ويكيبيديا

    "and other united nations organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • وغيرها من منظمات الأمم المتحدة
        
    • ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • وسائر مؤسسات الأمم المتحدة
        
    • وسائر منظمات الأمم المتحدة
        
    • وغيره من منظمات الأمم المتحدة
        
    • وغيرها من مؤسسات الأمم المتحدة
        
    • وغيره من مؤسسات الأمم المتحدة
        
    • ومنظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة
        
    • والمؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • ومؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة
        
    • والمنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • وغيرها من هيئات الأمم المتحدة
        
    • وغيرهما من منظمات الأمم المتحدة
        
    • والمنظمات الأخرى للأمم المتحدة
        
    Charges awaiting reimbursement from UNDP and other United Nations organizations 2 716 522 UN النفقات التي تنتظر ردها من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى
    Charges awaiting reimbursement from UNDP and other United Nations organizations UN النفقات التي تنتظر ردها من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى
    UNIFIL has signed memorandums of understanding with regional peacekeeping missions and other United Nations organizations to streamline the activities of common services, namely, training, procurement, maintenance, and so on. UN وقَّـعت اليونيفيل مذكرات تفاهم مع بعثات لحفظ السلام في المنطقة وغيرها من منظمات الأمم المتحدة لترشيد أنشطة الخدمات المشتركة، من قبيل التدريب والمشتريات وما إلى ذلك.
    In many of these efforts, UNIFEM has worked in partnership with regional economic commissions and other United Nations organizations. UN وعمل الصندوق، أثناء الكثير من هذه الجهود، في شراكة مع اللجان الاقتصادية الإقليمية ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    Its financial challenges required changes in funding, operations and partnerships with both host countries and other United Nations organizations. UN ورأى أن التحديات المالية التي تواجهها الوكالة تتطلب تغييرا في التمويل والعمليات والشراكات مع البلدان المضيفة وسائر مؤسسات الأمم المتحدة.
    These trends can significantly affect how UNFPA and other United Nations organizations provide support to Member States. UN ويمكن أن تؤثر هذه الاتجاهات تأثيرا كبيرا في الطريقة التي يتبعها الصندوق وسائر منظمات الأمم المتحدة في تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء.
    With the support of the Office and other United Nations organizations, funds and programmes, Africa is now undergoing an unprecedented transformation. UN وبدعمٍ من المكتب وغيره من منظمات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، أصبحت أفريقيا ساحةً لتحول غير مسبوق.
    Other assets include advances to country offices and other United Nations organizations. UN وتشمل الأصول الأخرى السُّلف المدفوعة للمكاتب القطرية وغيرها من مؤسسات الأمم المتحدة.
    Some stressed the importance of strengthening confidence in UNDP and other United Nations organizations. UN وشدد البعض على أهمية تعزيز الثقة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من مؤسسات الأمم المتحدة.
    These agencies included Governments, non-governmental organizations and other United Nations organizations. UN وشملت تلك الوكالات الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    Those agencies included Governments, non-governmental organizations and other United Nations organizations. UN وشملت تلك الوكالات الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    UNDG, United Nations organizations UNDP and other United Nations organizations UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى
    The Advisory Committee reiterates its view on the value of close harmonization with the Secretariat and other United Nations organizations on IPSAS-related matters. UN وتكرر اللجنة الاستشارية رأيها بشأن قيمة التنسيق الوثيق مع الأمانة العامة وغيرها من منظمات الأمم المتحدة في ما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Training course topics include the linkage between UNHCR and other United Nations organizations, UNHCR's mandate, the Programme Management System (PMS), needs assessment, objective setting, project design, implementation, monitoring, control, reporting and evaluation. UN وتشمل المواضيع التي تتناولها الدورات التدريبية الصلة بين المفوضية وغيرها من منظمات الأمم المتحدة. وولاية المفوضية، ونظام إدارة البرامج، وتقييم الاحتياجات، وتحديد الأهداف، وتصميم المشاريع، والتنفيذ، والرصد والمراقبة، وإعداد التقارير، والتقييم.
    In the meantime, collaboration between the Department and other United Nations organizations was developed. UN وفي الوقت ذاته تم التعاون بين الإدارة ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    In many of these efforts, UNIFEM worked in partnership with regional economic commissions and other United Nations organizations. UN وعمل الصندوق، أثناء الكثير من هذه الجهود، في شراكة مع اللجان الاقتصادية الإقليمية ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    His delegation looked for a continued and enhanced role in that regard for UNDP, UNESCO, the United Nations University and other United Nations organizations, as well as the multilateral development banks and other international organizations and States. UN ودعا إلى أن يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وجامعة الأمم المتحدة وسائر مؤسسات الأمم المتحدة بمواصلة وتعزيز دورها في هذا المجال، كما وجَّه نفس الدعوة إلى المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف وسائر المنظمات الدولية وإلى الدول.
    The Conference was attended by 37 countries, regional organizations, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and other United Nations organizations. UN وشارك في المؤتمر 37 بلدا، ومنظمات إقليمية، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وسائر منظمات الأمم المتحدة.
    Since April 2013, WFP and other United Nations organizations have been re-establishing their presence in the north. UN ومنذ نيسان/أبريل 2013، يعمل برنامج الأغذية العالمي وغيره من منظمات الأمم المتحدة على إعادة إرساء وجود له في الشمال.
    The United Nations Secretariat and other United Nations organizations already interact with NGOs in a variety of ways. UN وبالفعل، تتفاعل الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من مؤسسات الأمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية بطرق شتى.
    The framework itself will support up to 30 South-South focal points within national governments, UNDP and other United Nations organizations and interested partners. UN وسيدعم الإطار بحد ذاته جهات تنسيق مشتركة بين بلدان الجنوب يصل عددها إلى 30، وذلك ضمن الحكومات الوطنية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من مؤسسات الأمم المتحدة والشركاء المهتمين.
    UNIDO was invited to join this group, which is composed of about 20 experts, mainly from Chief Executive Officers from relevant companies, international financial institutions and other United Nations organizations. UN ودُعيت اليونيدو إلى الانضمام إلى هذا الفريق، الذي يتألّف من نحو 20 خبيراً، معظمهم مدراء تنفيذيون لشركات ذات صلة ومؤسسات مالية دولية ومنظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    As well, OAPR provided briefings on audit and oversight regime in UNOPS to visiting officials from government entities and other United Nations organizations. UN وفضلا عن ذلك، نظم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء جلسات إحاطة عن نظام مراجعة الحسابات والرقابة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للمسؤولين الزائرين من الكيانات الحكومية والمؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Staff members from government offices and other United Nations organizations in the host country also participated in the workshop which was carried out with funding provided by WHO/PAHO. UN وشارك أيضا في هذه الحلقة، التي مولتها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، موظفون من مكاتب حكومية ومؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة في البلد المضيف.
    The remaining $2.8 million is allocated to the United Nations Office at Nairobi, the United Nations Office at Geneva and other United Nations organizations for financial management and administrative services provided to the trust funds. UN أما الـ2.8 مليون دولار المتبقية فتخصص لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة لأغراض الإدارة المالية والخدمات الإدارية التي تقدم للصناديق الاستئمانية.
    The representative of Germany gave an oral report on the progress made by his government in providing office space to the UNFCCC secretariat and other United Nations organizations in Bonn, developing conference facilities and improving conditions for staff members and their families. UN وقدم ممثل ألمانيا تقريراً شفوياً عن التقدم الذي أحرزته حكومته في توفير أماكن للمكاتب لأمانة الاتفاقية وغيرها من هيئات الأمم المتحدة في بون، مع تطوير مرافق المؤتمرات وتحسين الظروف للموظفين وأسرهم.
    In regard to training, it was decided that UNFPA would collaborate with UNDP and UNOPS and other United Nations organizations to benefit from economies of scale. UN وفيما يتعلق بالتدريب، تقرر أن يتعاون الصندوق مع البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع وغيرهما من منظمات الأمم المتحدة للاستفادة من الوفورات التي يحققها كبر الحجم.
    The value of fund flows to multi-donor trust funds, joint programmes and other United Nations organizations totalled $1.33 billion (2012: $1.38 billion). UN وقد بلغ مجموع تدفقات الأموال إلى الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والبرامج المشتركة والمنظمات الأخرى للأمم المتحدة ما قيمته 1.33 بليون دولار (مقابل 1.38 بليون دولار في عام 2012).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد