ويكيبيديا

    "and other interests" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وغيرها من المصالح
        
    • والمصالح الأخرى
        
    • أو المصالح الأخرى
        
    • ومصالح أخرى
        
    • المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها
        
    • وغيرها التي تعرقل
        
    To ensure their participation in the management of their natural resources and other interests that affect them. UN وضمان مشاركة هذه الشعوب في إدارة مواردها الطبيعية وغيرها من المصالح التي تعود إليها.
    The draft resolution on activities of foreign economic and other interests is contained in paragraph 8. UN أما مشروع القرار بشأن أنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها من المصالح فوارد في الفقرة ٨.
    He was deeply concerned about certain provisions of the current draft protocol on cluster munitions, which placed priority on economic, military and other interests rather than on protecting civilian populations. UN وتود أن تعرب عن قلقها البالغ بشأن بعض الأحكام الواردة في مشروع البروتوكول الحالي بشأن الذخائر العنقودية التي تخدم المصالح الاقتصادية والعسكرية وغيرها من المصالح عوض أن تحمي السكان المدنيين.
    Ability to sell assets of the estate free and clear of encumbrances and other interests UN القدرة على بيع موجودات الحوزة خالصة وخالية من التزامات الرهن والمصالح الأخرى
    Ability to sell assets of the estate free and clear of encumbrances and other interests UN القدرة على بيع موجودات الحوزة خالصة وخالية من التزامات الرهن والمصالح الأخرى
    Annual publication of financial and other interests UN الإفصاح السنوي عن المصالح المالية أو المصالح الأخرى
    Resort to countermeasures by member States should not hamper the exercise of the functional competence of the international organization for the benefit of the general social, humanitarian and other interests of members which were not connected with the wrongful acts of the organization. UN وذكر أن لجوء الدول الأعضاء إلى التدابير المضادة ينبغي ألا يحول دون ممارسة الاختصاص الوظيفي للمنظمة الدولية من أجل المصالح الاجتماعية والإنسانية وغيرها من المصالح العامة للأعضاء الذين لا علاقة لهم بالأفعال غير المشروعة التي قامت بها المنظمة.
    Such women must be fully consulted and involved in decisions affecting the future of their communities and their economic, cultural and other interests. UN ويجب التشاور الكامل مع النساء وإشراكهن في اتخاذ القرارات التي تمس مستقبل مجتمعاتهن ومصالحهن الاقتصادية والثقافية وغيرها من المصالح.
    There are several authorities supporting the view that an alien expelled should be given a reasonable opportunity to protect the property rights and other interests that he or she may have in the expelling State. UN 711 - ثمة عدة مراجع تؤيد وجهة النظر القائلة إن الأجنبي المطرود ينبغي أن تتاح له فرصة معقولة لحماية حقوقه في ما له من ممتلكات وغيرها من المصالح في الدولة الطاردة().
    1. Migrant workers and members of their families shall have the right to form associations and trade unions in the State of employment for the promotion and protection of their economic, social, cultural and other interests. UN 1- يكون للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم الحق في تكوين الجمعيات ونقابات العمال في دولة العمل لتعزيز وحماية حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها من المصالح.
    133. There are several authorities supporting the view that an alien expelled should be given a reasonable opportunity to protect the property rights and other interests that he or she may have in the expelling State. UN 133 - استنادا إلى بعض الفقه، ينبغي أن تتاح للأجنبي المطرود فرصة معقولة لحماية حقوقه في ما له من ممتلكات وغيرها من المصالح في الدولة الطاردة.
    As a matter of general policy, UNCITRAL texts are negotiated with universal participation and reflect a careful balance of national, regional, economic, legal and other interests. UN 16- وتقتضي اعتبارات السياسة العامة أن يجري التفاوض على نصوص الأونسيترال بمشاركة عالمية تجسّد توازنا دقيقا بين المصالح الوطنية والإقليمية والاقتصادية والقانونية وغيرها من المصالح.
    Having considered the item entitled " Activities of foreign economic and other interests which affect the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories " , UN وقد نظرت في البند المعنون " أنشطة المصالح الأجنبية الاقتصادية وغيرها من المصالح التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ،
    15. Requests the Secretary-General to continue, through the Department of Public Information of the Secretariat, to inform world public opinion of those activities of foreign economic and other interests which are impeding the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; UN ٥١ - تطلب من اﻷميــن العام أن يواصل، عن طريق إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة، إحاطة الرأي العــام العالمـي علمــا بأنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها من المصالح التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
    Ability to sell assets of the estate free and clear of encumbrances and other interests UN القدرة على بيع موجودات الحوزة خالصة وخالية من التزامات الرهن والمصالح الأخرى
    Stressing the fundamental importance of diversity in the media to the free flow of information and ideas in society, in terms both of giving voice to and satisfying the information needs and other interests of all, as protected by international guarantees of the right to freedom of expression, UN وإذ نؤكد ما للتنوع في وسائط الإعلام من أهمية أساسية من أجل حرية تدفق المعلومات والأفكار في المجتمع، سواءً من حيث إتاحة منبر للتعبير عن الاحتياجات الإعلامية والمصالح الأخرى للجميع، والعمل على تلبية هذه الاحتياجات وخدمة تلك المصالح، على نحو ما تحميه الضمانات الدولية للحق في حرية التعبير،
    4. Urges the administering Powers and other Member States to ensure that the activities of foreign economic and other interests in colonial Territories do not run counter to the interests of the inhabitants of those Territories and do not impede the implementation of the Declaration; UN 4 - تحث الدول القائمة بالإدارة والدول الأعضاء الأخرى على ضمان ألا تتعارض أنشطة المصالح الاقتصادية والمصالح الأخرى الأجنبية في الأقاليم المستعمرة مع مصالح سكان تلك الأقاليم وألا تعرقل تنفيذ الإعلان؛
    4. Urges the administering Powers and other Member States to ensure that the activities of foreign economic and other interests in colonial Territories do not run counter to the interests of the inhabitants of those Territories and do not impede the implementation of the Declaration; UN 4 - تحث الدول القائمة بالإدارة والدول الأعضاء الأخرى على ضمان ألا تتعارض أنشطة المصالح الاقتصادية والمصالح الأخرى الأجنبية في الأقاليم المستعمرة مع مصالح سكان تلك الأقاليم وألا تعرقل تنفيذ الإعلان؛
    Verification of the facts and full and public disclosure of the truth to the extent that such disclosure does not cause further harm or threaten the safety, privacy and other interests of the victim of trafficking in persons, the victim's relatives, witnesses or persons who have intervened to assist the victim or to prevent the occurrence of further violations; UN (ب) التحقق من الوقائع والإفصاح الكامل والعلني عن الحقيقة على ألا يتسبّب هذا الإفصاح في مزيد من الضرر أو في تهديد السلامة أو الخصوصية أو المصالح الأخرى لضحايا الاتجار بالأشخاص أو أقاربهم أو شهودهم أو الأشخاص الذين تدخلوا لمساعدتهم أو لمنع حدوث مزيد من الانتهاكات؛
    The Pacific Islands Forum covers a region of diverse States, including the least developed, developing and developed, with varied constitutional arrangements, economic links, population bases and other interests. UN يشمل منتدى جزر المحيط الهادئ منطقة تتألف من دول متنوعة، بما في ذلك دول من أقل البلدان نمواً وبلدان نامية وبلدان متقدمة النمو، ولها ترتيبات دستورية وروابط اقتصادية وقواعد سكانية ومصالح أخرى متباينة.
    ACTIVITIES OF FOREIGN ECONOMIC and other interests WHICH IMPEDE THE IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE GRANTING OF UN أنشطـة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعـوب المستعمرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد