيل التغييرات في شغل الوظائف والتغييرات الأخرى حسب أوجه الإنفاق.
    37. Schedule 2 of the present report provides details of post incumbency and other changes by object of expenditure. UN 37 - يعرض الجدول الثاني من هذا التقرير تفاصيل شغل الوظائف والتغييرات الأخرى حسب أوجه الإنفاق.
    C. Post incumbency and other changes UN جيم - التغييرات المتصلة بشغل الوظائف والتغييرات الأخرى
    The primary effects observed after long term dietary exposure of laboratory animals to dicofol are liver enlargement and enzyme induction, and other changes in the liver, kidney adrenal gland and urinary bladder. UN والآثار الأولية الملاحظة بعد تعريض حيوانات المختبر للديكوفول لفترة طويلة عن طريق الغذاء، هي تضخم الكبد وحفز إنتاج الإنزيمات وتغيرات أخرى في الكبد والكلى والغدة الكظرية والمثانة البولية.
    Post incumbency and other changes UN التغيرات في شغل الوظائف وتغيرات أخرى
    B. Post incumbency and other changes UN باء - التغيرات في شغل الوظائف وتغيرات أخرى
    Canada believes that those and other changes to the Council's working methods could very much enhance its legitimacy and effectiveness. UN وتعتقد كندا أنه من شأن هذه التغييرات وتغييرات أخرى لأساليب عمل المجلس أن تعزز شرعيته وفعاليته.
    The estimates had been examined by the Advisory Committee before the submission of document A/52/303, which contained the financial implications of the Secretary-General's reform proposals and other changes not contained in the initial estimates. UN وقد درست اللجنة الاستشارية هذه التقديرات قبل تقديم الوثيقة A/52/303، التي تضمنت اﻵثار المالية المترتبة على مقترحات اﻷمين العام لﻹصلاح وتغييرات أخرى لم ترد في التقديرات اﻷولية.
    Disbursements and other changes UN المصروفات وتغييرات أخرى
    These and other changes have altered the channels through which financial policies affect real economic sectors. UN وقد غيرت هذه التغييرات وغيرها القنوات التي تؤثر السياسات المالية من خلالها على القطاعات الاقتصادية الحقيقية.
    These and other changes on the world scene have widened the prospects of international cooperation. UN هذه التغييرات وغيرها على الساحة العالمية وسعت من آفاق التعاون الدولي.
    Transactions and other changes in assets including revaluations UN المعاملات وغيرها من التغييرات في الأصول بما في ذلك عمليات إعادة لتقييم
    b) Assess the implications of different emissions limitation proposals including any proposed new commitments to be undertaken by Annex I Parties on projected temperature increases, sealevel rise and other changes in climate b) Technical paper2 UN )ب( تقييم آثار مختلف الاقتراحات المتعلقة بتقييد الانبعاثات، بما في ذلك أية التزامات جديدة مقترحة تتعهد بها اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، على الزيادات المتوقعة في درجة الحرارة وارتفاع مستوى البحر وغير ذلك من التغيرات في المناخ
    The question that arises in the light of these and other changes is: can we maintain the status quo in the Security Council and at the same time ensure that it reflects contemporary realities? UN والسؤال الــذي يثور في ضوء هذه التغيرات وغيرها هو ما يلي: هل يمكننا أن نبقي علــى الوضع القائم في مجلس اﻷمن وأن نضمن في نفس الوقت أن يعكس الحقائق المعاصرة؟
    Eligibility for unemployment has been tightened and other changes made in unemployment insurance programmes. UN وقلت احتمالات الوقوع في البطالة وأدخلت تغييرات أخرى على برامج التأمين ضد البطالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد