ويكيبيديا

    "and other regional organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمنظمات الإقليمية الأخرى
        
    • وغيرها من المنظمات الإقليمية
        
    • وسائر المنظمات الإقليمية
        
    • وغيره من المنظمات الإقليمية
        
    • ومنظمات إقليمية أخرى
        
    • ومنظمات اقليمية أخرى
        
    • وغيرها من المنظمات الاقليمية
        
    • وسائر المنظمات الاقليمية
        
    • والمنظمات الاقليمية اﻷخرى
        
    • وغير ذلك من المنظمات الاقليمية
        
    • المنظمات الإقليمية في
        
    They are also providing funding resources through multilateral agencies, such as United Nations agencies and other regional organizations. UN فهما توفران أيضا موارد للتمويل من خلال وكالات متعددة الأطراف، مثل وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأخرى.
    They must share their best practices with their neighbours and other regional organizations. UN ويجب أن تشاطر جيرانها والمنظمات الإقليمية الأخرى أفضل ممارساتها.
    We appreciate the important work carried out by the Economic Community of West African States and other regional organizations. UN ونقدر العمل الهام الذي تضطلع به الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمات الإقليمية الأخرى.
    These focal points could also join hands with the Regional Commissions and other regional organizations in formulating regional development programmes. UN وقد تتعاون مراكز التنسيق هذه مع اللجان الإقليمية وغيرها من المنظمات الإقليمية في وضع برامج التنمية الإقليمية.
    United Nations specialized agencies and other regional organizations UN وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وسائر المنظمات الإقليمية
    We believe that the European Union and other regional organizations have important contributions to make here. UN ونعتقد أن الاتحاد الأوروبي وغيره من المنظمات الإقليمية تستطيع أن تسهم إسهامات هامة في هذا المجال.
    Partnership with the African Union and other regional organizations UN الشراكة مع الاتحاد الأفريقي ومنظمات إقليمية أخرى
    Such circumstances clearly heighten the role of the United Nations and other, regional organizations in consolidating efforts to work out effective mechanisms for preventing and responding to challenges and threats. UN ومن الواضح أن هذه الظروف تزيد من شأن دور الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأخرى في تعزيز الجهود الرامية إلى وضع آليات فعالة لمنع التحديات والتهديدات والتصدي لها.
    He stressed Interpol's growing cooperation with the United Nations and other regional organizations. UN وشدد المتحدث على التعاون المتزايد للإنتربول مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأخرى.
    Encouraging the Member States of the Mano River Union and other regional organizations to continue their dialogue aimed at building regional peace and security, UN وإذ يشجع الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو والمنظمات الإقليمية الأخرى على مواصلة حوارها الرامي إلى بناء السلام والأمن في هذه المنطقة،
    Encouraging the Member States of the Mano River Union and other regional organizations to continue their dialogue aimed at building regional peace and security, UN وإذ يشجع الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو والمنظمات الإقليمية الأخرى على مواصلة حوارها الرامي إلى بناء السلام والأمن في هذه المنطقة،
    In addition, ASEAN continued strengthening its cooperation with agencies of the United Nations system and other regional organizations in combating transnational crime and terrorism. UN وفضلا عن ذلك، تواصل الرابطة تعزيز تعاونها مع الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأخرى في مكافحة الجريمة عبر الوطنية والإرهاب.
    The examination of service opportunities with regional development banks and other regional organizations was also raised. UN كما أثيرت مسألة دراسة فرص تقديم الخدمات لمصارف التنمية الإقليمية والمنظمات الإقليمية الأخرى.
    Here, the Council of Europe and other regional organizations can be of great use. UN وهنا، يمكن لمجلس أوروبا والمنظمات الإقليمية الأخرى أن تكون ذات فائدة كبيرة.
    The programme also complements relevant efforts undertaken by the Caribbean Community and other regional organizations. UN ويكمِّل البرنامج أيضاً الجهود ذات الصلة التي تضطلع بها الجماعة الكاريبية والمنظمات الإقليمية الأخرى.
    Similar cooperation arrangements with both the European Union and other regional organizations should be encouraged in future. UN واختتم بالقول إنه ينبغي تشجيع ترتيبات تعاون مشابهة في المستقبل مع الاتحاد الأوروبي والمنظمات الإقليمية الأخرى.
    In such an arrangement, United Nations organizations and specialized agencies and other regional organizations with appropriate expertise could consider: UN وفي مثل هذا الترتيب، يمكن لمؤسسات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الإقليمية ذات الخبرة المناسبة أن تنظر في ما يلي:
    Its structure is such that its policy advice will be developed in the context of the Commission and other regional organizations. UN وهذا المشروع مصمم بطريقة من شأنها وضع مشورته المتعلقة بالسياسة العامة في سياق لجنة البحر الكاريبي وغيرها من المنظمات الإقليمية.
    Three regional conferences have been held, with the involvement of national children's councils and other Arab and regional institutions, including representatives of children and other regional organizations. UN وقد أشاد السيد باولو بينهيرو في تقريره بجهود ودور جامعة الدول العربية وغيرها من المنظمات الإقليمية في تنظيم المشاورات ومواصلتها المشاركة في متابعة نتائج الدراسة.
    The parties may request assistance from the African Development Bank (AfDB), which provided them with a consultant at earlier stages, as well as the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and other regional organizations UN ويجوز للطرفين طلب المساعدة من مصرف التنمية الأفريقي الذي وفر لهما مستشارا في المراحل السابقة، وكذلك من السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وسائر المنظمات الإقليمية
    Welcoming the role played by ECOWAS and encouraging the Member States of the Mano River Union and other regional organizations to continue their dialogue aimed at consolidating regional peace and security, UN وإذ يرحب بدور الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ويشجع الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو وغيره من المنظمات الإقليمية على مواصلة حوارها بهدف توطيد السلام والأمن في المنطقة،
    Following the keynote address by the Deputy Prime Minister, a number of high-level officials from the United Nations system and other regional organizations delivered opening remarks. UN وعقب الكلمة الرئيسية التي ألقاها نائب رئيس الوزراء، أدلى عدد من المسؤولين الرفيعي المستوى من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات إقليمية أخرى بكلمات افتتاحية.
    In cooperation with the League and other regional organizations the priority areas of the Special Programme have been defined. UN وقد حددت مجالات اﻷولوية في هذا البرنامج الخاص بالتعاون مع جامعة الدول العربية ومنظمات اقليمية أخرى.
    Coordination between UNIDO and other regional organizations, including the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, should be furthered, thereby avoiding duplication of work, and the synergy from close cooperation between the field offices and IPS offices should be encouraged. UN وينبغي زيادة التنسيق بين اليونيدو وغيرها من المنظمات الاقليمية ومن بينها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ، وبذلك يمكن تجنب ازدواجية اﻷعمال ، وينبغي تشجيع التداؤب نتيجة التعاون الوثيق بين المكاتب الميدانية ومكاتب دائرة ترويج الاستثمار .
    The selection of the models can be based on a fair regional distribution, using the experiences of the regional commissions and other regional organizations. UN ويمكن أن يتسم اختيار النماذج وفقا لتوزيع اقليمي عادل، مع الاستفادة من خبرات اللجان الاقليمية وسائر المنظمات الاقليمية.
    In this regard, the OAU and other regional organizations and countries concerned have played and can continue to play an important role. UN وفي هذا الصدد، أدت منظمة الوحدة الافريقية والمنظمات الاقليمية اﻷخرى والبلدان المعنية دورا مهما ويمكنها مواصلة القيام بهذا الدور.
    Liaison and consultations with LAS and its specialized agencies, such as the Arab Fund for Economic and Social Development, with the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations and other regional organizations and bilateral donors in implementing joint activities. UN الاتصال والمشاورات مع جامعة الدول العربية ووكالاتها المتخصصة مثل الصندوق العربي لﻹنماء الاقتصادي والاجتماعي وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وغير ذلك من المنظمات الاقليمية والمانحين الثنائيين، فيما يتعلق بتنفيذ اﻷنشطة المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد