The following points will illustrate the links between that right and other human rights. | UN | والتطورات التالية ستسمح بإقامة جسور بين هذا الحق وغيره من حقوق الإنسان. |
Judicial review of administrative decisions and policies should require consistency with the right to adequate housing and other human rights. | UN | وينبغي أن يشترط أي استعراض قضائي للقرارات والسياسات الإدارية اتساقها مع الحق في السكن اللائق وغيره من حقوق الإنسان. |
Stigma, discrimination, inequality, violence and other human rights violations are major barriers to reaching universal access goals and to putting an end to the spread of HIV. | UN | ويشكل الوصم، والتمييز، وانعدام المساواة، والعنف وانتهاكات حقوق الإنسان الأخرى عقبات كبيرة في طريق بلوغ أهداف إمكانية حصول الجميع على الخدمات وإنهاء انتشار الفيروس. |
It had also been called on to cooperate fully with the mandate of the Special Rapporteur and other human rights mechanisms. | UN | كما يدعو مشروع القرار إيران إلى أن تتعاون تعاوناً كاملا مع ولاية المقرر الخاص وآليات حقوق الإنسان الأخرى. |
Freedom of religion was linked to freedom of expression and other human rights which contributed to democratic societies. | UN | وقالت إن الحرية الدينية مرتبطة بحرية التعبير وحقوق الإنسان الأخرى التي ساهمت في بناء المجتمعات الديمقراطية. |
The Committee is also concerned about the lack of adequate measures taken by the State party against German companies that conduct business abroad and reportedly violate children's rights and other human rights. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء عدم اتخاذ تدابير مناسبة من جانب الدولة الطرف ضد الشركات الألمانية التي تمارس نشاط أعمال في الخارج ويُقال إنها تنتهك حقوق الطفل وغيرها من حقوق الإنسان. |
The resolution also expressed concern at the application of the death penalty in conditions not respectful of the right to a fair trial and other human rights. | UN | ويعرب القرار أيضا عن القلق إزاء تطبيق عقوبة الإعدام في ظروف لا تحترم الحق في محاكمة عادلة وغير ذلك من حقوق الإنسان. |
Others, such as Sweden, are endeavouring to integrate the right to health, and other human rights, into their international policies. | UN | وهناك بلدان أخرى، مثل السويد، تسعى جاهدة لإدماج الحق في الصحة وغيره من حقوق الإنسان في سياساتها الدولية(). |
Several specialized agencies, civil society organizations, academics and others are contributing to the development of appropriate indicators and benchmarks in the specific context of the right to health and other human rights. | UN | وهناك عدد من الوكالات المتخصصة ومنظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وغيرها من الجهات التي تُسهم في تطوير المؤشرات والمقاييس الملائمة في السياق المحدد للحق في الصحة وغيره من حقوق الإنسان. |
47. It would be unfair to reproach those health professionals who are unfamiliar with the right to health and other human rights. | UN | 47- وليس من المنصِف لوم أولئك المهنيين العاملين في المجال الصحي الذين ليسوا ملمين بالحق في الصحة وغيره من حقوق الإنسان. |
C. The right to drinking water and other human rights 36 - 46 14 | UN | جيم - الحق في مياه الشرب وغيره من حقوق الإنسان 36-46 16 |
C. The right to drinking water and other human rights | UN | جيم - الحق في مياه الشرب وغيره من حقوق الإنسان |
The Board reported positively on the efforts made by the Funds' secretariat to enhance the management of the Fund and foster greater coordination between the Fund and other human rights mechanisms and activities. | UN | وقدم المجلس تقريرا إيجابيا عن الجهود التي بذلتها أمانة الصندوق في سبيل تعزيز إدارته وتشجيع المزيد من التنسيق فيما بينه وبين آليات وأنشطة حقوق الإنسان الأخرى. |
It hoped that the Islamic Republic of Iran would continue to engage with the international community and cooperate with special procedure mandate holders and other human rights mechanisms. | UN | وتأمل حكومتها في أن تواصل جمهورية إيران الإسلامية مشاركتها مع المجتمع الدولي والتعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وآليات حقوق الإنسان الأخرى. |
Cases of reprisal against human rights defenders following interaction with the Council, the special procedures and other human rights mechanisms had been reported. | UN | وذكرت أنه قد وردت بلاغات عن حالات انتقام من المدافعين عن حقوق الإنسان بعد تفاعلهم مع المجلس والمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة وآليات حقوق الإنسان الأخرى. |
His delegation also hoped for greater United Nations engagement in ensuring the enjoyment of the right to self-determination and other human rights by all people. | UN | ويأمل وفده أيضاً في مشاركة أكبر من جانب الأمم المتحدة لضمان تمتُّع جميع الشعوب بحق تقرير المصير وحقوق الإنسان الأخرى. |
The interrelated nature of freedom of religion or belief and other human rights | UN | الطبيعة المترابطة لحرية الدين أو المعتقد وحقوق الإنسان الأخرى |
Arab cooperation should include concerted action reflecting Palestinian national economic priorities as well as strengthened support for the economic, social and other human rights of the Palestinian people. | UN | وينبغي للتعاون العربي أن يشمل عملاً موحداً يعكس الأولويات الاقتصادية الوطنية الفلسطينية ودعماً معززاً للحقوق الاقتصادية والاجتماعية وغيرها من حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني. |
Also, it underlines the links between the right to health and other human rights. | UN | كما أنه يُبرِز الصلات بين الحق في الصحة وغير ذلك من حقوق الإنسان. |
Recalling the relevant resolutions regarding the violation of the right of peoples to self-determination and other human rights as a result of foreign military intervention, aggression and occupation, adopted by the Commission on Human Rights at its thirty-sixth, See Official Records of the Economic and Social Council, 1980, Supplement No. 3 and corrigendum (E/1980/13 and Corr.1), chap. XXVI, sect. A. | UN | وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة بانتهاك حق الشعوب في تقرير المصير وسائر حقوق اﻹنسان نتيجة للتدخل العسكري اﻷجنبي وللعدوان والاحتـلال اﻷجنبييــن، التــي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان )٥( القرار ٢٢٠٠ ألف )د - ٢١(، المرفق. |
For example, NSW has two specialised services that target survivors of torture and other human rights abuses: | UN | وعلى سبيل المثال ففي نيو ساوث ويلز دائرتان متخصصتان تستهدفان الناجين من التعذيب والانتهاكات الأخرى لحقوق الإنسان: |
Extensive looting and other human rights violations were also documented. | UN | ووُثقت أعمال نهب واسعة النطاق وانتهاكات أخرى لحقوق الإنسان. |
Support is also provided to the Office of the High Commissioner for Human Rights, and other human rights initiatives. | UN | ويقدَّم كذلك الدعم إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وإلى المبادرات الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان. |
It commended the legal and institutional measures taken, good governance and other human rights achievements. | UN | وأشاد بالتدابير القانونية والمؤسسية المتخذة وبالحكم الرشيد والإنجازات الأخرى في مجال حقوق الإنسان. |
(j) Urges the High Commissioner to continue to inform the public and further to enhance relationships with other key international actors, such as the Council of Europe, the European Commission, and other human rights, development and financial institutions; | UN | )ي( تحث المفوضة السامية على مواصلة إعلام الجمهور وكذلك على تعزيز العلاقات مع الفعاليات الدولية الرئيسية اﻷخرى مثل مجلس أوروبا، واللجنة اﻷوروبية، والمؤسسات اﻷخرى المعنية بحقوق اﻹنسان والمؤسسات الانمائية والمالية؛ |
Various institutions, such as the Centre for Studies on Human Rights and Humanitarian Law in Uzbekistan and the Institute for Democracy and Human Rights in Turkmenistan, were established with UNHCR support to serve as venues for courses, workshops and training in refugee law, international protection and status determination, as well as to promote study, research and writing on refugees and other human rights and humanitarian topics. | UN | وأنشئت بدعم من المفوضية مؤسسات متنوعة، مثل مركز دراسات حقوق اﻹنسان والقانون الانساني في أوزبكستان، ومعهد الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في تركمانستان، لتكون بمثابة أماكن لعقد دورات وحلقات عمل وتقديم تدريب في مجال قانون اللاجئين، والحماية الدولية، وتحديد وضع اللاجئ، وكذلك تشجيع الدراسة والبحث والكتابة في موضوعات اللاجئين وغيرها من موضوعات حقوق اﻹنسان والموضوعات اﻹنسانية. |
12. In line with General Assembly resolution 64/168 and Human Rights Council resolution 13/26, the Committee and its Executive Directorate continued to liaise with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, and other human rights entities. | UN | 12- وتمشياً مع قرار الجمعية العامة 64/168 وقرار مجلس حقوق الإنسان 13/26، ظلت اللجنة ومديريتها التنفيذية على اتصال بالمفوضية السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب وكيانات أخرى معنية بحقوق الإنسان. |
50. The right to health -- and other human rights -- should be integrated into the four elements of the United Nations core strategy for the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | 50 - وينبغي إدراج الحق في الصحة - وفضلا عن حقوق أخرى من حقوق الإنسان - في العناصر الأربعة للاستراتيجية الأساسية التي وضعتها الأمم المتحدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Executive Directorate will continue to liaise with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other human rights entities, as appropriate. | UN | وستواصل المديرية التنفيذية اتصالاتها بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وغيرها من كيانات حقوق الإنسان حسب الاقتضاء. |