Treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations | UN | المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والشعوب اﻷصلية |
Treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations | UN | المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين |
Study on treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations | UN | الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين |
Currently, for example, there are no effective international mechanisms for remedying State violations of treaties, agreements and other constructive arrangements. | UN | وعلى سبيل المثال، لا توجد حالياً آليات دولية فعالة لتوفير سبل الانتصاف من انتهاكات الدول للمعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى. |
Treaties, agreements and other constructive arrangements with States | UN | المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البنّاءة مع الدول. |
Study on treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations | UN | الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين |
Study on treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations | UN | الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين |
VI. STUDY ON TREATIES, AGREEMENTS and other constructive arrangements BETWEEN STATES | UN | سادسا - دراسة للمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين |
Study on treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations | UN | الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين |
Recognizing also the urgent need to respect and promote the rights of indigenous peoples affirmed in treaties, agreements and other constructive arrangements with States, | UN | وإذ يدرك أيضا الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية المكرسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة مع الدول، |
Recognizing also the urgent need to respect and promote the rights of indigenous peoples affirmed in treaties, agreements and other constructive arrangements with States, | UN | وإذ يدرك أيضا الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية المكرسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة مع الدول، |
Treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations | UN | المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية |
Recognizing also the urgent need to respect and promote the rights of indigenous peoples affirmed in treaties, agreements and other constructive arrangements with States, | UN | وإذ يدرك أيضا الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية المكرسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة مع الدول، |
Recognizing also the urgent need to respect and promote the rights of indigenous peoples affirmed in treaties, agreements and other constructive arrangements with States, | UN | وإذ تدرك أيضا الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية المكرسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة مع الدول، |
Further recognizing the urgent need to respect and promote the rights of Indigenous Peoples affirmed in treaties, agreements and other constructive arrangements with States. | UN | وإذ تدرك كذلك الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية المكرسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة مع الدول، |
:: In relation to treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples, tribes and nations. | UN | :: المجال المتصل بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب والقبائل والمجتمعات الأصلية. |
Furthermore, specific mention should be made of treaties, agreements and other constructive arrangements. | UN | وارتأى أيضاً أن من الضروري الإشارة تحديداً إلى المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة. |
Treaties, agreements and other constructive arrangements with States | UN | المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة مع الدول |
Considering that the rights affirmed in treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples are, in some situations, matters of international concern, interest, responsibility and character, | UN | وإذ يرى أن الحقوق المكرسة في المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية أمور تثير، في بعض الحالات، شواغل واهتمامات دولية وتنشئ مسؤوليات دولية وتتخذ طابعا دوليا، |
Treaties, agreements and other constructive arrangements with states | UN | المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البنّاءة مع الدول. |
7. Treaties, agreements and other constructive arrangements with States | UN | 7- المعاهدات والاتفاقات وغيرها من التدابير البناءة مع الدول |
In the course of the Decade, four studies on indigenous issues have been prepared: on indigenous peoples and their relationship to land; on the protection of the heritage of indigenous peoples; on indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources; and on treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations. | UN | وأُعدت في أثناء هذا العقد، أربع دراسات عن قضايا الشعوب الأصلية تتعلق: بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض؛ وبحماية تراث الشعوب الأصلية؛ وبالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية؛ وبالمعاهدات والاتفاقات وسائر الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين. |
Many stressed that they were parties to internationally accepted and recognized treaties, agreements and other constructive arrangements, as nations with land, territory and resource rights, and as nations/peoples with distinct languages, foreign relations and government. | UN | وأكد العديدون أنهم طرف في معاهدات واتفاقات وترتيبات بناءة أخرى مقبولة ومعترف بها دولياً بوصفها أمماً لها حقوق في الأرض والإقليم والموارد وبوصفها أمماً/شعوباً لها لغتها المميزة وعلاقاتها الخارجية وحكوماتها الخاصة بها. |
The experts also note that treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples have not been respected, leading to loss of lands, resources and rights, and that non-implementation threatens indigenous peoples' survival as distinct peoples. | UN | كما يشيرون إلى أن المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية لم تُحترم، مما أفضى إلى فقدان الأراضي والموارد والحقوق، وإلى أن عدم التنفيذ يهدد بقاء الشعوب الأصلية بصفتها شعوباً متميزة. |