ويكيبيديا

    "and other substances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وغيرها من المواد
        
    • والمواد الأخرى
        
    • ومواد أخرى
        
    • وغير ذلك من المواد
        
    • وغيره من المواد
        
    • ومن غيرها من المواد
        
    • وغيرهما من المواد
        
    The following recommendations were made with regard to new psychoactive and other substances not currently under international control: UN 2- قُدِّمت التوصيات التالية بخصوص المؤثِّرات النفسانية الجديدة وغيرها من المواد غير الخاضعة حاليًّا للمراقبة الدولية:
    The likely cause was his extensive use of cocaine in all forms and other substances. Open Subtitles من المُحتمل أن سبب ذلك هو تعاطيه المُفرط للكوكايين في جميع أشكاله وغيرها من المواد
    Prevention of diversion of drug precursors and other substances used for the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Prevention of diversion of drug precursors and other substances used for the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Drug, tobacco, alcohol and other substances use UN تعاطي المخدرات والتبغ والكحول ومواد أخرى
    The problem was wide-ranging, and included indoor and outdoor air pollution in addition to risk factors arising from chemicals and other substances. UN فالمشكلة واسعة النطاق، وتتضمن تلوث الهواء في الداخل والخارج، بالإضافة إلى عوامل مخاطر ناشئة عن المواد الكيميائية ومواد أخرى.
    Banks of ODS include CFCs and other substances contained in, for example, foams and refrigerators currently in use. UN تتضمن مصارف المواد المستنفدة للأوزون مركبات الكربون الكلورية فلورية وغير ذلك من المواد المتضمنة مثلاً في الرغاوى والمبردات التي تستخدم في الوقت الحاضر.
    States Parties may in the course of scientific investigations also use mineral and other substances of the Moon in quantities appropriate for the support of their missions. UN ويجوز للدول الأعضاء، في سياق الدراسات العلمية، أن تستخدم أيضا معادن القمر وغيرها من المواد القمرية بكميات مناسبة لدعم بعثاتها.
    1. Trends and developments regarding new psychoactive and other substances not currently under international control UN 1- الاتجاهات والتطورات بشأن المؤثِّرات النفسانية الجديدة وغيرها من المواد غير الخاضعة حاليًّا للمراقبة الدولية
    6. The following recommendations were made with regard to new psychoactive and other substances not currently under international control: UN 6- قُدِّمت التوصيات التالية بخصوص المؤثِّرات النفسانية الجديدة وغيرها من المواد غير الخاضعة حاليًّا للمراقبة الدولية:
    States Parties may in the course of scientific investigations also use mineral and other substances of the Moon in quantities appropriate for the support of their missions. UN ويجوز للدول الأعضاء، في سياق الدراسات العلمية، أن تستخدم أيضا معادن القمر وغيرها من المواد القمرية بكميات مناسبة لدعم بعثاتها.
    It will also support initiatives related to the management of specific chemicals of global concern such as mercury, ozonedepleting and other substances covered by multilateral environmental agreements and will address emerging issues related to chemicals and hazardous waste. UN وسوف يدعم أيضاً المبادرات المتصلة بإدارة مواد كيميائية محددة تهم العالم بأسره، كالزئبق، والمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، وغيرها من المواد المشمولة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وسوف يتناول المسائل الناشئة، المتصلة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    Prevention of diversion of drug precursors and other substances used for the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Prevention of diversion of drug precursors and other substances used for the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Prevention of diversion of drug precursors and other substances used for the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    They should focus upon highly hazardous pesticides and other substances which are known to present major risks in their country. UN وينبغي أن تركز على مبيدات الآفات الشديدة الخطورة والمواد الأخرى المعروف أنها تشكل مخاطر رئيسية في بلدها.
    Several Governments have, in addition to those requirements, introduced pre-export notifications for acetic anhydride, potassium permanganate and other substances in Table II of the 1988 Convention. UN وبالاضافة الى تلك الاشتراكات، هناك عدة حكومات أدخلت الاشعارات السابقة للتصدير فيما يتعلق بأنهيدريد الخل وبرمنغانات البوتاسيوم ومواد أخرى في الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1988.
    Amphetamine-type stimulants and other substances UN المنشطات الأمفيتامينية ومواد أخرى
    Common examples may include water sources, minerals, oil, natural gas and other substances found in the subsoil. UN ويمكن أن تشمل اﻷمثلة المعهودة مصادر المياه والمعادن والنفط والغاز الطبيعي وغير ذلك من المواد الموجودة في باطن اﻷرض .
    There was also a system for monitoring the provision of medicines to pregnant women, as well as the provision of iodine and other substances purchased out of the State budget. UN وهناك نظام لمراقبة توفير الأدوية للنساء الحوامل، وكذلك توفير الأيودين وغيره من المواد المشتراة خارج ميزانية الدولة.
    2. In carrying out scientific investigations and in furtherance of the provisions of this Agreement, the States Parties shall have the right to collect on and remove from the Moon samples of its mineral and other substances. UN 2- يحق للدول الأطراف، في إجرائها للدراسات العلمية تعزيزا لأحكام هذا الاتفاق، أن تجمع فوق سطح القمر وأن تنقل منه عينات من معادنه ومن غيرها من المواد.
    This should include information on use and abuse of tobacco, alcohol and other substances, diet, appropriate sexual and reproductive information, dangers of early pregnancy, prevention of HIV/AIDS and of sexually transmitted diseases. UN وينبغي أن تشمل معلوماتٍ عن تعاطي التبغ والكحول وغيرهما من المواد وإساءة استعمالها، والحمية، ومعلومات مناسبة عن العلاقات الجنسية والإنجاب، ومخاطر الحمل المبكر، وتوقّي الإيدز والعدوى بفيروسه، والأمراض المنقولة جنسياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد