ويكيبيديا

    "and other relevant united nations entities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكيانات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة
        
    • وسائر كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • وغيرها من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • وغيرها من كيانات الأمم المتحدة المعنية
        
    • والكيانات الأخرى ذات الصلة في الأمم المتحدة
        
    • وسائر هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
        
    • وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة
        
    • وكيانات الأمم المتحدة الأخرى المعنية
        
    • ومن غيرها من هيئات الأمم المتحدة المعنية
        
    • وغيره من كيانات الأمم المتحدة المعنية
        
    They noted that the Committee's work has led to improved interaction between the regional commissions and other relevant United Nations entities working at the global level. UN ولاحظوا أيضا أن العمل الذي تقوم به اللجنة أدى إلى تحسين التفاعل بين اللجان الإقليمية وكيانات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة العاملة على الصعيد العالمي.
    182. Requests the funds and programmes, and encourages the specialized agencies and other relevant United Nations entities, to intensify the use and the evaluation of the United Nations Development Assistance Framework and the evaluations of the United Nations system-wide contribution to national development results; UN 182 - تطلب إلى الصناديق والبرامج أن تكثف من استخدام وتقييم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتقييم مساهمات منظومة الأمم المتحدة بكامل نطاقها في تحقيق النتائج الإنمائية الوطنية، وتشجع الوكالات المتخصصة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة على القيام بالشيء نفسه؛
    7. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to work with international organizations, in particular specialized agencies and other relevant United Nations entities that undertake work that is complementary to that of the Office, in order to enhance synergies; UN 7 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل العمل مع المنظمات الدولية، لا سيما الوكالات المتخصصة وسائر كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة التي تضطلع بعمل مكمل لعمل المكتب، من أجل تعزيز التآزر؛
    (c) Periodic consultation meetings with civil society organizations with a view to keeping them apprised of the various activities of the Committee, encouraging better coordination and cooperation among them and with the Committee and other relevant United Nations entities, and receiving their views on the work of the United Nations and the Committee in particular; UN (ج) عقد اجتماعات تشاور دورية مع منظمات المجتمع المدني بغية إبقائها على علم بمختلف أنشطة اللجنة، وتشجيعها على تحسين التنسيق والتعاون فيما بينها ومع اللجنة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وتلقي وجهات نظرها حول عمل الأمم المتحدة واللجنة بوجه خاص؛
    13. Expresses its concern about the occurrence of vigilante killings around the globe, encourages States, in order to support efforts to prevent and end such killings, to undertake or facilitate systematic studies of the phenomenon with a view to taking contextspecific measures and focused action, and requests the Office of the High Commissioner and other relevant United Nations entities, upon request, to support such studies and their followup; UN 13 - تعرب عن قلقها إزاء أعمال القتل التي تقوم بها جماعات الاقتصاص الأهلية في أرجاء العالم، وتشجع الدول، دعما للجهود المبذولة لمنع أعمال القتل هذه ووضع حد لها، على أن تجري دراسات منهجية بشأن هذه الظاهرة أو تيسر إجراءها من أجل اتخاذ تدابير وإجراءات محددة حسب السياق، وتطلب إلى المفوضية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم، عند الطلب، الدعم اللازم لإجراء هذه الدراسات ومتابعتها؛
    6. Requests the Committee, in accordance with its mandate and in consultation with the Monitoring Group and other relevant United Nations entities, to consider the recommendations in the report of the Monitoring Group dated 5 April 2006 and recommend to the Council ways to improve implementation of and compliance with the arms embargo, in response to continuing violations; UN 6 - يطلب إلى اللجنة أن تنظر، وفقا لولايتها وبالتشاور مع فريق الرصد والكيانات الأخرى ذات الصلة في الأمم المتحدة في التوصيات الواردة في تقرير فريق الرصد المؤرخ 5 نيسان/أبريل 2005، وأن يقدم إلى المجلس توصيات بشأن سبل تحسين تنفيذ حظر توريد الأسلحة والامتثال له، وذلك ردا على ما يتعرض له الحظر من انتهاكات مستمرة؛
    In the same context, emphasis was placed on infrastructure development and on the importance of the Bretton Woods institutions, as well as the funds and operational programmes of the United Nations, making effective use of the expertise available in the smaller technical agencies and other relevant United Nations entities. UN وكان هناك تشديد، في نفس السياق، على تنمية الهياكل اﻷساسية، وكذلك على أهمية مؤسسات بريتون وودز، إلى جانب صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها التشغيلية، مع الاضطلاع باستخدام فعال للخبرة الفنية المتوفرة لدى الوكالات التقنية اﻷصغر حجما وسائر هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    79. Troop- and police-contributing countries and other stakeholders needed to participate fully in the preparatory stage of peacekeeping missions along with the Security Council and other relevant United Nations entities so as to lay a sound foundation for the successful completion of the peacekeeping mandate. UN 79 - وأضاف أنه من الضروري أن تشارك البلدان المساهمة بقوات الجيش والشرطة وغيرها من أصحاب المصلحة مشاركة كاملة في المرحلة التحضيرية لبعثات حفظ السلام إلى جانب مجلس الأمن وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة بحيث يجري إرساء أساس سليم لإتمام ولاية حفظ السلام بنجاح.
    15. As regards the girl child in the areas of armed conflict and refugees, the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and other relevant United Nations entities dealing with children should be encouraged to provide information. UN 15 - بخصوص الطفلة في مناطق النـزاع المسلح واللاجئين، ينبغي تشجيع مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح، وكيانات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بالطفل على تقديم معلومات.
    182. Requests the funds and programmes, and encourages the specialized agencies and other relevant United Nations entities, to intensify the use and the evaluation of the United Nations Development Assistance Framework and the evaluations of the United Nations system-wide contribution to national development results; UN 182 - تطلب إلى الصناديق والبرامج أن تكثف من استخدام وتقييم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتقييم مساهمات منظومة الأمم المتحدة بكامل نطاقها في تحقيق النتائج الإنمائية الوطنية، وتشجع الوكالات المتخصصة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة على القيام بالشيء نفسه؛
    19. Following a visit to UNOWA by the Executive Director of UNFPA, in June 2004, UNOWA has arranged to work with UNFPA and other relevant United Nations entities, civil society and international partners on a study containing practical recommendations on the linkages between rapid urbanization, population growth, pressure on natural resources, and conflict in West Africa. UN 19 - على إثر زيارة المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، في حزيران/يونيه 2004، نظم المكتب للعمل مع الصندوق وكيانات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة والمجتمع المدني والشركاء الدوليين بشأن إجراء دراسة تحتوي على توصيات عملية عن الروابط بين التحضر السريع والنمو السكاني والضغط على الموارد الطبيعية والصراعات في غرب أفريقيا.
    44. During the period under review, ECE and OSCE jointly organized, in November 2001, a colloquium at Villars, Switzerland, on the role of the economic dimension in conflict prevention in Europe, which brought together more than 50 experts from NATO, EU, and other relevant United Nations entities, as well as the private sector and the governmental institutions of member States. UN 44 - خلال الفترة قيد الاستعراض، اشتركت اللجنة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تنظيم حلقة للمناقشة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بفيارد، سويسرا، بشأن دور البعد الاقتصادي في منع الصراعات بأوروبا، حيث ضمت هذه الحلقة ما يزيد عن 50 خبيرا من منظمة حلف شمال الأطلسي والاتحاد الأوروبي وسائر كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى جانب القطاع الخاص والمؤسسات الحكومية بالدول الأعضاء.
    8. Requests the Secretary-General to direct that any relevant United Nations agencies operating in a State or region in relation to which the Council maintains an arms embargo provide the utmost assistance to the work of relevant sanctions committees, experts groups, peacekeeping operations and other relevant United Nations entities in the implementation and compliance monitoring of that arms embargo; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يوعز إلى أي وكالة من وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة التي تعمل في دولة أو منطقة مشمولة بحظر المجلس على توريد الأسلحة، أن تقدم أقصى قدر من المساعدة لدعم عمل لجان الجزاءات ذات الصلة وأفرقة الخبراء وعمليات حفظ السلام وسائر كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في تنفيذ ذلك الحظر على توريد الأسلحة ورصد الامتثال لأحكامه؛
    (c) Periodic consultation meetings with civil society organizations with a view to keeping them apprised of the various activities of the Committee, encouraging better coordination and cooperation among them and with the Committee and other relevant United Nations entities, and receiving their views on the work of the United Nations and the Committee in particular; UN (ج) عقد اجتماعات تشاور دورية مع منظمات المجتمع المدني بغية إبقائها على علم بمختلف أنشطة اللجنة، وتشجيعها على تحسين التنسيق والتعاون فيما بينها ومع اللجنة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وتلقي وجهات نظرها حول عمل الأمم المتحدة واللجنة بوجه خاص؛
    (c) Periodic consultative meetings with civil society organizations with a view to keeping them apprised of the various activities of the Committee, encouraging better coordination and cooperation among them and with the Committee and other relevant United Nations entities and receiving their views on the work of the United Nations and of the Committee in particular; UN (ج) عقد اجتماعات تشاور دورية مع منظمات المجتمع المدني بغية إبقائها على علم بمختلف أنشطة اللجنة، وتشجيعها على تحسين التنسيق والتعاون فيما بينها ومع اللجنة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وتلقي وجهات نظرها حول عمل الأمم المتحدة واللجنة بوجه خاص؛
    13. Expresses its concern about the occurrence of vigilante killings around the globe, encourages States, in order to support efforts to prevent and end such killings, to undertake or facilitate systematic studies of the phenomenon with a view to taking contextspecific measures and focused action, and requests the Office of the High Commissioner and other relevant United Nations entities, upon request, to support such studies and their followup; UN 13 - تعرب عن قلقها إزاء أعمال القتل التي تقوم بها جماعات الاقتصاص الأهلية في أرجاء العالم، وتشجع الدول، بغية دعم الجهود المبذولة لمنع أعمال القتل هذه ووضع حد لها، على أن تجري دراسات منهجية بشأن هذه الظاهرة أو تيسر إجراءها، بغية اتخاذ تدابير وإجراءات محددة في هذا السياق، وتطلب إلى المفوضية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم، عند الطلب، الدعم اللازم لإجراء هذه الدراسات ومتابعتها؛
    6. Requests the Committee, in accordance with its mandate and in consultation with the Monitoring Group and other relevant United Nations entities, to consider the recommendations in the report of the Monitoring Group dated 5 April 2006 and recommend to the Council ways to improve implementation of and compliance with the arms embargo, in response to continuing violations; UN 6 - يطلب إلى اللجنة أن تنظر، وفقا لولايتها وبالتشاور مع فريق الرصد والكيانات الأخرى ذات الصلة في الأمم المتحدة في التوصيات الواردة في تقرير فريق الرصد المؤرخ 5 نيسان/أبريل 2005، وأن يقدم إلى المجلس توصيات بشأن سبل تحسين تنفيذ حظر توريد الأسلحة والامتثال له، وذلك ردا على ما يتعرض له الحظر من انتهاكات مستمرة؛
    (d) States with relevant expertise, UNODC and other relevant United Nations entities should support affected States in designing and improving systems for monitoring and assessing the qualitative and quantitative impact of alternative development and eradication programmes, and should share the results with the rest of the development community; UN (د) ينبغي أن تقوم الدول ذات الخبرة الفنية الملائمة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة بدعم الدول المتضررة في مجال تصميم وتحسين النظم المتعلقة برصد وتقييم الأثر النوعي والكمي لبرامج التنمية البديلة والإبادة, وينبغي أن تتقاسم النتائج مع بقية المجتمع الإنمائي؛
    163. Strongly encourages the governing bodies of the specialized agencies and other relevant United Nations entities to review and discuss the provisions in the present subsection with a view to promoting their implementation by the respective entities and improving harmonization with funds and programmes; UN 163 - تشجع بقوة مجالس إدارات الوكالات المتخصصة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى المعنية على استعراض الأحكام الواردة في هذا الجزء الفرعي ومناقشتها بهدف تعزيز تطبيقها من قبل الكيانات المعنية وتحسين التنسيق مع الصناديق والبرامج؛
    (s) Accept immediately a field-based presence and technical assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other relevant United Nations entities to help to implement the above-mentioned recommendations. UN (ق) القبول الفوري بوجود مكتب ميداني لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وقبول المساعدة التقنية منها ومن غيرها من هيئات الأمم المتحدة المعنية من أجل المساعدة على تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه.
    Provision of advice and technical assistance, through meetings and draft policy papers, in cooperation with UNDP and other relevant United Nations entities, to the Government in drafting at least 1 additional human rights treaty monitoring report, and to strengthen national capacities for human rights treaty reporting UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية، عن طريق عقد اجتماعات، وصياغة ورقات خاصة بالسياسة العامة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من كيانات الأمم المتحدة المعنية إلى الحكومة في صياغة تقرير إضافي واحد على الأقل مطلوب تقديمه إلى هيئة رصد تنفيذ معاهدة حقوق الإنسان، ولتعزيز القدرات الوطنية في مجال إعداد التقارير المطلوبة بموجب معاهدات حقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد