ويكيبيديا

    "and other emergency situations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وغيرها من حالات الطوارئ
        
    • وحالات الطوارئ اﻷخرى
        
    • وغير ذلك من حالات الطوارئ
        
    Need we emphasize any further the complex nature of natural disasters and other emergency situations, or that the populations and countries affected by them must face them with extremely limited human and material resources? UN فهل ثمة حاجة إلى أن نؤكد بأكثر من ذلك على الطابع المعقد للكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ.
    Support was expressed by a number of States parties for the civil use of data from the international monitoring system, particularly in the context of natural disasters and other emergency situations. UN وأعربت عدة دول أطراف عن تأييدها لاستخدام البيانات المستمدة من نظام الرصد الدولي في الأغراض المدنية، ولا سيما في سياق الكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ.
    :: The use of the data from the Treaty's International Monitoring System for civil uses should be encouraged, especially in the context of natural disasters and other emergency situations. UN :: ينبغي تشجيع استخدام البيانات المستمدة من نظام الرصد الدولي للمعاهدة للأغراض المدنية، ولا سيما في سياق الكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ.
    I believe we need not emphasize the complexity of the natural disasters and other emergency situations of which our peoples and countries have been victims and which they have had to confront with very limited human and material resources. UN واعتقد أنه لا حاجة بي الى التأكيد على تعقد الكوارث الطبيعيــة وحالات الطوارئ اﻷخرى التي كانت شعوبنا وبلداننا ضحيــة لهــا وتعين عليها مواجهتها بموارد بشرية ومادية محدودة للغايــة.
    We express our support for the work of the Department and renew our appeal for the Central Emergency Revolving Fund to be given the necessary resources to consolidate its work, increase its effectiveness and enable it to respond speedily and effectively to disasters and other emergency situations. UN ونحــن نؤيـد العمل الذي تضطلع به الادارة، ونجدد نداءنا بإعطاء الصندوق المركزي الدائر للطوارئ الموارد الضرورية ولتوطيـــد عمله وزيادة فعاليته وتمكينه من الاستجابــة بصـــورة سريعة وفعالة للكوارث وحالات الطوارئ اﻷخرى.
    The Special Rapporteur particularly looks forward to working closely with UNICEF on children as a focus of his upcoming report, with UNIFEM on his continuing study on women and adequate housing, as well as with UNHCR and OCHA on forced eviction, displacement and other emergency situations. UN ويتطلع المقرر الخاص، بصفة خاصة، للعمل عن كثب مع اليونيسيف بشأن المسائل المتصلة بالأطفال(12) باعتبار أن تقريره المقبل سيركز على هذا الموضوع، كما يتطلع للعمل مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لمواصلة دراسته بشأن المرأة والسكن اللائق، وللعمل كذلك مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن المواضيع المتصلة بالإخلاء القسري والتشرد وغير ذلك من حالات الطوارئ.
    :: The use of the data from the Treaty's international monitoring system for civil uses should be encouraged, especially in the context of natural disasters and other emergency situations. UN :: ينبغي تشجيع استخدام البيانات المستمدة من نظام الرصد الدولي للمعاهدة للأغراض المدنية، ولا سيما في سياق الكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ.
    The Group also encourages the use of the data from the international monitoring system for civil uses, especially in the context of natural disasters and other emergency situations. UN وتشجع المجموعة أيضا استخدام البيانات المستمدة من نظام الرصد الدولي للمعاهدة للأغراض المدنية، ولا سيما في سياق الكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ.
    Support was expressed by a number of States parties for the civil use of data from the international monitoring system, particularly in the context of natural disasters and other emergency situations. UN وأعرب عدد من الدول الأطراف عن دعمها لاستخدام البيانات المستمدة من نظام الرصد الدولي في الأغراض المدنية، ولا سيما في سياق الكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ.
    The increase for non-post items relates primarily to additional requirements for travel for timely assessment of disaster and other emergency situations. UN والزيادة في البنود غير المتعلقة بالوظائف تتصل أساسا بالاحتياجات الإضافية للسفر من أجل التقييم العاجل للكوارث وغيرها من حالات الطوارئ.
    11. Data from the international monitoring and verification system should continue to be used for civil and scientific purposes, especially in the context of natural disasters and other emergency situations. UN 11 - وينبغي مواصلة استخدام البيانات المستخلصة من النظام الدولي للرصد والتحقق في الأغراض المدنية والعلمية، ولا سيما في سياق الكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ.
    11. The Vienna Group encourages the use of the data from the International Monitoring System for civil and scientific uses, especially in the context of natural disasters and other emergency situations. UN 11 - وتشجع مجموعة فيينا استخدام البيانات المستمدة من نظام الرصد الدولي للمعاهدة للأغراض المدنية والعلمية، ولا سيما في سياق الكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ.
    4. Calls upon Governments, the international community and all other organizations and entities that deal with conflict and postconflict, disaster and other emergency situations to address the heightened vulnerability of women and girls to trafficking and exploitation, and associated genderbased violence; UN 4 - تهيب بالحكومات والمجتمع الدولي وجميع المنظمات والكيانات الأخرى التي تعنى بحالات النـزاع وما بعد النـزاع والكوارث وغيرها من حالات الطوارئ أن تتصدى لتزايد تعرض النساء والفتيات للاتجار والاستغلال وما يرتبط بهما من عنف قائم على أساس نوع الجنس؛
    4. Calls upon Governments, the international community and all other organizations and entities that deal with conflict and post-conflict, disaster and other emergency situations to address the heightened vulnerability of women and girls to trafficking and exploitation, and associated gender-based violence; UN 4 - تهيب بالحكومات والمجتمع الدولي وسائر المنظمات والكيانات التي تتعامل مع حالات النـزاع وما بعد النـزاع والكوارث وغيرها من حالات الطوارئ أن تتصدى لتزايد تعرض النساء والفتيات للاتجار والاستغلال، وما يرتبط بهما من عنف جنساني؛
    12. Calls upon Governments, the international community and all other organizations and entities that deal with conflict, postconflict, disaster and other emergency situations to address the heightened vulnerability of women and girls to trafficking and exploitation and associated genderbased violence; UN 12 - تهيب بالحكومات والمجتمع الدولي وجميع المنظمات والكيانات الأخرى التي تعنى بحالات النـزاع وما بعد النـزاع والكوارث وغيرها من حالات الطوارئ أن تتصدى لتزايد تعرض النساء والفتيات للاتجار والاستغلال وما يرتبط بهما من عنف قائم على أساس نوع الجنس؛
    " 11. Calls upon Governments, the international community and all other organizations and entities that deal with conflict, post-conflict, disaster and other emergency situations to address the heightened vulnerability of women and girls to trafficking and exploitation and associated gender-based violence; UN " 11 - تهيب بالحكومات والمجتمع الدولي وجميع المنظمات والكيانات الأخرى التي تعنى بحالات النـزاع وما بعد النـزاع والكوارث وغيرها من حالات الطوارئ أن تتصدى لتزايد تعرض النساء والفتيات للاتجار والاستغلال وما يرتبط بهما من عنف قائم على أساس نوع الجنس؛
    12. Calls upon Governments, the international community and all other organizations and entities that deal with conflict, post-conflict, disaster and other emergency situations to address the heightened vulnerability of women and girls to trafficking and exploitation and associated gender-based violence; UN 12 - تهيب بالحكومات والمجتمع الدولي وجميع المنظمات والكيانات الأخرى التي تعنى بحالات النـزاع وما بعد النـزاع والكوارث وغيرها من حالات الطوارئ أن تتصدى لتزايد تعرض النساء والفتيات للاتجار والاستغلال وما يرتبط بهما من عنف قائم على أساس نوع الجنس؛
    We should also like to express our support for the activity of the Department of Humanitarian Affairs and to renew our appeal that the Central Emergency Revolving Fund be given the necessary resources to consolidate its functioning, enhance its efficiency and allow it effectively to cope with disasters and other emergency situations. UN ونود كذلك أن نعرب عن دعمنا لﻷنشطة التي تضطلع بها دائرة الشؤون اﻹنسانية وأن نحدد نداءنا بمنح الصندوق المركزي الدائر لحالات الطوارئ الموارد اللازمة لتعزيز أدائه وتحسين كفاءته وإتاحة المجال له ليعالج بفعالية الكوارث وحالات الطوارئ اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد