ويكيبيديا

    "and other professionals working with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وغيرهم من المهنيين العاملين مع
        
    • والمهنيين الآخرين العاملين مع
        
    • وسائر المهنيين العاملين مع
        
    Professor in a training Session organized by UNICEF-Algiers and the Ministry of Justice of Algeria for the training of juvenile judges and other professionals working with children in conflict with the law. UN أستاذ في دورة تدريبية نظمها مكتب اليونيسيف بالجزائر العاصمة ووزارة العدل الجزائرية لتدريب قضاة الأحداث وغيرهم من المهنيين العاملين مع الأطفال في وضع مخالف للقانون.
    The Committee further recommends that the State party ensure that judges, prosecutors, police and other professionals working with child victims and witnesses receive training on child-friendly interaction with victims and witnesses at all stages of the criminal and judicial processes in order to avoid additional traumatization. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تضمن الدولة الطرف تلقي القضاة والمدعين العامين وأفراد الشرطة وغيرهم من المهنيين العاملين مع الأطفال ضحايا العنف والشهود عليه تدريباً على التعامل المناسب مع الضحايا والشهود في جميع مراحل الإجراءات الجنائية والقضائية تفادياً للمزيد من المعاناة.
    The State party should also ensure that education about child sexual abuse and prevention become a formal part of the curriculum in faculties training teachers and other professionals working with children, as well as for faculties training health professionals, lawyers and police officers. UN وينبغي أيضاً أن تضمن الدولة الطرف أن يصبح التثقيف بشأن الاعتداء الجنسي على الأطفال ومنعه جزءاً رسمياً من المناهج الدراسية في المرافق التي تدرب المدرسين وغيرهم من المهنيين العاملين مع الأطفال، وكذلك في المرافق التي تدرب ممارسي المهن الصحية والمحامين وضباط الشرطة.
    It urged Finland to introduce human rights education, including on the right of the child as a mandatory part of teachers training and other professionals working with and for children. UN وحثت الورقة المشتركة 1 فنلندا على البدء في التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك التثقيف المتعلق بحقوق الطفل، كجزء إلزامي في تدريب المدرسين والمهنيين الآخرين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم(73).
    68. The Committee notes that, although the notification of the ratification of the Convention by Ethiopia was published in the Official Gazette, the full text of the Convention has to date not been published in the Gazette, thus making it difficult for law enforcement officials, judicial personnel and other professionals working with and for children to have access to and an understanding of its provisions. UN ٨٦- تلاحظ اللجنة أنه رغم نشر إشعار بتصديق أثيوبيا على الاتفاقية في الجريدة الرسمية، فإن نص الاتفاقية لم ينشر بعد في الجريدة، مما يجعل من الصعب على الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والموظفين القضائيين وسائر المهنيين العاملين مع اﻷطفال ومن أجلهم الاطلاع على أحكام الاتفاقية وفهمها.
    The State party should also ensure that education about child sexual abuse and prevention become a formal part of the curriculum in faculties training teachers and other professionals working with children, as well as for faculties training health professionals, lawyers and police officers. UN وينبغي أيضاً أن تضمن الدولة الطرف أن يصبح التثقيف بشأن الاعتداء الجنسي على الأطفال ومنعه جزءاً رسمياً من المناهج الدراسية في المرافق التي تدرب المدرسين وغيرهم من المهنيين العاملين مع الأطفال، وكذلك في المرافق التي تدرب ممارسي المهن الصحية والمحامين وموظفي الشرطة.
    423. The Committee strongly recommends that the State party prohibit corporal punishment in the family, in schools and other institutions and undertake education campaigns to educate families, teachers and other professionals working with and/or for children on alternative ways of disciplining children. UN 423- وتوصي اللجنة بشدة الدولة الطرف بأن تمنع العقوبة البدنية في الأسرة وفي المدارس وفي المؤسسات الأخرى وأن تنظم حملات لتثقيف الأسر والمدرسين وغيرهم من المهنيين العاملين مع الأطفال و/أو لصالحهم بشأن السبل البديلة لتأديب الأطفال.
    (a) Develop community-based training programmes for parents, teachers, judges and other professionals working with and for children with a view to promoting children's participation in all relevant settings; UN (أ) وضع برامج تدريبية بمشاركة المجتمع المحلي لفائدة الآباء والمعلمين والقضاة وغيرهم من المهنيين العاملين مع الأطفال ولصالحهم وذلك من أجل تعزيز مشاركة الأطفال في جميع الأوساط ذات الصلة؛
    (b) Develop community-based training programmes for parents, teachers, judges and other professionals working with and for children with a view to promoting children's participation in all relevant settings; UN (ب) وضع برامج تدريبية تقوم على المجتمع المحلي للآباء والمعلمين والقضاة وغيرهم من المهنيين العاملين مع الطفل ومن أجله بغية تعزيز مساهمة الطفل في جميع الأوساط ذات الصلة؛
    (b) Develop community-based skills-training programmes for parents, teachers and other professionals working with and for children, to encourage children to express their informed views and opinions by providing them with proper information and guidance; UN (ب) وضع برامج مجتمعية لتدريب الآباء والمعلمين وغيرهم من المهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم على اكتساب المهارات، وتشجيع الأطفال على الإعراب عن آرائهم عن علم وذلك بتزويدهم بالمعلومات والإرشادات الملائمة؛
    Develop community-based training programs for parents, teachers, judges and other professionals working with and for children with a view to promoting children's participation in all relevant settings; UN (ب) وضع برامج تدريبية تقوم على المجتمع المحلي للوالدين والوالدات والمعلمين والمعلمات والقضاة وغيرهم من المهنيين العاملين مع الطفل ومن أجله بغية تعزيز مساهمة الطفل في جميع الأوساط ذات الصلة؛
    13. Please provide updated information on efforts made to provide training on and awareness of the Convention and human rights in general, to children, parents, teachers, social workers and other professionals working with and for children. UN 13- يرجى تقديم معلومات مستكملة عن الجهود المبذولة لتوفير التدريب والتوعية بشأن الاتفاقية وحقوق الإنسان بوجه عام للأطفال والآباء والمدرسين والمرشدين الاجتماعيين وغيرهم من المهنيين العاملين مع الأطفال ولصالحهم.
    9. Please provide updated information on efforts made to provide training, awareness on the Convention and on human rights in general, to children, parents, teachers, social workers and other professionals working with and for children. UN 9- يرجى تقديم معلومات مستوفاة عن الجهود المبذولة لتوفير التدريب للأطفال والوالدين والمدرِّسين والمرشدين الاجتماعيين وغيرهم من المهنيين العاملين مع الطفل ومن أجله وتوعيتهم بالاتفاقية وبحقوق الإنسان عموماً.
    Please provide updated information on efforts made to provide training on and awareness of the Convention and human rights in general, to children, parents, teachers, religious and community leaders, social workers and other professionals working with and for children. UN 12- يرجى تقديم معلومات مستوفاة عن الجهود المبذولة من أجل إتاحة التدريب للأطفال والآباء والمدرِّسين والعاملين الاجتماعيين وغيرهم من المهنيين العاملين مع الطفل ومن أجله وتوعيتهم بالاتفاقية وبحقوق الإنسان عموماً.
    Judges and other professionals working with children in conflict with the law lack the necessary skills to effectively deal with these children. UN ويفتقر القضاة وغيرهم من المهنيين العاملين مع الأطفال المخالفين للقانون إلى المهارات اللازمة للتعامل مع هؤلاء الأطفال بفعالية().
    (c) Ensure that judges, prosecutors, police and other professionals working with child witnesses receive training on child-friendly interaction with victims and witnesses at all stages of the criminal and judicial processes. UN (ج) ضمان حصول القضاة والمحققين ورجال الشرطة وغيرهم من المهنيين العاملين مع الأطفال الشهود على تدريب على التفاعل الودي مع الأطفال الضحايا والشهود في جميع مراحل الإجراءات الجنائية والقضائية.
    (b) Conduct regular assessments of the training provided to judges, law enforcement personnel, in particular the police, and other professionals working with and for children to ensure that they can effectively translate their knowledge and skills into practice in order to protect children from the offences covered under the Optional Protocol. UN (ب) إجراء تقييمات منتظمة للتدريب المقدم إلى القضاة والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، ولا سيما الشرطة، وغيرهم من المهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم بغية كفالة أن تترجم معارفهم ومهاراتهم بشكل فعال إلى واقع ملموس من أجل حماية الأطفال من الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري.
    Coordinate preventive measures for the elimination of this trend (of cases of violence and sexual abuse of children) and develop preventative training programs, in particular for teachers and other professionals working with children (Uruguay); UN 61-13- تنسيق التدابير الوقائية الرامية إلى القضاء على هذه النزعة (حالات العنف والإيذاء الجنسي للأطفال) ووضع برامج تدريبية وقائية، ولا سيما للمدرسين والمهنيين الآخرين العاملين مع الأطفال (أوروغواي)؛
    (c) Undertake communications programmes, including campaigns, to educate families, teachers, and other professionals working with and for children on alternative, non-violent forms of discipline. UN (ج) تضطلع ببرامج اتصال تشمل حملات التوعية، لتثقيف الأسر والمعلمين والمهنيين الآخرين العاملين مع الأطفال وصالحهم بشأن الأشكال البديلة غير العنيفة من التأديب.
    61.14. Formally incorporate education about child sexual abuse and its prevention into the training of teachers and other professionals working with children, health professionals, lawyers and police officers (Slovenia); 61.15. UN 61-14- القيام رسمياً بإدراج مسألة التثقيف في مجال أفعال الإيذاء الجنسي للأطفال ومنع تلك الأفعال في البرامج المُعدة للمدرسين والمهنيين الآخرين العاملين مع الأطفال والمهنيين العاملين في القطاع الصحي والمحامين وضباط الشرطة (سلوفينيا)؛
    495. The Committee notes that, although the notification of the ratification of the Convention by Ethiopia was published in the official gazette, the full text of the Convention has to date not been published in the gazette, thus making it difficult for law enforcement officials, judicial personnel and other professionals working with and for children to have access to and an understanding of its provisions. UN ٥٩٤ - تلاحظ اللجنة أنه رغم نشر إشعار بتصديق أثيوبيا على الاتفاقية في الجريدة الرسمية، فإن نص الاتفاقية لم ينشر بعد في الجريدة، مما يجعل من الصعب على الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والموظفين القضائيين وسائر المهنيين العاملين مع اﻷطفال ومن أجلهم الاطلاع على أحكام الاتفاقية وفهمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد