The Government provides support and assistance services to victims of trafficking including urgent intervention, counselling and other support services. | UN | وتقدم الحكومة خدمات الدعم والمساعدة لضحايا الاتجار بما في ذلك التدخل العاجل وتقديم المشورة وخدمات الدعم الأخرى. |
In the context of mental disabilities this means that, for example, health professionals should be provided with adequate mental health-care training, and adequate sanitary facilities must be assured in psychiatric hospitals and other support services. | UN | وفي مجال الإعاقات الذهنية يعني ذلك، مثلاً، توفير التدريب الكافي في مجال رعاية الصحة العقلية للمهنيين في مجال الصحة وضمان توفير مرافق صحية ملائمة في مستشفيات الأمراض العقلية وخدمات الدعم الأخرى. |
The additional General Service staff would also be required to provide adequate support to information management, archival and other support services. | UN | وسيطلب إلى موظفي الخدمات العامة الإضافيين تقديم دعم مناسب لإدارة المعلومات والمحفوظات، وخدمات الدعم الأخرى. |
The revenue derived from the provision of such management and other support services shall be considered as other resources. | UN | وتُعتبر الإيرادات الناتجة عن تقديم خدمات الدعم الإداري وغيرها من خدمات الدعم هذه إيرادات أخرى للبرنامج الإنمائي. |
Such management and other support services shall be consistent with the policies, aims and activities of UNDP. | UN | وينبغي أن تتماشى خدمات الدعم الإداري وغيرها من خدمات الدعم هذه مع سياسات البرنامج الإنمائي وأهدافه وأنشطته. |
These services are complemented by school health services, oral health services and other support services, such as laboratory and radiology services. | UN | وتكمل هذه الخدمات بخدمات الصحة المدرسية، وخدمات صحة الفم والأسنان وغير ذلك من خدمات الدعم مثل خدمات المختبرات والأشعة. |
Such funds are received for the provision of management and other support services to third parties. | UN | ويتلقى البرنامج في هذه الحال الأموال مقابل توفير خدمات إدارية وخدمات دعم أخرى لأطراف ثالثة. |
Those funds are received for the provision of management and other support services to third parties. | UN | ويتلقى البرنامج تلك الأموال مقابل توفير الخدمات الإدارية وخدمات الدعم الأخرى لأطراف ثالثة. |
The regional technology centres will provide local ICT services such as desktop, network, videoconferencing and other support services within their particular campus. | UN | وسوف توفر مراكز التكنولوجيا الإقليمية خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المحلية، مثل الحواسيب المكتبية وخدمات الشبكة والتداول بالفيديو وخدمات الدعم الأخرى داخل مقرها الخاص. |
The Regional Service Centre was providing non-location-based financial, human resources and other support services to missions in the region | UN | يقدم مركز الخدمات الإقليمي إلى البعثات في المنطقة خدمات غير المرتبطة بالمواقع، مثل الخدمات المالية وخدمات الموارد البشرية وخدمات الدعم الأخرى |
They provide Chinese and English language training, orientation programmes, counselling and referral services, interest classes, and other support services to ethnic minorities. | UN | وتوفر هذه المراكز التدريب على اللغة الصينية واللغة الإنكليزية، وبرامج التوجيه، وخدمات المشورة والإحالة، وقاعات لدراسة المواضيع ذات الاهتمام، وخدمات الدعم الأخرى للأقليات العرقية. |
:: Remove all barriers to access to formal education for pregnant adolescents and young mothers, and support the provision of childcare and other support services where necessary. | UN | :: إزالة جميع الحواجز التي تعوق الوصول إلى التعليم الرسمي بالنسبة للمراهقات الحوامل والأمهات الشابات، ودعم تقديم خدمات رعاية الأطفال وخدمات الدعم الأخرى حسب الاقتضاء. |
The base would further serve as a storage location for logistics and operational equipment for the Joint Mission, as well as a back office, providing human resource, finance, administrative and other support services. | UN | وستتخذ القاعدة أيضاً موقعاً لتخزين المعدات اللوجستية والمعدات المتعلقة بالعمليات للبعثة المشتركة، وكذلك مكتباً خلفياً يوفر الموارد البشرية والتمويل والخدمات الإدارية وخدمات الدعم الأخرى. |
Under a memorandum of understanding and specific service arrangements with UNEP and UN-Habitat, the Office provides them with a full range of administrative and other support services. | UN | ويتولى المكتب توفير مجموعة واسعة من الخدمات الإدارية وخدمات الدعم الأخرى لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة بموجب مذكرة تفاهم وترتيبات محددة لتقديم الخدمات إلى الهيئتين. |
Taking into consideration the inadequacies of the support structures for women victims of violence, this Platform recommends that Governments, non-governmental organizations and United Nations agencies establish information and other support services. | UN | ومع مراعاة قصور الهياكل الداعمة للمرأة التي تتعرض للعنف، يوصي هذا البرنامج بأن تقوم الحكومات والمنظمات غير الحكومية ووكالات اﻷمم المتحدة بإقامة الخدمات اﻹعلامية وغيرها من خدمات الدعم. |
11. Improvement of research, extension, information, and other support/services | UN | ١١- تحسين خدمات البحث، واﻹرشاد والمعلومات، وغيرها من خدمات الدعم |
The Section also produces topographic data and map production, carries out geospatial and terrain analysis and other support services to field missions from the Global Service Centre in Brindisi. | UN | وينتج القسم أيضا البيانات والخرائط الطبوغرافية، ويجري التحليلات الجغرافية المكانية وتحليلات التضاريس وغيرها من خدمات الدعم المقدمة إلى البعثات الميدانية انطلاقا من مركز الخدمات العالمي في برينديزي. |
Rule 110.9. Management and other support services | UN | القاعدة 110-9 خدمات الإدارة وغيرها من خدمات الدعم |
These include the transfer of Tribunal records with long-term or permanent retention value for management by the Arusha branch of the Residual Mechanism, the provision of health services and security, and other support services. | UN | وهذا يشمل نقل سجلات المحكمة المصنفة لأغراض الحفظ لأجل طويل أو بصورة دائمة إلى الآلية حتى يتولّى فرع أروشا إدارتها، وتقديم الخدمات الصحية، وخدمات الأمن، وغير ذلك من خدمات الدعم. |
29E.3 The Division of Administration provides administrative and other support services to 19 United Nations offices and units as well as to 22 other entities of the United Nations common system. | UN | 29 هاء-3 وتوفر شعبة الإدارة خدمات الدعم الإداري وخدمات دعم أخرى لـ 19 من مكاتب ووحدات الأمم المتحدة ولـ 22 هيئـة أخرى من هيئات نظام الأمم المتحدة الموحد. |
Issues of capacity-building of financial institution, training and other support services will also be addressed by the subprogramme. | UN | وسيتناول هذا البرنامج الفرعي أيضا المسائل المتعلقة ببناء قدرات المؤسسات المالية والتدريب وغيره من خدمات الدعم. |
It includes records from health centres, police stations and courts, public services such as housing and social welfare services and shelters and other support services for survivors of violence. | UN | وهي تشمل سجلات من المراكز الصحية، ومراكز الشرطة والمحاكم، والخدمات العمومية مثل خدمات الإسكان والشؤون الاجتماعية، والمآوي وغيرها من خدمات دعم الناجيات من العنف. |
Accordingly, the Committee recommends that the present arrangements to support the Council be reviewed in the context of the proposed programme budget for 2004-2005 with a view to streamlining these arrangements and, where appropriate, that the various support capacities be integrated so as to introduce efficiency into their activities and optimize the use of staff and other support services. | UN | وعليه، فإن اللجنة توصي بأن يجري استعراض الترتيبات الراهنة لدعم المجلس في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005 بهدف تبسيط هذه الترتيبات، وعند الاقتضاء، إدماج مختلف قدرات الدعم لإدخال عنصر الفعالية في أنشطتها ولزيادة استخدام الموظفين وأنشطة الدعم الأخرى إلى أقصى حد ممكن. |
It also provides for a coordinated implementation mechanism consisting of protection officer, service in the form of facilities and shelter homes that are mandated to provide better access to justice and other support services. | UN | وينص أيضا على إنشاء آلية تنفيذ منسقة، تتألف من موظف لشؤون الحماية، وخدمات قد تكون على شكل مرافق ودور إيواء مكلفة بتقديم إمكانيات أفضل للجوء إلى القضاء والحصول على خدمات الدعم الأخرى. |
• Provide adequate resources for women's groups, helplines, crisis centres and other support services, including credit, medical, psychological and other counselling services, as well as focus on vocational skill training for women victims of violence that enables them to find a means of subsistence; | UN | ● توفير الموارد الكافية لجماعات المرأة وخطوط المساعدة ومراكز معالجة اﻷزمات وسواها من خدمات الدعم التي تقدم للنساء من ضحايا العنف، بما في ذلك خدمات الائتمان والخدمات الطبية والنفسانية وسائر الخدمات التي تسمح لهن بالحصول على سبل للرزق؛ |