Improved coordination between the various United Nations agencies and other international and regional organizations that deal with migration is essential. | UN | إن تحسين التنسيق بين مختلف وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى التي تتعامل مع الهجرة أمر أساسي. |
International training was often organized in cooperation with United Nations entities and other international and regional organizations. | UN | ويُنظم التدريب الدولي في كثير من الأحيان بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى. |
Recalling that effective cooperation and assistance by States, the United Nations and other international and regional organizations remains essential for the International Criminal Court to carry out its activities, | UN | وإذ تشير إلى أن تقديم التعاون والمساعدة الفعالين من قبل الدول والأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى يظل أمرا أساسيا لكي تضطلع المحكمة الجنائية الدولية بأنشطتها، |
COOPERATION BETWEEN THE ORGANIZATION OF THE ISLAMIC CONFERENCE and other international and regional ORGANIZATIONS AND GROUPINGS | UN | بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات والتجمعات الدولية والإقليمية الأخرى |
United Nations agencies and other international and regional bodies may be invited as observers. | UN | ويمكن دعوة وكالات الأمم المتحدة ومنظمات دولية وإقليمية أخرى للمشاركة في المنتدى كمراقبين. |
Reiterating its full support for the efforts of the SecretaryGeneral, the African Union and other international and regional actors to find solutions to the armed conflicts in the region, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن دعمه الكامل للجهود التي يبذلها الأمين العام والاتحاد الأفريقي والجهات الفاعلة الدولية والإقليمية الأخرى من أجل إيجاد حلول للنزاعات المسلحة في المنطقة، |
Implementation of the recommendations by the United Nations and other international and regional organizations | UN | ثالثا - تنفيذ الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى للتوصيات |
Section III highlights areas of cooperation between the Subcommittee and other international and regional bodies and civil society, summarizing the work which they have undertaken together. | UN | ويسلط الفرع الثالث الضوء على مجالات التعاون بين اللجنة الفرعية والهيئات الدولية والإقليمية الأخرى والمجتمع المدني، ويلخص الأعمال التي اضطُلع بها في ظل ذلك التعاون. |
Section III highlights areas of cooperation between the Subcommittee and other international and regional bodies and civil society, summarizing the work which they have undertaken together. | UN | ويسلط الفرع الثالث الضوء على مجالات التعاون بين اللجنة الفرعية والهيئات الدولية والإقليمية الأخرى والمجتمع المدني، ويلخص الأعمال التي اضطُّلع بها في ظل ذلك التعاون. |
Sincere appreciation was expressed to the Government of Tajikistan for hosting the Conference and for the warm welcome and generous hospitality extended to all participants, as well as for the assistance and support provided by the United Nations and other international and regional organizations. | UN | وجرى الإعراب عن التقدير الخالص لحكومة طاجيكستان لاستضافة المؤتمر ولما حظي به جميع المشتركين من حفاوة وكرم ضيافة، وللمساعدة والدعم اللذين وفرتهما الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى. |
Recalling that effective and comprehensive cooperation and assistance in all aspects of its mandate by States, the United Nations and other international and regional organizations remain essential for the International Criminal Court to carry out its activities, | UN | وإذ تشير إلى أن تعاون الدول والأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى مع المحكمة الجنائية الدولية وتقديمها المساعدة للمحكمة على نحو فعال وشامل من أجل تنفيذ ولايتها بجميع جوانبها يظلان أمرين أساسيين لاضطلاعها بأنشطتها، |
IV. Cooperation between the United Nations and other international and regional organizations | UN | رابعا - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى |
The Committee also encourages such bodies to continue to work with the Committee, the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children and other international and regional human rights mechanisms to advance this goal. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً تلك الهيئات على مواصلة العمل معها ومع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال ومع آليات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية الأخرى قصد تحقيق ذلك الهدف. |
The Committee also encourages such bodies to continue to work with the Committee, the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children and other international and regional human rights mechanisms to advance this goal. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً تلك الهيئات على مواصلة العمل معها ومع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال ومع آليات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية الأخرى قصد تحقيق ذلك الهدف. |
Recalling that effective and comprehensive cooperation and assistance in all aspects of its mandate by States, the United Nations and other international and regional organizations remain essential for the International Criminal Court to carry out its activities, | UN | وإذ تشير إلى أن تعاون الدول والأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى مع المحكمة الجنائية الدولية وتقديمها المساعدة للمحكمة على نحو فعال وشامل من أجل تنفيذ ولايتها بجميع جوانبها يظلان أمرين أساسيين لاضطلاعها بأنشطتها، |
Implementation of the recommendations by the United Nations and other international and regional organizations | UN | ثالثا - تنفيذ الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى للتوصيات |
Resolution No.29/34-P on Cooperation between the Organization of the Islamic Conference and other international and regional Organizations and Groupings | UN | 29 - قرار رقم 29/34 - س بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات والتجمعات الدولية والإقليمية الأخرى |
The European Union Special Envoy for the African Great Lakes Region worked in close cooperation with the United Nations and other international and regional organizations in order to strengthen the peace process in that region. | UN | وأشارت إلى أن المبعوث الخاص للاتحاد الأوربي إلى منطقة البحيرات العظمي يتعاون بصورة وثيقة مع الأمم المتحدة ومع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى من أجل تعزيز عملية السلام في المنطقة. |
It is in this context that we are a member of the Regional Forum of the Association of Southeast Asian Nations and other international and regional organizations. | UN | وفي هذا السياق، انضممنا إلى المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنظمات دولية وإقليمية أخرى. |
These principles are based on international law, reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea and other international and regional agreements. | UN | وتستند هذه المبادئ إلى القانون الدولي وتنعكس في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقات دولية وإقليمية أخرى. |
I will not limit my presidency to presiding over meetings or reading statements. Instead, I will focus as well on strengthening the role of the General Assembly and improving constructive cooperation between the Assembly and the various United Nations organs and specialized agencies and other international and regional organizations. | UN | كما إنني لن أجعل رئاستي تقتصر على ترؤس الاجتماعات وإلقاء البيانات، بل سأركز على تعزيز دور الجمعية العامة، وتحسين التعاون البناء بينها وبين مختلف أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى. |
Consequently, and as a next step in its further consideration of the subject, the Sub—Commission may wish to address — in the context of the simultaneous interest of these issues for human rights — the United Nations and other international and regional efforts towards the control of terrorism, as well as measures undertaken at national level, based on information available from all sources. | UN | ونتيجة لذلك، وكخطوة تالية في مواصلة نظرها في هذا الموضوع، فربما ترغب اللجنة الفرعية - في سياق ما لهذه المسائل من أهمية من حيث صلتها في الوقت ذاته بحقوق اﻹنسان - في تناول الجهود التي تقوم اﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية والاقليمية ببذلها مكافحة لﻹرهاب، فضلا عما يتم اتخاذه من تدابير على الصعيد الوطني، استنادا إلى معلومات متاحة من جميع المصادر. |