ويكيبيديا

    "and other relevant factors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وغير ذلك من العوامل ذات الصلة
        
    • والعوامل الأخرى ذات الصلة
        
    • وغيرها من العوامل ذات الصلة
        
    • وغيرهما من العوامل ذات الصلة
        
    • وغيرها من العوامل الوجيهة
        
    • وعوامل أخرى ذات صلة بالموضوع
        
    • وغيرها من العوامل وثيقة الصلة بالموضوع
        
    • وعوامل أخرى ذات الصلة
        
    The configuration of sensor packages will depend on the type of facility, level of activities and other relevant factors. UN ولسوف يعتمد تشكيل مجموعات أجهزة الاستشعار على نوع المرفق ومستوى اﻷنشطة وغير ذلك من العوامل ذات الصلة.
    Funding should be broken down by country, sector, funding source, type of programme and other relevant factors. UN وينبغي أن يتضمن هذا التقييم توزيعا لذلك التمويل حسب البلد والقطاع ومصدر التمويل ونوع البرنامج وغير ذلك من العوامل ذات الصلة.
    Such data should be disaggregated by sex, age and other relevant factors. UN وينبغي تصنيف هذه البيانات بحسب نوع الجنس والسن والعوامل الأخرى ذات الصلة.
    Please provide information on the status of data collection and analysis in the country in general, and to what extent such data collection takes place, on the basis of sex, age, urban and rural areas and other relevant factors. UN ويرجى تقديم معلومات عن حالة عملية جمع البيانات وتحليلها في البلد بصفة عامة، وعن مدى إجراء عملية جمع البيانات هذه، على أساس نوع الجنس، والعمر، والمناطق الحضرية والريفية، والعوامل الأخرى ذات الصلة.
    It also takes into account social and economic conditions and other relevant factors. UN وتراعي هذه الرؤية أيضاً الظروف الاجتماعية والاقتصادية وغيرها من العوامل ذات الصلة.
    It needs to be carefully reviewed in the light of technical developments and other relevant factors. UN وتتطلب هذه المسألة استعراضا دقيقا يراعي التطورات التقنية وغيرها من العوامل ذات الصلة.
    9. Encourages States to strengthen their national statistical capacities and to use statistics disaggregated, inter alia, by age, sex and other relevant factors to enable the identification of discrimination and/or disparities and other statistical indicators at the national, subregional, regional and international levels so as to develop and assess social policies and programmes for the full realization of the rights of the child; UN 9 - تشجع الدول على تعزيز قدراتها الإحصائية الوطنية واستخدام إحصاءات مصنفة، في جملة أمور، حسب العمر والجنس وغيرهما من العوامل ذات الصلة لتيسير تحديد أوجه التمييز و/أو التفاوت، واستخدام مؤشرات إحصائية أخرى، على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، لوضع سياسات وبرامج اجتماعية وتقييمها من أجل الإعمال الكامل لحقوق الطفل؛
    For that purpose, Colombia has developed a multidimensional poverty index that incorporates education, access to work, access to health, housing conditions and other relevant factors. UN ولهذا الغرض وضعت كولومبيا مؤشرا متعدد الأبعاد للفقر يشمل التعليم والوصول إلى فرص العمل والحصول على الخدمات الصحية وظروف السكن وغير ذلك من العوامل ذات الصلة.
    1. The Executive Board of the United Nations Children's Fund has 36 members, elected with due regard to equitable geographical representation and other relevant factors, with a view to ensuring the most effective and broadest representation. UN 1 - يتألف المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة من 36 عضوا ينتخبون مع مراعاة التمثيل الجغرافي العادل وغير ذلك من العوامل ذات الصلة لكفالة أن يكون التمثيل على أكبر قدر من الفعالية والاتساع.
    1. The Executive Board of the United Nations Children's Fund has 36 members, elected with due regard to equitable geographical representation and other relevant factors, with a view to ensuring the most effective and broadest representation. UN 1 - يتكون المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة من 36 عضوا يُنتَخبون مع مراعاة التمثيل الجغرافي العادل وغير ذلك من العوامل ذات الصلة لضمان أن يكون التمثيل على أكبر قدر من الفعالية والاتساع.
    It is composed of five members of the Committee nominated by the Chairperson, taking account of the desirability of a balanced geographical distribution and other relevant factors. UN وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس مع مراعاة أهمية تحقيق توزيع جغرافي متوازن، وغير ذلك من العوامل ذات الصلة.
    It is composed of five members of the Committee nominated by the Chairperson, taking account of the desirability of a balanced geographical distribution and other relevant factors. UN وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس مع مراعاة أهمية تحقيق توزيع جغرافي متوازن، وغير ذلك من العوامل ذات الصلة.
    At the outset, data collected during the assessment stage needs to be collected in such a way as to allow for it to be disaggregated by gender, income, social or other status, and other relevant factors. UN ومنذ البداية، يلزم جمع البيانات بطريقة تسمح بتصنيفها بحسب نوع الجنس، والدخل، والمركز الاجتماعي أو أي مركز آخر، والعوامل الأخرى ذات الصلة.
    Please provide information on the status of data collection and analysis in the country in general, and to what extent such data collection takes place, on the basis of sex, age, urban and rural areas and other relevant factors. UN ويرجى تقديم معلومات عن حالة عملية جمع البيانات وتحليلها في البلد بصفة عامة، وعن مدى إجراء عملية جمع البيانات هذه، على أساس نوع الجنس، والعمر، والمناطق الحضرية والريفية، والعوامل الأخرى ذات الصلة.
    (i) The timing, scope and other characteristics of a self-evaluation study shall be determined by the nature and characteristics of the activities programmed and other relevant factors; UN ' 1` يتحدد توقيت الدراســة المتعلقة بالتقييــــم الذاتــي ونطاقهــا وخصائصها الأخرى وفقا لطبيعة الأنشطة المبرمجــة وخصائصها والعوامل الأخرى ذات الصلة ؛
    The issue of jurisdiction was a matter for private international law, taking into account the legal domicile of the operator, the site of the operation and other relevant factors. UN ومسألة الاختصاص القضائي هي موضوع للقانون الدولي الخاص، مع مراعاة محل الإقامة القانوني للقائم بالنشاط وموقع النشاط والعوامل الأخرى ذات الصلة.
    Restrictions and limitations on education, work, and other relevant factors obviously have a detrimental impact on the enjoyment of the right to health. UN ومن الواضح أن للقيود والحدود المفروضة على التعليم والعمل وغيرها من العوامل ذات الصلة تأثيراً سلبياً على التمتع بالحق في الصحة.
    A more systematic analysis of humanitarian problems has been applied which provides for a comprehensive examination of economic, environmental, social, political and other relevant factors which may precipitate a humanitarian crisis or affect its development. UN كما يطبق تحليل للمشاكل اﻹنسانية أكثر انتظاما يتطلب النظر الشامل في العوامل الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والسياسية وغيرها من العوامل ذات الصلة التي قد تؤدي الى حدوث أزمة إنسانية أو تؤثر في حدوثها.
    " 8. Encourages States to strengthen their national statistical capacities and to use statistics disaggregated, inter alia, by age, gender and other relevant factors to enable the identification of discrimination and/or disparities and other statistical indicators at the national, subregional, regional and international levels to develop and assess social policies and programmes for the full realization of the rights of the child; UN " 8 - تشجع الدول على تعزيز قدراتها الإحصائية الوطنية واستخدام إحصاءات مصنفة حسب العمر والجنس وغيرهما من العوامل ذات الصلة لتيسير تحديد أوجه التمييز و/أو التفاوت، واستخدام مؤشرات إحصائية أخرى، على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، لوضع سياسات وبرامج اجتماعية وتقييمها من أجل الإعمال الكامل لحقوق الطفل؛
    9. Encourages States to strengthen their national statistical capacities and to use statistics disaggregated, inter alia, by age, sex and other relevant factors to enable the identification of discrimination and/or disparities and other statistical indicators at the national, subregional, regional and international levels to develop and assess social policies and programmes for the full realization of the rights of the child; UN 9 - تشجع الدول على تعزيز قدراتها الإحصائية الوطنية واستخدام إحصاءات مصنفة حسب العمر والجنس وغيرهما من العوامل ذات الصلة لتيسير تحديد أوجه التمييز و/أو التفاوت، واستخدام مؤشرات إحصائية أخرى، على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، لوضع سياسات وبرامج اجتماعية وتقييمها من أجل الإعمال الكامل لحقوق الطفل؛
    I. A shared vision for long-term cooperative action, including a long-term global goal for emission reductions, to achieve the ultimate objective of the Convention, in accordance with the provisions and principles of the Convention, in particular the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities, and taking into account social and economic conditions and other relevant factors UN أولاً- رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل، تشمل هدفاً عالمياً طويل الأجل لخفض الانبعاثات، من أجل بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية، وفقاً لأحكام الاتفاقية ومبادئها، لا سيما مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة وقدرة كل طرف من الأطراف، مع مراعاة الظروف الاجتماعية والاقتصادية وغيرها من العوامل الوجيهة
    The Chart focuses on the situation of women towards achieving the Millennium Development Goals and highlights inequalities between women and men looking at wealth, location, ethnicity and other relevant factors. UN ويركز هذا المخطط على حالة المرأة في سياق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويبرز أوجه عدم المساواة بين المرأة والرجل بالنظر إلى الثروة والموقع والأصل العرقي وعوامل أخرى ذات صلة بالموضوع.
    8. Calls upon the United Nations system to support the efforts of Member States to improve the collection and analysis of education data disaggregated by sex, age, disability, location and other relevant factors for effective policy design, implementation, monitoring and evaluation; UN 8 - يهيب بمنظومة الأمم المتحدة دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لجمع بيانات تتعلق بالتعليم مصنفة حسب نوع الجنس والسن وحالة الإعاقة والموقع وغيرها من العوامل وثيقة الصلة بالموضوع وتحليلها على نحو أفضل لكفالة تصميم السياسات وتنفيذها ورصدها وتقييمها على نحو فعال؛
    " (a) Improving the quality of data, including through the collection and analysis of data disaggregated by sex, age, disability, location and other relevant factors in order to, inter alia, better target marginalized communities; UN ' ' (أ) تحسين نوعية البيانات، بوسائل منها جمع وتحليل البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن ونوع الإعاقة والموقع الجغرافي وعوامل أخرى ذات الصلة لأغراض منها استهداف المجتمعات المهمشة بشكل أفضل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد