ويكيبيديا

    "and other relevant sources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وغيرها من المصادر ذات الصلة
        
    • والمصادر الأخرى ذات الصلة
        
    • وسائر المصادر ذات الصلة
        
    • ومصادر المعلومات الأخرى ذات الصلة
        
    • وغير ذلك من المصادر ذات الصلة
        
    • وغيرها من جميع المصادر ذات الصلة
        
    The SBI requested that the expert meeting take into account the conclusions from SBI 34, and input from the Least Developed Countries Expert Group (LEG) and other relevant sources. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يراعي اجتماع الخبراء استنتاجات الدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ، وكذلك إسهامات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وغيرها من المصادر ذات الصلة.
    A credible and interesting set of data and political messages for outreach purposes can be derived from the Convention process and other relevant sources UN - يمكن استخلاص مجموعة ذات مصداقية وجديرة بالاهتمام من البيانات والرسائل السياسية لأغراض التوعية من عملية الاتفاقية وغيرها من المصادر ذات الصلة
    (g) Gather comprehensive disaggregated data on children from civil registration and vital statistics and other relevant sources that inform planning and improve budget and public accounting systems, by making information on vulnerable groups visible, accessible, identifiable and extractable in all budget plans and expenditures; UN (ز) جمع بيانات مصنفة وشاملة عن الأطفال من سجل الأحوال المدنية والإحصاءات الحيوية وغيرها من المصادر ذات الصلة التي يُسترشد بها في تخطيط الميزانية وتحسين نُظم المحاسبة العامة والميزانية، عن طريق عرض المعلومات عن الفئات الضعيفة وإتاحة الوصول إليها وتحديدها واستخراجها في جميع خطط الميزانية والنفقات؛
    [Assessment of achievements and obstacles must be made in relation to the commitments made in the Beijing Platform for Action and its 12 critical areas, namely by looking into the actions taken and the results attained, as indicated in national reports as well as in reports of the Secretary-General, [the results of regional meetings held in preparation for the special session of the General Assembly] and other relevant sources. UN [يجب تقييم العقبات والإنجازات بالنسبة للالتزامات المتعهد بها في إطار منهاج عمل بيجين ومجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر الواردة به، وذلك بالنظر في الإجراءات المتخذة والنتائج المحققة، بصيغتها المبينة في التقارير الوطنية وفي تقارير الأمين العام، و [نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة في إطار التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة]، والمصادر الأخرى ذات الصلة.
    46. The information provided on the human rights situation from UNAMID, UN agencies, bodies and programmes with operational competence in Darfur and other relevant sources reflects an extremely critical situation which requires action. UN 46- وما قدمته العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور (اليوناميد) ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها العاملة في دارفور وغيرها من المصادر ذات الصلة من معلومات عن حالة حقوق الإنسان ينم عن حالة حرجة للغاية تتطلب اتخاذ إجراءات بشأنها.
    Canada suggested that the SBSTA should seek to identify what data and information are needed to support the work of the COP and its subsidiary bodies, and then request the secretariat to prepare reports based on national communications, reviews of national communications, national adaptation plans of actions, and other relevant sources that assess the data needed to support such work. UN 23- وقالت كندا إنه ينبغي أن تسعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى تحديد نوع البيانات والمعلومات اللازمة لدعم عمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، ومن ثم طلبت إلى الأمانة إعداد تقارير تقوم على البلاغات الوطنية، والاستعراضات الجارية للبلاغات الوطنية، وخطط العمل المتصلة بالتكيف على الصعيد الوطني، وغيرها من المصادر ذات الصلة التي تجري تقييماً للبيانات اللازمة لدعم مثل هذا العمل.
    The effectiveness evaluation would involve the extraction of relevant and available information from global monitoring reports, national reports, reports on compliance and other relevant sources of information. UN 21- وسينطوي تقييم الفعالية على استخراج المعلومات المتاحة ذات الصلة من تقارير الرصد العالمي والتقارير الوطنية والتقارير عن الامتثال ومصادر المعلومات الأخرى ذات الصلة.
    This review should be based on the country reports from HoM, the annual United Nations monitoring report, and other relevant sources. UN وينبغي أن يستند هذا الاستعراض إلى التقارير القطرية المقدمة من رؤساء بعثات الاتحاد الأوروبي، وتقرير الأمم المتحدة السنوي عن الرصد، وغير ذلك من المصادر ذات الصلة.
    (b) To gather, request, receive and exchange information and communications from and with States and other relevant sources, including persons with disabilities and their representative organizations and other civil society organizations, on violations of the rights of persons with disabilities; UN (ب) جمع المعلومات والرسائل وطلبها وتلقيها من الدول وغيرها من جميع المصادر ذات الصلة وتبادلها معها، بما يشمل الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم وغير ذلك من منظمات المجتمع المدني، فيما يتصل بانتهاكات حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد