She agreed that it was important to include NGOs and other civil society organizations in advancing those efforts. | UN | ووافقت على أهمية إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في القيام بهذه الجهود. |
It facilitated the participation of grass-roots and other civil society organizations in the preparatory phase, in addition to raising resources to support the participation of some 30 civil society representatives in the Conference itself. | UN | ويسرت الهيئة مشاركة المنظمات القاعدية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في المرحلة التحضيرية، فضلا عن جمع الموارد دعما لمشاركة نحو ثلاثين من ممثلي المجتمع المدني في المؤتمر نفسه. |
The Committee further recommends that the National Council for Child Welfare intensify its collaboration with NGOs and other civil society organizations in activities related to the implementation of the Optional Protocol. | UN | كما توصي اللجنة بأن يكثف المجلس القومي لرعاية الطفولة تعاونه مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في الأنشطة المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري. |
The Committee regrets the limited involvement of non-governmental organizations (NGOs) and other civil society organizations in the preparation of the present report and encourages the State party to take all the necessary measures to ensure the involvement of civil society organizations in the implementation of the Convention and the preparation of the State party's second periodic report. Dissemination | UN | 40- وتعرب اللجنة عن أسفها لأن مشاركة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في إعداد هذا التقرير كانت محدودة، وتشجع الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتأمين مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية وإعداد التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف. |
12. Encouraging and facilitating cooperation between non-governmental organizations and other civil society organizations in countries of origin, transit and destination. | UN | 12 - تشجيع وتسهيل التعاون بين المنظمات غير الحكومية وسائر منظمات المجتمع المدني في بلدان المنشأ والعبور والوجهة. |
The Committee further recommends that the National Council for Child Welfare intensify its collaboration with NGOs and other civil society organizations in activities related to the implementation of the Optional Protocol. | UN | كما توصي اللجنة بأن يكثف المجلس القومي لرعاية الطفولة تعاونه مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في الأنشطة المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري. |
Participants saw a need for technical assistance to NGOs and other civil society organizations in areas such as marketing, copyright protection, design, artist and festival management for cultural industry development. | UN | ورأى المشاركون ضرورة تقديم المساعدة التقنية إلى المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في مجالات من قبيل التسويق وحماية حقوق الطبع، والتصميم والإدارة الفنية وتنظيم المعارض من أجل تنمية الصناعة الثقافية. |
44. Grenada has a rich legacy of the active involvement of NGOs and other civil society organizations in the development process, especially in social development and social justice. | UN | 44- لغرينادا إرث خصب من المشاركة النشطة للمنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في عملية التنمية، ولا سيما في مجالي التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية. |
NGOs in the field of disability have started to collaborate with States, treaty bodies and other civil society organizations in an effort to increase attention to disability under existing human rights mechanisms. | UN | 42- وبدأت المنظمات غير الحكومية المعنية بمسألة العجز تعاونها مع الدول، والهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وغيرها من منظمات المجتمع المدني في سعي لزيادة الاهتمام بمسألة العجز في إطار آليات حقوق الإنسان القائمة. |
66. In addition, UNDCP has maintained a dialogue with non-governmental organizations, while promoting the participation of those and other civil society organizations in drug control strategies and related activities at the national level. | UN | 66 - وفضلا عن ذلك، فالحوار مستمر بين البرنامج والمنظمات غير الحكومية، في نفس الوقت الذي يضطلع فيه البرنامج بتعزيز مشاركة هذه المنظمات وغيرها من منظمات المجتمع المدني في استراتيجيات مكافحة المخدرات والأنشطة ذات الصلة على الصعيد الوطني. |
43. The Committee regrets the limited involvement of non-governmental organizations (NGOs) and other civil society organizations in the preparation of the present report and encourages the State party to take all the necessary measures to ensure the involvement of civil society organizations in the implementation of the Convention and the preparation of the State party's second periodic report. | UN | 43- وتأسف اللجنة لأن مشاركة المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في إعداد هذا التقرير كانت محدودة، وتشجع الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان إشراك منظمات المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية وفي إعداد التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف. |
Recognizing the vital role of civil society as a condition for successful implementation of the right to development, the United Nations system, the World Trade Organization (WTO) and other international organizations should expand the space for participation of NGOs and other civil society organizations in their meetings, conferences, and consultative and policy formulation processes. | UN | ٢٨- إدراكاً للدور الحيوي الذي يقوم به المجتمع المدني باعتباره شرطاً من شروط التنفيذ الناجح للحق في التنمية، ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية وسائر المنظمات الدولية أن تفسح المجال لمشاركة المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في اجتماعاتها، ومؤتمراتها، وعملياتها الاستشارية والمتعلقة بصوغ السياسات. |
(43) The Committee regrets the limited involvement of non-governmental organizations (NGOs) and other civil society organizations in the preparation of the present report and encourages the State party to take all the necessary measures to ensure the involvement of civil society organizations in the implementation of the Convention and the preparation of the State party's second periodic report. | UN | (43) وتأسف اللجنة لأن مشاركة المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في إعداد هذا التقرير كانت محدودة، وتشجع الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان إشراك منظمات المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية وفي إعداد التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف. |
(43) The Committee regrets the limited involvement of non-governmental organizations (NGOs) and other civil society organizations in the preparation of the present report and encourages the State party to take all the necessary measures to ensure the involvement of civil society organizations in the implementation of the Convention and the preparation of the State party's second periodic report. | UN | (43) وتأسف اللجنة لأن مشاركة المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في إعداد هذا التقرير كانت محدودة، وتشجع الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان إشراك منظمات المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية وفي إعداد التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف. |
85.3. Take all appropriate steps to ensure the implementation of the Council on Women's Participation, created by Organic Law 3/2007, in view of the important role played by non-governmental organizations and other civil society organizations in the promotion of women's human rights and gender equality, as recommended by CEDAW (Israel); | UN | 85-3- اتخاذ جميع الخطوات المناسبة لضمان إعمال مجلس مشاركة المرأة الذي أنشئ بموجب القانون الأساسي 3/2007 نظرا للدور الهام الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في النهوض بحقوق المرأة والمساواة الجنسانية، وفق ما أوصت به اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (إسرائيل)؛ |
OHCHR/Cambodia continued to cooperate with and support Cambodian nongovernmental and other civil society organizations in carrying out their work in accordance with the United Nations Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms (Declaration on Human Rights Defenders). | UN | وواصل المكتب الميداني تعاونه مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في كمبوديا ودعمه لها في الاضطلاع بعملها وفقاً لإعلان الأمم المتحدة المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً (الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان). |
(40) The Committee regrets the limited involvement of non-governmental organizations (NGOs) and other civil society organizations in the preparation of the present report and encourages the State party to take all the necessary measures to ensure the involvement of civil society organizations in the implementation of the Convention and the preparation of the State party's second periodic report. | UN | (40) وتعرب اللجنة عن أسفها لأن مشاركة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في إعداد هذا التقرير كانت محدودة، وتشجع الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتأمين مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية وإعداد التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف. |
(40) The Committee regrets the limited involvement of non-governmental organizations (NGOs) and other civil society organizations in the preparation of the present report and encourages the State party to take all the necessary measures to ensure the involvement of civil society organizations in the implementation of the Convention and the preparation of the State party's second periodic report. | UN | (40) وتعرب اللجنة عن أسفها لأن مشاركة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في إعداد هذا التقرير كانت محدودة، وتشجع الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتأمين مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية وإعداد التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف. |
In Mauritius, it has focused on the provision of highly specialized training to decision makers, including government officials, the private sector, non-governmental organizations and other civil society organizations in the formulation of sectoral and intersectoral strategies and policies for economic and social development. | UN | ففي موريشيوس، يركز على تقديم تدريب فائق التخصص لصانعي القرارات ومن بينهم المسؤولون في الحكومة والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية - وسائر منظمات المجتمع المدني في صياغة استراتيجيات وسياسات قطاعية ومشتركة بين القطاعات في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
This does not detract from the important role of non-governmental organizations and other civil society organizations in supporting the goals of the United Nations and many of the issues and examples covered in the report have relevance for those other non-state actors. | UN | وهذا لا ينتقص من الدور الهام الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية وسائر منظمات المجتمع المدني في دعم أهداف الأمم المتحدة، والعديد من المسائل والأمثلة المشمولة بالتقرير يكتسي أهمية بالنسبة لهذه الجهات الفاعلة الأخرى غير الحكومية. |
The Committee encourages the State party to finalize the regulations governing the functions, jurisdiction and composition of the Council on Women's Participation in view of the important role played by nongovernmental and other civil society organizations in the promotion of women's human rights and gender equality. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع الصيغة النهائية للقواعد الناظمة لمهام مجلس مشاركة المرأة وصلاحياته وتكوينه، بالنظر إلى الدور الهام الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية وسائر منظمات المجتمع المدني في مجال تعزيز حقوق الإنسان للمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين. |