ويكيبيديا

    "and other institutions in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمؤسسات الأخرى في
        
    • ومؤسسات أخرى في
        
    • وسائر المؤسسات في
        
    • ومؤسساتها الأخرى في
        
    • وغيرها من المؤسسات على
        
    I would like to recognize the United Nations, the European Union and States and other institutions in the world that have generously supported the strengthening of the infant African Union peace and security mechanism. UN وأود أن أشيد بالأمم المتحدة، والاتحاد الأوروبي والدول والمؤسسات الأخرى في العالم، التي دعمت بسخاء تعزيز آلية السلام والأمن الوليدة التابعة للاتحاد الأفريقي.
    The Programme would also provide specialized expertise to the Ministry and other institutions in revision and drafting of laws on criminal justice, property and other aspects important for maintaining peace and security in the communities. UN كما سيوفر البرنامج الخبرة الفنية المتخصصة للوزارة والمؤسسات الأخرى في مراجعة وصياغة القوانين المتعلقة بالعدالة الجنائية والملكية والجوانب الهامة الأخرى لصون السلام والأمن في المجتمعات المحلية.
    E. The work of the United Nations and other institutions in the area of indigenous education 76 - 82 18 UN هاء- أنشطة الأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى في مجال تعليم الشعوب الأصلية 76-82 21
    In cooperation with Damandiri Foundation and other institutions in the regions, the Council is working to strengthen Posyandu as recently encouraged as a priority social development program in Indonesia by President Susilo Bambang Yudhoyono. UN ويسعى المجلس، بالتعاون مع مؤسسة دامانديري ومؤسسات أخرى في الأقاليم، لتقوية خدمات " بوسياندو " التي شجع الرئيس سوسيلو بامبانغ يودويونو مؤخراً على اعتبارها كبرنامج تنمية اجتماعية ذي أولوية في إندونيسيا.
    The reports to the General Assembly contain information from entities of the United Nations system, including specialized agencies and international financial institutions, as well as a review of activities undertaken at the national level and by non-governmental organizations and other institutions in civil society. UN وتشمل التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة معلومات مستمدة من كيانات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية، فضلا عن استعراض لﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني، واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية ومؤسسات أخرى في المجتمع المدني.
    475. He stressed the role of education in the elimination of discrimination, citing the responsibility of schools and other institutions in this regard. UN ٤٧٤ - وشدد على دور التعليم في القضاء على التمييز، وأشار إلى مسؤولية المدارس وسائر المؤسسات في هذا الشأن.
    The present report provides an overview of developments relating to the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the work of the Organization, its specialized agencies and other institutions in the field of ocean affairs and the law of the sea since the preparation of the main report on this topic (A/61/63) in February 2006. UN يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للتطورات المتصلة بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والعمل الذي تضطلع به المنظمة ووكالاتها المتخصصة ومؤسساتها الأخرى في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار منذ إعداد التقرير الرئيسي الأخير في شباط/فبراير 2006.
    E. The work of the United Nations and other institutions in the area of indigenous education UN هاء - أنشطة الأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى في مجال تعليم الشعوب الأصلية
    We have published annual reports on our activities at the United Nations in 2002, 2003, 2004 and 2005; and, we have distributed United Nations information and documents to our members for use by them in educational and other institutions in their regions. UN وقد أصدرنا تقارير سنوية عن أنشطتنا في الأمم المتحدة للسنوات 2002 و 2003 و 2004 و 2005، كما وزعنا معلومات ووثائق تتعلق بالأمم المتحدة على أعضائنا لكي يستخدموها في المؤسسات التعليمية والمؤسسات الأخرى في مناطقهم.
    Other organizations that are supporting the fund-raising and development efforts of the University are the United States Association for the University for Peace and the Alliance for the University for Peace foundation, which was created in the Netherlands in 2002 to support the activities of the University and to stimulate cooperation between the University for Peace and other institutions in the Netherlands. UN ومن المنظمات الأخرى التي تدعم أنشطة جمع الأموال والجهود الإنمائية التي تقوم بها الجامعة، رابطة الولايات المتحدة من أجل جامعة السلام؛ والتحالف من أجل مؤسسة جامعة السلام الذي أنشئ في هولندا عام 2002 لدعم أنشطة جامعة السلام وتنشيط التعاون بين الجامعة والمؤسسات الأخرى في هولندا.
    The role of United Nations agencies and other institutions in environmental assessments, especially those associated with the atmosphere, climate and oceans, were noted and commended, particularly the parts played by WMO, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and ICSU. UN 19 - لوحظ دور وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى في التقييمات البيئية، ولا سيما ما يرتبط منها بالغلاف الجوي والمناخ والمحيطات، وأثني على ذلك الدور، وبخاصة الأدوار التي قامت بها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والثقافة والعلوم والمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    23. The University for Peace office in New York, opened in 2001 and has served a key liaison function with New York-based United Nations bodies, foundations, NGOs and other institutions in the United States of America, and serves as the temporary base for the Asia and the Pacific programme. UN 23 - أما مكتب جامعة السلام في نيويورك فقد افتُتح في عام 2001 وما برح يؤدي وظيفة رئيسية في مجال الاتصال بهيئات الأمم المتحدة والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية التي توجد مقارها في نيويورك والمؤسسات الأخرى في الولايات المتحدة الأمريكية، كما أنه يوفر القاعدة المؤقتة لبرنامج آسيا والمحيط الهادئ.
    (b) Emphasized the important role of agricultural ministries and other institutions in the compilation of agricultural statistics, as well as the coordination role of national statistical offices and national statistical councils; UN (ب) أكدت الدور الهام لوزارات الزراعة والمؤسسات الأخرى في تجميع الإحصاءات الزراعية، بالإضافة إلى الدور التنسيقي الذي تضطلع به المكاتب الإحصائية الوطنية والمجالس الإحصائية الوطنية؛
    The present report has been prepared as an addendum to the main annual report (A/60/63) in order to provide the General Assembly with an overview of developments relating to the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the work of the Organization, its specialized agencies and other institutions in the field of ocean affairs and the law of the sea since the preparation of the main report in February 2005. UN أعد هذا التقرير كإضافة للتقرير السنوي الرئيسي (A/60/63) لموافاة الجمعية العامة بلمحة عامة عن التطورات المتصلة بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وأعمال المنظمة ووكالاتها المتخصصة والمؤسسات الأخرى في ميدان شؤون المحيطات وقانون البحار منذ إعداد التقرير الرئيسي في شباط/فبراير 2005.
    Summary The present report has been prepared as an addendum to the main annual report (A/58/65) in order to provide the General Assembly with an overview of developments relating to the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the work of the Organization, its specialized agencies and other institutions in the field of ocean affairs and the law of the sea since the finalization of the main report in March 2003. UN أُعد هذا التقرير كإضافة للتقرير السنوي الرئيسي (A/58/65) لكي يزود الجمعية العامة بعرض عام للتطورات المتصلة بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وأعمال المنظمة ووكالاتها المتخصصة والمؤسسات الأخرى في ميدان شؤون المحيطات وقانون البحار منذ وضع التقرير الرئيسي في صيغته النهائية في آذار/مارس 2003.
    The reports to the General Assembly contain information from entities of the United Nations system, including specialized agencies and international financial institutions, as well as a review of activities undertaken at the national level and by non-governmental organizations and other institutions in civil society. UN وتشمل التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة معلومات مستمدة من كيانات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية، فضلا عن استعراض لﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني، واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية ومؤسسات أخرى في المجتمع المدني.
    UNEP also held consultations with the representatives of non-governmental organizations and other institutions in the field of environmental research, environmental law, environmental management and trade unions, with a view to strengthening partnerships in achieving environmental goals. UN وأجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً مشاورات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومؤسسات أخرى في مجال البحوث البيئية، والقانون البيئي، والإدارة البيئية، والنقابات العمالية بغية تعزيز الشراكات في تحقيق الغايات البيئية.
    29. INSTRAW continues to assist women's non-governmental organizations, academia and other institutions in the Dominican Republic that work on gender issues. UN 29 - ويستمـر المعهد فـي مساعدة المنظمات النسائية غير الحكومية، والأوسـاط الأكاديمية ومؤسسات أخرى في الجمهورية الدومينيكية المعنيـة بالمسائـل الجنسانية.
    110. In addition, intelligence sources found that during the months preceding the mutiny, soldiers loyal to Gen. Ntaganda had been behind a series of attacks and robberies on banks and other institutions in Goma. UN 110 - وبالإضافة إلى ذلك، علمت مصادر الاستخبارات بأنه خلال الأشهر التي سبقت حركة التمرد، كان الجنود الموالون للجنرال نتاغاندا وراء سلسلة من الهجمات وعمليات السطو المسلح على مصارف ومؤسسات أخرى في غوما.
    475. He stressed the role of education in the elimination of discrimination, citing the responsibility of schools and other institutions in this regard. UN ٤٧٥ - وشدد على دور التعليم في القضاء على التمييز، وأشار إلى مسؤولية المدارس وسائر المؤسسات في هذا الشأن.
    The present report provides an overview of developments relating to the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the work of the Organization, its specialized agencies and other institutions in the field of ocean affairs and the law of the sea since the preparation of the main report (A/62/66) in February 2007. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التطورات فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والأعمال التي اضطلعت بها المنظمة ووكالاتها المتخصصة ومؤسساتها الأخرى في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار منذ إعداد التقرير الرئيسي (A/62/66) في شباط/فبراير 2007.
    UNODC continues to assist the Supreme Court of Indonesia and other institutions in strengthening judicial integrity, capacity and professionalism. UN 64- ويواصل المكتب مساعدة المحكمة العليا في إندونيسيا وغيرها من المؤسسات على تدعيم نزاهة الجهاز القضائي وقدرته وحِرفيته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد