ويكيبيديا

    "and other united nations agencies in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في
        
    • وسائر وكالات الأمم المتحدة في
        
    • وغيرها من وكالات الأمم المتحدة في
        
    • وغيره من وكالات الأمم المتحدة في
        
    • ووكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة في
        
    • ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
        
    Australia welcomes the continued presence of UNAMA and other United Nations agencies in Afghanistan's provinces and underlines the importance of United Nations agencies working in close coordination with the Afghan Government. UN وترحب أستراليا باستمرار وجود بعثة الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في مقاطعات أفغانستان، وتشدد على أهمية أن تعمل وكالات الأمم المتحدة بتنسيق وثيق مع الحكومة الأفغانية.
    The Monitoring Group received much-appreciated support and assistance from the United Nations Secretariat and other United Nations agencies, in New York and the region. UN وتلقى فريق الرصد من الأمانة العامة للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في نيويورك والمنطقة ضروبا من الدعم والمساعدة تستحق منه وافر التقدير.
    The events included the UNU open house to introduce the University's efforts in addressing vital global environmental issues, and to provide information on UNU and other United Nations agencies in Japan. UN وشملت الاحتفالات يوما مفتوحا لزيارة جامعة الأمم المتحدة للتعريف بجهود الجامعة في التطرق إلى المواضيع الحيوية للبيئة العالمية، وتقديم معلومات عن جامعة الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في اليابان.
    3. Encourages the Government of Cambodia to continue to cooperate with the office and other United Nations agencies in their joint efforts to promote human rights; UN 3- تشجع حكومة كمبوديا على مواصلة التعاون مع مكتب المفوضية السامية وسائر وكالات الأمم المتحدة في الجهود المشتركة التي تضطلع بها لتعزيز حقوق الإنسان؛
    ADB has cooperated closely with these and other United Nations agencies in the execution of its loans and technical assistance grants. UN ويتعاون مصرف التنمية الآسيوي مع هذه الهيئات وغيرها من وكالات الأمم المتحدة في تنفيذ ما يقدمه من قروض ومنح للمساعدة التقنية.
    " 2. Recognizes the role of the United Nations Conference on Trade and Development and other United Nations agencies in helping Governments, upon request, to ensure that their science, technology and innovation policies and programmes support national development agendas; UN " 2 - تسلّم بدور مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيره من وكالات الأمم المتحدة في مساعدة الحكومات، بناء على طلبها، على كفالة أن تكون سياساتها وبرامجها المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار داعمة لبرامج التنمية الوطنية؛
    It is clear that the MICS, developed by UNICEF in collaboration with Governments and other United Nations agencies in the 1990s will play a major role in monitoring the both sets of goals. UN ومن الواضح أن الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات التي وضعتها اليونيسيف بالتعاون مع الحكومات ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في التسعينات ستؤدي دورا رئيسيا في رصد مجموعتي الأهداف.
    It is clear that the MICS, developed by UNICEF in collaboration with Governments and other United Nations agencies in the 1990s will play a major role in monitoring the both sets of goals. UN ومن الواضح أن الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات التي وضعتها اليونيسيف بالتعاون مع الحكومات ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في التسعينات ستؤدي دورا رئيسيا في رصد مجموعتي الأهداف.
    The role of the United Nations Economic Commission for Africa and other United Nations agencies in enhancing the capacity of the African Union Commission to respond to the objectives and targets set will be important. UN وسيكون دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في النهوض بقدرة لجنة الاتحاد الأفريقي على الاستجابة للأغراض والأهداف الموضوعة أمرا هاما.
    We commend the efforts of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other United Nations agencies in peace-building activities, thus empowering women to play a constructive role in post-conflict peace-building activities. UN ونحن نثني على الجهود التي يبذلها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في أنشطة بناء السلام، من أجل تمكين المرأة من الاضطلاع بدور بنَّاء في أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    UN-HABITAT joined the World Health Organization (WHO) and other United Nations agencies in launching the " healthy environments for children " initiative during the World Summit on Sustainable Development. UN-HABITAT is actively collaborating with WHO in the development of this global movement. UN 12 - إنضم موئل الأمم المتحدة إلى منظمة الصحة العالمية ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في مجال التنمية، وموئل الأمم المتحدة يتعاون ويتعاضد بصورة نشطة مع منظمة الصحة العالمية في تطوير هذه الحركة العالمية.
    (iii) Promotion of good governance and gender: UNOWA will build on its current work with regional organizations and other United Nations agencies in working to improve electoral processes, address issues of impunity, and promote respect for the rule of law and human rights. UN ' 3` تعزيز الحكم الرشيد والبعد الجنساني: سيستفيد المكتب من عمله الحالي مع المنظمات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في السعي إلى تحسين العمليات الانتخابية ومعالجة قضايا الإفلات من العقاب وتعزيز احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان.
    This action builds on the momentum created by the Every Woman Every Child initiative, launched by the Secretary-General, UNICEF and other United Nations agencies in 2010. UN ويستفيد هذا العمل من الزخم الذي أحدثته مبادرة " كل امرأة وكل طفل " التي أطلقها الأمين العام واليونيسيف ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في عام 2010.
    23. My Personal Representative continued to work in close collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP) and other United Nations agencies in advocating for socio-economic needs and facilitating the funding and implementation of development projects in the south. UN 23 - وواصل ممثلي الشخصي عمله بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في الدعوة إلى توفير الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية وتيسير عملية تمويل المشاريع الإنمائية في الجنوب وتنفيذها.
    96. The Special Committee welcomes progress by the Department of Peacekeeping Operations and other United Nations agencies in developing United Nations integrated standards on disarmament, demobilization and reintegration as well as on a comprehensive weapons management strategy, and also takes note of the Stockholm Initiative on Disarmament, Demobilization and Reintegration. UN 96 - وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم الذي أحرزته إدارة عمليات حفظ السلام ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في وضع معايير الأمم المتحدة المتكاملة بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، فضلا عن وضع استراتيجية شاملة لإدارة الأسلحة. كما تحيط علما بمبادرة ستوكهولم المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    3. Encourages the Government of Cambodia to continue to cooperate with the office and other United Nations agencies in their joint efforts to promote human rights and to implement in full their obligations under international human rights treaties and instruments; UN 3 - تشجع حكومة كمبوديا على مواصلة تعاونها مع المفوضية وسائر وكالات الأمم المتحدة في جهودها المشتركة لتعزيز حقوق الإنسان وتنفيذ التزاماتهم بالكامل بموجب المعاهدات والصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛
    49. In the context of cooperation between UNESCO and other United Nations agencies in projects related to Serbia, the country is part of a new generation of United Nations Development Assistance Frameworks, moving from a situation of development assistance to one of partnership for development. UN 49 - وفي إطار التعاون بين اليونسكو وسائر وكالات الأمم المتحدة في المشاريع المتعلقة بصربيا، أصبح هذا البلد طرفا في جيل جديد من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ينتقل من حالة المساعدة الإنمائية إلى حالة الشراكة من أجل التنمية.
    The Action Group reaffirms its commitment to the implementation of the Strategy, and assures the United Nations of its continued and unwavering support in the efforts of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and other United Nations agencies in condemning terrorism in all its forms and implementing the Plan of Action contained in General Assembly resolution 60/288. Measures to address the conditions conducive to the spread of terrorism UN ويعيد فريق العمل تأكيد التزامه بتنفيذ الاستراتيجية، ويؤكد للأمم المتحدة دعمه المتواصل والراسخ للجهود التي تبذلها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وسائر وكالات الأمم المتحدة في إدانة الإرهاب بجميع أشكاله وتنفيذ خطة العمل الواردة في قرار الجمعية العامة 60/288
    The Committee was further informed that 16 of the 20 consultancies were linked directly to requests by the Government under the institutional and economic rebuilding pillars of the integrated strategic framework in areas of expertise in which MINUSTAH and other United Nations agencies in Haiti lacked the required capacity. UN وأُبلغت اللجنة كذلك أن 16 خدمة استشارية من أصل 20 خدمة استشارية قُدِّمت في استجابة مباشرة لطلبات الحكومة ضمن ركائز الإطار الاستراتيجي المتكامل التي تتناول إعادة البناء المؤسسي والاقتصادي في مجالات الخبرة الفنية التي تفتقر فيها البعثة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة في هايتي إلى القدرة اللازمة.
    119. The Special Committee welcomes progress by the Secretariat and other United Nations agencies in developing United Nations integrated disarmament, demobilization and reintegration standards and looks forward to their roll-out during 2006. UN 119- وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم الذي حقـقـتـه الأمانة العامة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة في وضع معايير الأمم المتحدة المتكاملة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتتطلع إلى البدء في تطبيقها في عام 2006.
    " 2. Recognizes the role of the United Nations Conference on Trade and Development and other United Nations agencies in helping Governments, upon request, to ensure that their science, technology and innovation policies and programmes support national development agendas; " 3. UN " 2 - تسلّم بدور الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيره من وكالات الأمم المتحدة في مساعدة الحكومات، بناء على طلبها، على ضمان أن تدعم سياساتها وبرامجها المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار خططها الإنمائية الوطنية؛
    In this regard, we look forward to assistance from UNDP and other United Nations agencies in implementing Uzbekistan's initiative to establish a Central Asian common market. UN وفي هذا الصدد، نتطلع إلى المساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة في تنفيذ مبادرة أوزبكستان بإنشاء سوق مشتركة في آسيا الوسطى.
    Provides information and assists the United Nations Development Programme (UNDP), the World Bank and other United Nations agencies in the region. UN توفر المعلومات وتساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد