ويكيبيديا

    "and other public bodies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والهيئات العامة الأخرى
        
    • وغيرها من الهيئات العامة
        
    • وسائر الهيئات العامة
        
    • وهيئات عامة أخرى
        
    14. The representation of women remains low in Government, Parliament, municipal councils, commissions and advisory councils and other public bodies. UN 14 - لا يزال تمثيل النساء متدنية في الحكومة والبرلمان والمجالس البلدية واللجان والمجالس الاستشارية والهيئات العامة الأخرى.
    He would welcome updated information on the participation of women in public and political life, and on the measures being taken to increase the participation of women in the judiciary, Parliament and other public bodies. UN وقال إنه يرحب بتقديم معلومات محدثة عن مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية، وعن التدابير التي يتواصل اتخاذها لزيادة مشاركتها في القضاء والبرلمان والهيئات العامة الأخرى.
    13. The representation of women remains low in Government, Parliament, municipal councils, commissions and advisory councils and other public bodies. UN 13 - لا تزال نسبة تمثيل النساء متدنية في الحكومة والبرلمان والمجالس البلدية واللجان والمجالس الاستشارية والهيئات العامة الأخرى.
    Policies and procedures should be fully transparent to ensure that Governments and other public bodies are accountable for their activities. UN وينبغي أن تتسم السياسات والإجراءات بالشفافية التامة من أجل كفالة مساءلة الحكومات وغيرها من الهيئات العامة عن أعمالها.
    It called upon Armenia to secure due representation of minorities in the National Assembly and other public bodies. UN ودعت أرمينيا إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان تمثيل الأقليات في الجمعية الوطنية وغيرها من الهيئات العامة(152).
    107. The Welsh Government, local authorities and other public bodies are now required by law to set out what actions they are taking to tackle child poverty. UN 107- أصبحت حكومة ويلز وسلطاتها المحلية وسائر الهيئات العامة فيها ملزمة بموجب القانون بتحديد الإجراءات التي تتخذها للتصدي لفقر الأطفال.
    283. Plan II covers the remaining health activities not included under Plan I, which are financed jointly by the Federal Government and the administrations of the States and other public bodies responsible for the health sector. UN 283- وأما الخطة الثانية فتشمل الأنشطة الصحية الباقية غير المشمولة بالخطة الأولى، والتي تموَّل بصورة مشتركة من جانب الحكومة الاتحادية وإدارات الولايات وهيئات عامة أخرى مسؤولة عن قطاع الصحة.
    39. Minority community members remain unable to use their own language and alphabet throughout Kosovo freely, including in the Provisional Institutions, municipalities and other public bodies. UN 39 - ولا يزال الأفراد المنتمون إلى الأقليات غير قادرين على استخدام لغتهم وحروفهم الهجائية بحرية في كامل كوسوفو، بما في ذلك المؤسسات المؤقتة، والبلديات، والهيئات العامة الأخرى.
    It also examines the accounts of the State and other public bodies (article 165 CPR). UN وتدرس أيضاً حسابات الدولة والهيئات العامة الأخرى (المادة 165 من الدستور).
    It also examines the accounts of the State and other public bodies (article 165 CPR). UN وتدرس أيضاً حسابات الدولة والهيئات العامة الأخرى (المادة 165 من الدستور).
    In the absence of necessary provisions in the statutory framework obliging the Government and other public bodies to formally respond to their recommendations, implementation of such appears to be a problem (South Africa). UN وفي غياب الأحكام اللازمة في النظام القانوني للمؤسسات لإلزام الحكومة والهيئات العامة الأخرى على الاستجابة رسمياً لتوصياتها، هناك على ما يبدو مشكلة في تنفيذ هذه التوصيات (جنوب أفريقيا).
    221. The Authority monitors and follows appointments to teams, committees, councils and other public bodies, which are obligated by law to gender equality and sends notification letters to all the appointing bodies with the reminder of their legal obligation and their duty to inform the Authority on any new body that is established. UN 221- وتقوم السلطة برصد ومتابعة التعيينات في أفرقة العمل واللجان والمجالس والهيئات العامة الأخرى التي يلزمها القانون بتحقيق المساواة بين الجنسين، وترسل إخطارات إلى جميع هيئات التعيين وتذكرها بالتزامها القانوني وواجبها في إبلاغ الهيئة عن أي هيئة جديدة يتم إنشاؤها.
    27. At the second meeting, on 16 February 2000, Mr. Asbjørn Eide introduced his paper (HR/GVA/WCR/SEM.1/2000/BP.3) and stated his view that one of the most fundamental issues was whether the judiciary, law enforcement agencies, and - where they existed - ombudspersons, human rights commissions and other public bodies - were genuinely impartial. UN 27- في الجلسة الثانية المعقودة في 16 شباط/فبراير 2000 قدم السيد أسبيجورن أيدي الورقــة التي أعدها (HR/GVA/WCR/SEM.1/2000/BP.3) وقال إنه يرى إن من أهم المسائل الأساسية مسألة ما إذا كانت الهيئة القضائية والوكالات المنوطة بإنفاذ القوانين وأمناء المظالم واللجان المعنية بحقوق الإنسان والهيئات العامة الأخرى محايدة حقيقة.
    Priority setting is performed differently by different competition agencies depending on functions and powers set out in the law and the environment in which the agency operates (see section III). As such, young and small competition agencies may have additional difficulties in setting strategies and priorities as they often lack resources, investigatory powers, and support from business, regulators and other public bodies. UN 5- وتختلف كل وكالة من وكالات المنافسة عن غيرها في تحديد أولوياتها بناءً على المهام والصلاحيات التي يمليها القانون والبيئة اللذان تعمل فيهما الوكالة (انظر الفرع الثالث). وعليه، قد تواجه وكالات المنافسة الناشئة والصغيرة صعوبات إضافية في تحديد الاستراتيجيات والأولويات لأنها غالباً ما تفتقر إلى الموارد اللازمة وصلاحيات التحقيق وتفتقر إلى الدعم من قطاع الأعمال والأجهزة التنظيمية والهيئات العامة الأخرى.
    Similarly, broadcast regulators, and other public bodies which exercise power over broadcasters, should be protected against political and commercial interference. UN 84- كما ينبغي حماية الجهات المسؤولة عن تنظيم البث وغيرها من الهيئات العامة التي تمارس سلطة على مؤسسات البث من التدخل السياسي والتجاري.
    38. The authorities had formulated a strategy and various projects to combat violence against women, which were soon to be adopted by a national coordinating committee comprising representatives from 18 ministries and other public bodies. UN 38- واسترسل قائلاً إن السلطات وضعت استراتيجية وعدة مشاريع للقضاء على العنف الممارس ضد النساء، وإن من المقرر اعتمادها قريباً من جانب لجنة تنسيق وطنية تضم ممثلين عن 18 وزارة وغيرها من الهيئات العامة.
    Progress has been made in the labour migration project through educational awareness-raising activities such as the " Introductory workshop on the rights and duties of migrant workers and their families in Venezuela " , which seeks to enhance assistance to migrant workers through the operational units of the Ministry of Labour and other public bodies. UN وأحرز تقدم في مشروع هجرة العمالة عن طريق أنشطة التوعية التثقيفية مثل " حلقة العمل التعريفية بحقوق وواجبات العمال المهاجرين وأسرهم في فنـزويلا " ، التي تسعى إلى تعزيز المساعدة المقدمة إلى العمال المهاجرين عن طريق الوحدات التنفيذية في وزارة العمل وغيرها من الهيئات العامة.
    Pursuant to the Constitution, the ombudsman is an independent body whose task is to protect the fundamental rights and freedoms of natural and legal persons in the proceedings before government authorities and other public bodies if their activity, decisions or inactivity contradicts the law. UN وبمقتضى الدستور، فإن أمين المظالم هيئة مستقلة مهمتها حماية الحقوق والحريات الأساسية للأشخاص الطبيعيين والاعتباريين في الإجراءات المعروضة على السلطات الحكومية وغيرها من الهيئات العامة إذا كانت أنشطتها أو قراراتها أو حالات تقاعسها تتنافى مع القانون(7).
    124. In Wales, the Strategy for Older People provides a structured basis for the Welsh Government and other public bodies in Wales to develop policies and plans that address the implications of an ageing population and is underpinned by the United Nations Principles for Older People. UN 124- توفر الاستراتيجية المتعلقة بالمسنين في ويلز أساساً هيكلياً للحكومة وسائر الهيئات العامة في ويلز لوضع سياسات وخطط تعالج الآثار المترتبة على شيخوخة السكان، وتستند الاستراتيجية إلى مبادئ الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسنين.
    For example, in deciding whether a State had failed to comply with its obligations under the European Social Charter with respect to the right to health, the European Committee of Social Rights evaluated the danger posed by water pollution in light of water safety standards set by the World Health Organization (WHO) and other public bodies. UN فعلى سبيل المثال، لتحديد ما إذا كانت دولة ما قد فشلت في الوفاء بالتزاماتها بموجب الميثاق الاجتماعي الأوروبي فيما يتصل بالحق في الصحة، قامت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية بتقييم الخطر الذي يطرحه تلوث المياه في ضوء معايير سلامة المياه التي وضعتها منظمة الصحة العالمية وهيئات عامة أخرى().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد