ويكيبيديا

    "and other relevant organizations to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وغيره من المنظمات المعنية على
        
    • والمنظمات المعنية الأخرى إلى
        
    • وغيرها من المنظمات ذات الصلة أن
        
    • والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة
        
    • والمنظمات الأخرى المعنية إلى
        
    • والمنظمات الأخرى ذات الصلة من أجل
        
    • والمنظمات الأخرى المختصة إلى
        
    • والمنظمات الأخرى المختصة على
        
    • والمنظمات الأخرى المعنية أن
        
    • والمنظمات الأخرى ذات الصلة على
        
    • وسائر المنظمات المعنية على
        
    • وسائر المنظمات ذات الصلة على
        
    • وغيرها من المنظمات ذات الصلة على
        
    Encourages UNCTAD and other relevant organizations to assist developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies in national development Strategies. UN يشجع الأونكتاد وغيره من المنظمات المعنية على مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لدمج السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    3. Encourages the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant organizations to assist developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies in national development strategies; UN 3 - تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيره من المنظمات المعنية على مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لدمج سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛
    It invited the IPCC and other relevant organizations to strengthen their efforts in this area, including on the elements of the work programme contained in annex II. UN ودعت الهيئة الحكومية الدولية والمنظمات المعنية الأخرى إلى تعزيز جهودها في هذا المجال، بما في ذلك جهودها المتصلة بعناصر برنامج العمل الواردة في المرفق.
    It therefore requested Governments, academic institutions and other relevant organizations to send copies of such publications to the Secretariat. UN لذلك، فقد طلبت إلى الحكومات والمؤسسات اﻷكاديمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة أن ترسل نسخ من هذه المنشورات إلى اﻷمانة العامة.
    4. Calls upon the organizations of the United Nations system and other relevant organizations to intensify their efforts concerning financial and technical support for developing countries and countries with economies in transition; UN ٤ - تطلب إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة تكثيف جهودها فيما يتعلق بالدعم المالي والتقني للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    (c) Inviting Governments, international agencies and other relevant organizations to highlight and support best practices in relation to the implementation of relevant guidelines in the tourism sector and to implement and disseminate more widely existing guidelines, including: UN (ج) دعوة الحكومات والوكالات الدولية والمنظمات الأخرى المعنية إلى تسليط الضوء على أفضل الممارسات في ما يتعلق بتنفيذ المبادئ التوجيهية ذات الصلة بقطاع السياحة ودعمها، والأخذ بالمبادئ التوجيهية الحالية ونشرها على نطاق أوسع، بما في ذلك ما يلي:
    6. Expresses keen interest in additional discussion among relevant United Nations bodies, Member States, industry and other relevant organizations to make progress, inter alia, on the question of access to treatment and care, and on prevention. UN 6 - يعرب عن اهتمامه الشديد بإجراء مزيد من المناقشة فيما بين هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والدول الأعضاء وممثلي الصناعة والمنظمات الأخرى ذات الصلة من أجل إحراز تقدم بشأن مسألة الحصول على العلاج والرعاية وبشأن الوقاية، في جملة أمور.
    3. Encourages the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant organizations to assist developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies in national development strategies; UN 3 - تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيره من المنظمات المعنية على مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لدمج سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛
    It also encouraged UNCTAD and other relevant organizations to help developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies into national development strategies. UN كما شجعت مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيره من المنظمات المعنية على مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لدمج السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    It also encouraged UNCTAD and other relevant organizations to help developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies into national development strategies. UN كما شجعت مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيره من المنظمات المعنية على مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لدمج السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    5. Encourages the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant organizations to assist developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies in national development strategies; UN 5 - تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيره من المنظمات المعنية على مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لدمج السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛
    Bearing in mind that causes of conflict are often nurtured in the minds of human beings, the Council calls on Member States, relevant bodies of the United Nations system and other relevant organizations to promote a culture of peace. UN وإذ يضع المجلس في اعتباره أن أسباب الصراعات كثيرا ما تنشأ في عقول البشر، فإنه يدعو الدول الأعضاء وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات المعنية الأخرى إلى تعزيز ثقافة السلام.
    Bearing in mind that causes of conflict are often nurtured in the minds of human beings, the Council calls on Member States, relevant bodies of the United Nations system and other relevant organizations to promote a culture of peace. UN وإذ يضع المجلس في اعتباره أن أسباب الصراعات كثيرا ما تنشأ في عقول البشر، فإنه يدعو الدول الأعضاء وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات المعنية الأخرى إلى تعزيز ثقافة السلام.
    The report concludes that despite positive developments, millions of persons remain stateless throughout the world and proposes some directions for UNHCR and other relevant organizations to pursue with regard to the prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons. UN ويخلص التقرير إلى أن ملايين الأشخاص في العالم بأسره لا يزالون عديمي الجنسية رغم التطورات الإيجابية التي حصلت ويقترح بعض التوجيهات التي يمكن للمفوضية وغيرها من المنظمات ذات الصلة أن تتَّبعها فيما يتعلق بمنع مشكلة انعدام الجنسية والحد منها وحماية عديمي الجنسية.
    3. Expresses its deep concern about the growing number of unaccompanied refugee and internally displaced children, and calls upon all States and United Nations bodies and agencies and other relevant organizations to give priority to programmes for family tracing and reunification and to continue to monitor the care arrangements for unaccompanied refugee and internally displaced children; V UN ٣ - تعرب عن قلقها الشديد إزاء ازدياد عدد اﻷطفال اللاجئين والمشردين داخليا غير المصحوبين، وتطلب إلى جميع الدول وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها وغيرها من المنظمات ذات الصلة أن تعطي اﻷولوية للبرامج الرامية إلى تتبع أثر اﻷسر ولم شملها، وأن تواصل رصد ترتيبات الرعاية الخاصة باﻷطفال اللاجئين والمشردين داخليا غير المصحوبين؛
    4. Calls upon the organizations of the United Nations system and other relevant organizations to intensify their efforts concerning financial and technical support for developing countries and countries with economies in transition; UN ٤ - تطلب إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة تكثيف جهودها فيما يتعلق بالدعم المالي والتقني للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    (a) Inviting Governments, international agencies and other relevant organizations to carry out evaluations of the effectiveness of various types of tourism, including ecotourism, nature-based, rural and community-based tourism, and of various tourism business models in terms of alleviating poverty, protecting the environment and promoting sustainable development and the attainment of the Millennium Development Goals. UN (أ) دعوة الحكومات والوكالات الدولية والمنظمات الأخرى المعنية إلى إجراء عمليات تقييم لمدى فعالية مختلف أنواع السياحة، بما في ذلك السياحة البيئية والطبيعية والريفية والمجتمعية، ومختلف نماذج الشركات السياحية، وذلك من حيث إسهامها في تخفيف حدة الفقر وحماية البيئة وتعزيز التنمية المستدامة وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    6. Expresses keen interest in additional discussion among relevant United Nations bodies, Member States, industry and other relevant organizations to make progress, inter alia, on the question of access to treatment and care, and on prevention. UN 6 - يعرب عن اهتمامه الشديد بإجراء مزيد من المناقشة فيما بين هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والدول الأعضاء وممثلي الصناعة والمنظمات الأخرى ذات الصلة من أجل إحراز تقدم بشأن مسألة الحصول على العلاج والرعاية وبشأن الوقاية، في جملة أمور.
    The SBSTA invited the IPCC and other relevant organizations to continue and strengthen their efforts in this field. UN ودعت الهيئة الفرعية الفريق الحكومي الدولي والمنظمات الأخرى المختصة إلى مواصلة وتدعيم جهودها في هذا الميدان.
    8. Invites the CST to work in collaboration with the WMO and other relevant organizations to address the interaction between climate, land degradation and livelihood security. UN 8- يدعو لجنة العلم والتكنولوجيا إلى العمل بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمنظمات الأخرى المختصة على تناول العلاقة المتداخلة بين المناخ وتردي الأراضي وتأمين أسباب المعيشة.
    Also requests the Secretariat to work with partners and other relevant organizations to undertake the implementation activities; UN 10 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعمل مع الشركاء والمنظمات الأخرى ذات الصلة على الاضطلاع بأنشطة التنفيذ؛
    18. Urges the High Commissioner, Governments and other relevant organizations to intensify efforts to respond to the protection and assistance needs of refugee children, particularly those of unaccompanied minors, and calls upon States to safeguard the security of refugee children and to ensure that they are not recruited into the military or other armed groups; UN ١٨ - تحث المفوضة السامية والحكومات وسائر المنظمات ذات الصلة على تكثيف الجهود من أجل الاستجابة لاحتياجات اﻷطفال اللاجئين من الحماية والمساعدة، ولا سيما القصﱠر الذين لا يرافقهم أحد، وتطلب إلى الدول حماية أمن اﻷطفال اللاجئين وضمان عدم تجنيدهم في الجماعات العسكرية أو الجماعات المسلحة اﻷخرى؛
    Therefore, it is expected that the release of a first edition of the digital atlas would help to encourage member States and other relevant organizations to contribute additional geographic data and identify national experts as part of a collaborative network to determine further steps of a capacity development programme for the benefit of developing States bordering the South Atlantic Ocean. UN ولذا، من المتوقع أن يساعد إصدار الطبعة الأولى من الأطلس الرقمي على تشجيع الدول الأعضاء وغيرها من المنظمات ذات الصلة على أن تساهم بتقديم بيانات جغرافية إضافية وتحديد خبراء وطنيين ليكونوا جزءًا من شبكة تعاونية من أجل تحديد مزيد من الخطوات للدفع قُدماً ببرنامج تنمية القدرات لصالح الدول النامية المطلة على جنوب المحيط الأطلسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد