ويكيبيديا

    "and other united nations entities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • وغيرها من كيانات الأمم المتحدة
        
    • والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • وسائر كيانات الأمم المتحدة
        
    • وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة
        
    • وغيره من كيانات الأمم المتحدة
        
    • وغيرهما من كيانات الأمم المتحدة
        
    • وغيرها من هيئات الأمم المتحدة
        
    • وسائر هيئات الأمم المتحدة
        
    • وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
        
    • وغيرها من الكيانات التابعة للأمم المتحدة
        
    • وغيرها من مؤسسات اﻷمم المتحدة
        
    • وغير ذلك من كيانات الأمم المتحدة
        
    • وغيره من هيئات الأمم المتحدة
        
    • ولكيانات الأمم المتحدة الأخرى
        
    The Advisory Committee encourages continued efforts to strengthen coordination between the members of teams, groups and panels and other United Nations entities. UN وتشجع اللجنة الاستشارية على مواصلة الجهود المبذولة لتعزيز التنسيق بين أعضاء مختلف الأفرقة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    The Commission also developed a multi-year work programme to be undertaken in collaboration with UNCTAD and other United Nations entities. UN ووضعت اللجنة أيضاً برنامج عمل متعدد السنوات للاضطلاع به بالتعاون مع الأونكتاد وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    Collaboration between the Secretariat and other United Nations entities using the same enterprise resource planning solution should be intensified. UN وينبغي تكثيف التعاون بين الأمانة العامة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة باستخدام نفس نظام التخطيط المركزي للموارد.
    Interaction with donors and other United Nations entities UN التفاعل مع الجهات المانحة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    This agreement was shared subsequently with the Department of Economic and Social Affairs and other United Nations entities involved in the programme. UN وأُطلعت على هذا الاتفاق، فيما بعد، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وسائر كيانات الأمم المتحدة المشاركة في البرنامج.
    The policy framework was developed with the support of UNOWA and other United Nations entities. UN وأُعد إطار السياسة العامة بدعم من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    The Situation Centre and other United Nations entities will get involved in its concept of operations. UN وسيجري إشراك مركز العمليات وغيره من كيانات الأمم المتحدة في مفهوم عمليات المركز.
    Reimbursement of cost of services provided by UNDP and other United Nations entities UN سداد تكلفة الخدمات المقدمة من البرنامج الإنمائي وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Also, there were discrepancies in the amounts of property transferred and sold to other OHCHR operations and other United Nations entities. UN وكانت هناك أيضا أوجه تباين في مبالغ الممتلكات التي نُقلت وبيعت لعمليات مفوضية حقوق الإنسان، وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    UNICEF's success in the field is closely linked to partnerships with Governments, civil society and other United Nations entities. UN ونجاح اليونيسيف في الميدان مرتبط بشكل وثيق بالشراكة مع الحكومات والمجتمع المدني وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    Interaction with donors and other United Nations entities UN تبادل الآراء مع الجهات المانحة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Contributions to funds, programmes and specialized agencies and other United Nations entities by group UN المساهمات المقدمة إلى الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى حسب المجموعة
    Progress has been made by funds, programmes, specialized agencies and other United Nations entities in further integrating gender equality and women's empowerment into their operational activities. UN وأحرزت الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة تقدماً في مواصلة إدماج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها.
    :: The reporting period was marked by an increase in practical cooperation with international, regional and subregional organizations, and other United Nations entities. UN :: شهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة في التعاون العملي مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة.
    Meetings of all six regional technical groups of the Istanbul Process confidence-building measures have been held, as prescribed by the ministerial conference, with the participation of UNAMA and other United Nations entities. UN وعقدت جميع الأفرقة التقنية الإقليمية الستة التي تتولى تنفيذ تدابير بناء الثقة الواردة في عملية اسطنبول اجتماعات على النحو الذي طلبه المؤتمر الوزاري، بمشاركة البعثة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة.
    The authority to enhance the effectiveness of protection of civilians lies not only with the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support but also with Member States and other United Nations entities. II. Scope and methodology UN فسلطة تحسين فعالية حماية المدنيين ليست مخولة فقط لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وإنما أيضا للدول الأعضاء والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    (ii) Increased number of inter-agency partnerships and joint initiatives between UNEP and other United Nations entities to tackle complementary environmental issues UN ' 2` زيادة عدد الشراكات القائمة بين الوكالات والمبادرات المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة من أجل معالجة القضايا البيئية التكميلية
    Another speaker noted that improved collaboration between UNODC and other United Nations entities could contribute to reducing costs. UN وأشار متكلّم آخر إلى أن تحسين التعاون بين المكتب وسائر كيانات الأمم المتحدة يمكن أن يسهم في خفض التكاليف.
    56. In August 2013, OHCHR and other United Nations entities initiated a technical assistance project with the School for Judges and the School for Prosecutors in the Plurinational State of Bolivia. UN ٥٦ - وفي آب/أغسطس 2013، بدأت المفوضية وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة بتنفيذ مشروع للمساعدة التقنية بالاشتراك مع كلية القضاة وكلية المدعين العامين في دولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    It seems that those staff cost averages for Geneva are primarily used for budgeting purposes by UNOG and other United Nations entities in Geneva. UN ويبدو أن متوسطات تكاليف الموظفين هذه تستخدم، في المقام الأول، لأغراض إعداد الميزانية في مكتب الأمم المتحدة بجنيف وغيره من كيانات الأمم المتحدة في جنيف.
    Collaboration with and provision of logistical, operational and security support to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the United Nations Development Programme (UNDP) and other United Nations entities on the return of internally displaced persons and refugees UN التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرهما من كيانات الأمم المتحدة وتزويدها بالدعم اللوجستي والعملياتي والأمني لمساعدتها على إعادة المشردين داخليا واللاجئين
    My Government also continues to dispatch youth representatives to the General Assembly and other United Nations entities to further facilitate communication between young people and the United Nations system. UN وتواصل حكومتي أيضا إيفاد ممثلين للشباب إلى الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة من أجل المزيد من تيسير التواصل بين الشباب ومنظومة الأمم المتحدة.
    Cooperation between the Office for Outer Space Affairs and other United Nations entities UN جيم - التعاون بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي وسائر هيئات الأمم المتحدة
    At the country level, UNICEF expects that countries and other United Nations entities will see national programmes of action as key documents for the development of common strategies for human development. UN وعلى الصعيد القطري، تتوقع اليونيسيف أن تنظر البلدان وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى الى برامج العمل الوطنية بوصفها وثائق رئيسية لوضع استراتيجيات مشتركة للتنمية البشرية.
    The Committee further recommends that the State party continue and strengthen its cooperation with the International Committee of the Red Cross and with the Special Representative of the Secretary-General on Children and Armed Conflict and to explore increased cooperation with UNICEF and other United Nations entities in the implementation of the Optional Protocol. UN كذلك توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف وتعزز تعاونها مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأطفال والنزاع المسلح وأن تستكشف المزيد من التعاون مع اليونيسيف وغيرها من الكيانات التابعة للأمم المتحدة في تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    (vi) Contribution to and participation in the meetings organized by relevant intergovernmental bodies and other United Nations entities and specialized agencies involved with the specific problems of landlocked developing countries; UN ' ٦ ' المساهمة والمشاركة في الاجتماعات التي تنظمها الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وغيرها من مؤسسات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي تعالج المشاكل المحددة المتعلقة بالبلدان غير الساحلية النامية؛
    The need for enhanced assistance to the Government and civil society through quick-impact projects will continue until other resources are available through voluntary contributions from donors to Haiti through the Interim Haiti Recovery Commission, the United Nations country team and other United Nations entities. UN وسوف تستمر الحاجة إلى تعزيز المساعدة المقدمة إلى الحكومة والمجتمع المدني من خلال مشاريع الأثر السريع ريثما تتوافر موارد أخرى من خلال التبرعات المقدمة من الجهات المانحة إلى هايتي عبر اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي وفريق الأمم المتحدة القطري وغير ذلك من كيانات الأمم المتحدة.
    The Cartographic Section continues to work with OCHA and other United Nations entities, as well as non-United Nations strategic partners, in support of the operations on the ground. UN ويواصل قسم رسم الخرائط العمل مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وغيره من هيئات الأمم المتحدة والشركاء الاستراتيجيين من خارج الأمم المتحدة، من أجل دعم العمليات المنفذة في الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد