ويكيبيديا

    "and other external" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخارجية الأخرى
        
    • خارجية أخرى
        
    • الخارجي اﻷخرى
        
    The Section will play a key role in supporting coherence among Mission components and other external actors. UN وسوف يؤدي القسم دورا رئيسيا في دعم الاتساق بين عناصر البعثة والجهات الفاعلة الخارجية الأخرى.
    (i) Regular briefings to the Security Council and Member States and other external parties in situations of concern; UN ' 1` إحاطات إعلامية تقدم بانتظام إلى مجلس الأمن والدول الأعضاء والأطراف الخارجية الأخرى في الحالات المثيرة للقلق؛
    The United Nations system and other external agents can supplement internal efforts but cannot substitute for them. UN ويمكن لمنظومة الأمم المتحدة والعناصر الخارجية الأخرى تكملة الجهود الداخلية ولكن ليس في إمكانها أن تقوم بجهود بديلة.
    Thirdly, we are helping strengthen our fight against the scourge of drugs through our political dialogue and other external policies with third countries. UN ثالثا، نساعد على تعزيز كفاحنا ضد آفة المخدرات من خلال الحوار السياسي وسياسات خارجية أخرى مع العالم الثالث.
    Victims of racist and xenophobic acts had been identified by their clothing, beards, veils, hairstyles and other external religious signs. UN وتم تحديد ضحايا أعمال العنصرية وكره الأجانب وتعريفهم بملابسهم ولحاهم وحجابهم وتصفيفات شعرهم ودلائل دينية خارجية أخرى.
    We should also take into account new challenges posed by climate change, global food and energy crises, and other external shocks of various kinds. UN كما ينبغي أن نأخذ في الاعتبار التحديات الجديدة التي يفرضها تغـيّر المناخ، وأزمتا الغذاء والطاقة العالميتان، والصدمات الخارجية الأخرى من مختلف الأنواع.
    That extended coverage served as recognition of the particular vulnerability of groundwater resources to pollution and other external activities. UN وهذه الشمولية الموسعة تعمل بمثابة اعتراف بضعف موارد المياه الجوفية أمام التلوث وسائر الأنشطة الخارجية الأخرى.
    The exercise consists in assessing from a country perspective the contribution of the United Nations and other external support. UN وتتمثل العملية في القيام من منظور قطري بتقييم إسهام الأمم المتحدة ومصادر الدعم الخارجية الأخرى.
    The state and other external actors have a tendency to retain meaningful power. UN وتميل الدولة والجهات الخارجية الأخرى إلى الاحتفاظ بقدر مؤثر من السلطة.
    Thus, the preferences, criteria and results are defined by donors and other external actors and are internationally imposed. UN ما يعني أن الجهات المانحة والجهات الفاعلة الخارجية الأخرى هي من يحدد التفضيلات والمعايير والنتائج التي تكون تاليا مفروضة دوليا.
    18. The Committee recognizes the benefits to be gained from knowledge-sharing among audit committees and other external oversight bodies in the United Nations system. UN 18 - وتقر اللجنة بالفوائد التي ستجنيها من تبادل المعلومات فيما بين لجان الرقابة وهيئات الرقابة الخارجية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    His Government greatly appreciated the proactive and practical approach of the special procedures mandate holders to the protection of the rights of the most vulnerable, as it was such groups as women, children, migrants and persons with disabilities who were the hardest hit during situations of economic crisis, armed conflict and other external shocks. UN وأعرب عن تقدير حكومته العميق للنهج الاستباقي والعملي الذي ينفذه المكلفون بولايات بموجب إجراءات خاصة من أجل حماية حقوق الأشخاص الأكثر ضعفا، نظرا إلى أن جماعات كالنساء، والأطفال، والمهاجرين، وذوي الإعاقة، تكون أكثر الفئات تضررا أثناء حالات الأزمات الاقتصادية، والنزاع المسلح، والصدمات الخارجية الأخرى.
    To change the modus operandi, shifting responsibilities and resources to lower levels, sustained and comprehensive inputs will be required from UNICEF and other external support agencies for the necessary capacity-building, role definition and identification of appropriate national models. UN ولتغيير أسلوب العمل، يتعين على اليونيسيف وغيرها من وكالات الدعم الخارجية الأخرى نقل المسؤوليات وتحويل الموارد إلى المستويات المنخفضة وتقديم مساهمات دائمة وشاملة، بحيث يجري بناء القدرات اللازمة وتحديد الأدوار بوضوح وتبيان النماذج الوطنية المناسبة في مجال تقديم الخدمات.
    (c) Liaising with the host country, non-governmental organizations and other external entities on management-related issues; UN (ج) الاتصال مع البلد المضيف والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخارجية الأخرى بشأن القضايا ذات الصلة بالإدارة؛
    (f) Liaising with the host country and other external entities on management-related issues; UN (و) الاتصال مع البلد المضيف والكيانات الخارجية الأخرى بشأن القضايا ذات الصلة بالإدارة؛
    (i) Regular briefings to the Security Council and Member States and other external parties in situations of concern (12); UN ' 1` إحاطات إعلامية تقدم بانتظام إلى مجلس الأمن والدول الأعضاء والأطراف الخارجية الأخرى في الحالات المثيرة للقلق (12)؛
    53. She noted that Mongolia sought to intensify its cooperation in the implementation of the Almaty Programme of Action and said that landlocked countries were more vulnerable to commodity price volatility, climate change and other external shocks that hindered the achievement of the MDGs and other internationally agreed development goals. UN 53 - وأشارت إلى أن منغوليا تسعى إلى تكثيف تعاونها في تنفيذ برنامج عمل ألماتي، وقالت إن البلدان غير الساحلية أكثر عرضة للمعاناة من تقلب أسعار السلع الأساسية وتغير المناخ والصدمات الخارجية الأخرى التي تعوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفَق عليها دولياً.
    - Injuries, intoxications and other external causes UN حالات الإصابة والتسمم وأسباب خارجية أخرى
    Accidents, homicide, suicide and other external factors UN حوادث وقتل وانتحار وعوامل خارجية أخرى
    Injury, poisoning and other external causes UN ضرر بدني، وتسمم، وأسباب خارجية أخرى
    75. The Water Supply and Sanitation Collaborative Council represents the main mechanisms for the coordination of overall policies and programmes of United Nations organizations with non-governmental organizations, bilateral organizations and other external support agencies. UN ٧٥ - ويمثل المجلس التعاوني لتوفير المياه والمرافق الصحية اﻵليات الرئيسية لتنسيق عموم سياسات منظمات اﻷمم المتحدة وبرامجها بوجه عام مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الثنائية ووكالات الدعم الخارجي اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد