ويكيبيديا

    "and other matters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمسائل الأخرى
        
    • ومسائل أخرى
        
    • وغيرها من المسائل
        
    • وغير ذلك من المسائل
        
    • وزيادة هذه العضوية والمسائل اﻷخرى
        
    • المسائل وغيرها
        
    • وأمور أخرى
        
    • وغير ذلك من الأمور
        
    • وسائر المسائل
        
    • وغيره من المسائل
        
    • والقضايا الأخرى
        
    • وبمسائل أخرى
        
    • وغيرها من الأمور
        
    • وزيادة عدد أعضائه والمسائل
        
    • من ناحية والمسائل اﻷخرى الداخلة
        
    I. Organizational and other matters 1 - 13 3 UN أولاً - المسائل التنظيمية والمسائل الأخرى 1-13 3
    I. ORGANIZATIONAL and other matters 1 - 13 3 UN أولاً- المسائل التنظيمية والمسائل الأخرى 1 -13 3
    I. ORGANIZATIONAL and other matters 1 - 15 3 UN أولاً - المسائل التنظيمية والمسائل الأخرى 1-15 3
    Organizational and other matters, including the adoption of the report of the pre-sessional working group on individual communications UN المسائل التنظيمية ومسائل أخرى بما في ذلك اعتماد تقرير الفريق العامل السابق للدورة بشأن البلاغات الفردية
    The Centre for Human Rights organizes training courses on reporting and other matters for States parties to human rights treaties. UN إذ ينظم مركز حقوق اﻹنسان دورات تدريبية للدول اﻷطراف في معاهدات حقوق اﻹنسان، موضوعها إعداد التقارير ومسائل أخرى.
    This tribunal is a regulatory authority in matters relating to public transport, grant of route permits and other matters UN وهذه المحكمة هي الهيئة التي تنظم المسائل المتصلة بالنقل العام ومنح تصاريح المرور على الطرق ومسائل أخرى
    Organizational and other matters at the sessions UN المسائل التنظيمية والمسائل الأخرى المعروضة في الدورتين
    I. Organizational and other matters 1 - 13 3 UN أولاً - المسائل التنظيمية والمسائل الأخرى 1-13 3
    Organizational and other matters at the session UN المسائل التنظيمية والمسائل الأخرى المعروضة في الدورة
    Programme questions and other matters United Nations Research Institute for Social Development UN المسائل البرنامجية والمسائل الأخرى: معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    Programme questions and other matters: United Nations Research Institute for Social Development UN المسائل البرنامجية والمسائل الأخرى: معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    The Preparatory Committee authorized the Bureau to handle technical and other matters in the period before the Review Conference was convened. UN وأذنت اللجنة التحضيرية للمكتب بمعالجة المسائل الفنية والمسائل الأخرى في الفترة التي تسبق انعقاد المؤتمر الاستعراضي.
    The Preparatory Committee authorized the Bureau to handle technical and other matters in the period before the Review Conference was convened. UN وأذنت اللجنة التحضيرية للمكتب بمعالجة المسائل التقنية والمسائل الأخرى في الفترة التي تسبق انعقاد المؤتمر الاستعراضي.
    It seeks to launch a process of interactive discussions and negotiations to engender a climate of trust and carry out the negotiations on nuclear disarmament and other matters. UN إنه يسعى إلى إطلاق عملية مناقشات تفاعلية لتهيئة مناخ من الثقة وللقيام بالمفاوضات بشأن نزع الأسلحة النووية ومسائل أخرى.
    I. Organizational and other matters 1 - 24 1 UN أولاً - المسائل التنظيمية ومسائل أخرى 1-24 1
    I. Organizational and other matters 1 - 23 1 UN أولاً - المسائل التنظيمية ومسائل أخرى 1-25 1
    II. Organizational and other matters 4 - 51 1 UN الثاني - المسائل التنظيمية ومسائل أخرى 4-51 1
    I. Organizational and other matters 1 - 8 3 UN أولاً - المسائل التنظيمية ومسائل أخرى 1-8 3
    Programme questions and other matters: United Nations Research Institute for Social Development UN المسائل البرنامجية ومسائل أخرى: معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    The children debate bills and other matters much in the same way that it is done in the actual parliament. UN فيتناول الأطفال بالنقاش مشاريع القوانين وغيرها من المسائل بنفس الطريقة التي يتم بها ذلك في البرلمان الحقيقي.
    The IFL contains provisions on marriage, divorce, maintenance, guardianship and other matters connected with family life. UN وينص قانون الأسرة الإسلامي على أحكام تتعلق بالزواج والطلاق والنفقة والوصاية وغير ذلك من المسائل المتصلة بحياة الأسرة.
    The Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and other matters related to the Council has been in existence for more than four years. UN إن الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن ظل قائما ﻷكثر من أربع سنوات.
    The Medical Support Unit provides advice on these and other matters. UN وتسدي إدارة الدعم الطبي المشورة فيما يتعلق بهذه المسائل وغيرها.
    The same applies to promotion, continuing education, vocational training, study leave, working conditions and other matters. UN ونفس الشيء ينطبق أيضا على الترقية والتعليم المستمر والتدريب المهني والإجازة الدراسية وظروف العمل وأمور أخرى.
    (i) Full conformity to policies and procedures of the Court regarding confidentiality of documents, proceedings and other matters; UN ' 1` الامتثال التام لسياسات وإجراءات المحكمة بشأن سرية الوثائق والإجراءات وغير ذلك من الأمور.
    This Association meets annually and discusses security and terrorism matters and other matters of mutual interest to the security forces in the Caribbean. UN وتجتمع الرابطة سنويا وتناقش مسائل الأمن والإرهاب وسائر المسائل ذات الأهمية المشتركة لمنطقة البحر الكاريبي.
    Provisions are included for consultation, cooperation and fact-finding to clarify and resolve questions of interpretation with respect to compliance and other matters. UN أُدرجت أحكام تتعلق بالتشاور والتعاون وتقصي الحقائق من أجل إيضاح وحل المسائل المتصلة بالتفسير فيما يتعلق بالامتثال وغيره من المسائل.
    Before I go any further, I would also like to welcome, on behalf of my delegation, the report of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and other matters Related to the Security Council. UN وقبل أن أتابع كلامي أود كذلك، بالنيابة عن وفد بلادي، أن أرحب بتقرير الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والقضايا الأخرى المتعلقة بأعمال مجلس الأمن.
    These concern accounting for missing civilians, the return of property and other matters. UN وتتعلق هذه المسؤوليات بالمدنيين المفقودين وبعودة الممتلكات وبمسائل أخرى.
    Iraq has several mechanisms and oversight bodies that specialize in combating corruption offences, misuse of public funds and other matters. UN وتتوفر لدى العراق العديد من الآليات والأجهزة الرقابية المتخصصة في مكافحة جرائم الفساد وسوء استغلال الأموال العامة وغيرها من الأمور.
    Report on the consultations regarding the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Security Council UN تقرير عن المشاورات بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن
    It became clear also that a number of Member States were not ready to take final positions because of interlinkages between the size and composition and other matters in the mandate of the Open-ended Working Group. UN كما أصبح من الواضح أن هناك عددا من الدول اﻷعضاء التي ليست مستعدة لاتخاذ مواقف نهائية بسبب الترابطات بين حجم المجلس وتكوينه من ناحية والمسائل اﻷخرى الداخلة في ولاية الفريق العامل المفتوح باب العضوية، من ناحية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد