ويكيبيديا

    "and outlines the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويوجز
        
    • والخطوط العريضة
        
    • وترسم الخطوط العريضة
        
    • ويبين بإيجاز
        
    • ويجمل
        
    Annex II summarizes progress made under each of the commitment areas and outlines the necessary next steps. UN ويوجز المرفق الثاني التقدم المحرز في كل من مجالات الالتزامات ويحدد الخطوات المقبلة الضرورية.
    The report summarizes major political and security developments in Mali since the adoption of the resolution and outlines the multidimensional response of the United Nations to the crisis, while making recommendations on the way forward. UN ويلخص هذا التقرير التطوراتِ السياسية والأمنية الرئيسية التي شهدتها مالي منذ اتخاذ القرار المذكور، ويوجز استجابة الأمم المتحدة المتعددة الأبعاد للتصدي للأزمة، مع إيراد توصيات بشأن آفاق المستقبل.
    It focuses on low-skilled migrant workers as well as irregular migrant workers, and outlines the responsibility of States as well as of non-State actors to respect, protect and fulfil the right to health of migrant workers. UN وهو يركز على العمال المهاجرين ذوي المهارات المتدنية وكذلك على العمال المهاجرين غير النظاميين، ويوجز مسؤولية الدول وكذلك الجهات الفاعلة من غير الدول في احترام العمال المهاجرين وحمايتهم وإعمال حقهم في الصحة.
    Phase One provides the guiding principles and outlines the strategic directions for action plans that will address key issues, including STIs and unwanted/unintended pregnancies. UN وتورد المرحلة الأولى المبادئ التوجيهية والخطوط العريضة للاتجاهات الاستراتيجية لخطط العمل التي ستتناول القضايا الرئيسية، بما في ذلك الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وحالات الحمل غير المرغوب فيها/غير المقصودة.
    The report of the Ottawa Group on Price Indices summarizes recent developments and activities, provides an update on the latest meetings and outlines the plans of the Ottawa Group. UN يتضمن تقرير فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار موجزا للتطورات والأنشطة الأخيرة، ويقدم معلومات مستكملة عن آخر الاجتماعات، ويوجز خطط فريق أوتاوا.
    The report summarizes the key features and achievements of UNV work in the last two years, and outlines the vision and strategic directions adopted by the programme as it charts its course into the next century within the overarching context of United Nations reform. UN ويوجز التقرير السمات واﻹنجازات الرئيسية لعمل البرنامج في السنتين الماضيتين، ويبرز رؤية البرنامج وما اعتمده من اتجاهات استراتيجية وهو يخطط لمسراه في القرن المقبل في اﻹطار الشامل ﻹصلاح اﻷمم المتحدة.
    Building upon the declaration adopted in Nairobi, the Seoul Conference adopted the Seoul Millennium Declaration, which addresses Governments, the United Nations and the international community and outlines the commitment of non-governmental organizations. UN واعتمادا على الإعلان الذي جرى إقراره في نيروبي، اعتمد مؤتمر سيول إعلان سيول للألفية الذي يخاطب الحكومات والأمم المتحدة والمجتمع الدولي ويوجز التزام المنظمات غير الحكومية.
    Chapter II describes the multimodal transport approach as a means to improve transport efficiency and outlines the main benefits to be derived by the three key partners: transport users, transport providers and government. UN أما الفصل الثاني فيصف نهج النقل المتعدد الوسائط كوسيلة لتحسين كفاءة النقل، ويوجز المنافع الرئيسية التي تعود على الشركاء الرئيسيين الثلاثة: وهم مستخدمو النقل، والجهات التي توفره، والحكومة.
    The national machinery highlights also the concerns faced by the gender public, and outlines the areas where action needs to be taken for the improvement of the quality of life of men, women and families in Maltese society. UN وتسلط الهيئة الوطنية الضوء أيضا على الشواغل التي يواجهها الجمهور الجنساني، ويوجز بخطوط عامة المجالات التي ينبغي اتخاذ إجراءات فيها لتحسين جودة حياة الرجل والمرأة والأُسر في المجتمع المالطي.
    The independent expert examines the underlying policies of this framework and how the process of economic reforms was implemented in each country and outlines the resulting outcomes in terms of their larger social impact on the well-being of the people. UN ويدرس الخبير المستقل السياسات التي يستند إليها هذا الإطار، وكيف نُفذت عملية الإصلاحات الاقتصادية في كل بلد، ويوجز النتائج الناجمة عن ذلك من حيث أثرها الاجتماعي الأوسع نطاقاً على رفاه السكان.
    The present report summarizes the steps undertaken by the High-level Committee on Management of the Executive Board in compliance with the request of the General Assembly and outlines the revised cost-sharing arrangements and governance mechanisms agreed upon by the organizations participating in the United Nations security management system. UN ويوجز هذا التقرير الخطوات التي اتخذتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين امتثالا لطلب الجمعية العامة، ويوضح الترتيبات المنقحة لتقاسم التكاليف وآليات الإدارة التي وافقت عليها المنظمات المشاركة في نظام إدارة الأمن التابع للأمم المتحدة.
    The report reflects on the significance of human settlements work in the context of economic and social development, particularly with regard to the urbanization process, and outlines the elements of a task manager system to promote, give direction and facilitate the exchange of information within the United Nations system for a better coordinated implementation of the Habitat Agenda. UN ويركز التقرير على أهمية عمل المستوطنات البشرية في سياق التنمية الاقتصادية والاجتماعية ولاسيما فيما يتعلق بعملية التحضر، ويوجز العناصر لنظام مدير المهمة لتشجيع وتوجيه وتيسير تبادل المعلومات داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تحسين تنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    The report reviews each category of mission staff eligible to be considered for detail or reassignment to, or between, a Department of Peacekeeping Operations field mission and outlines the process by which they may apply and be selected. UN ويستعرض هذا التقرير كل فئة من موظفي البعثات المؤهلين للنظر في إعارتهم أو إعادة ندبهم للعمل بإحدى البعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام أو إعادة ندبهم من بعثة إلى أخرى، ويوجز عملية تقديم الطلبات والانتقاء.
    Chapter III analyses the global situation, describes the organizational context and outlines the lessons learned from the MTP for the period 1998-2001. UN ويقدم الفصل الثالث تحليلا للحالة العالمية، ويصف السياق التنظيمي ويوجز الدروس المستفادة من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001.
    1. The present report has been prepared pursuant to paragraph 11 of General Assembly resolution 47/11 of 29 October 1992, on cooperation between the United Nations and the Organization of American States (OAS), and outlines the measures taken to implement the resolution. UN ١ - تم إعداد هذا التقرير عملا بالفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١١ المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٢، بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول الامريكية، ويوجز التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار.
    In the present report, the Working Group examines the general situation of people of African descent in Ecuador, describes the position in which people of African descent find themselves and the situations that expose them to discrimination, and outlines the action taken at various levels for their well-being. UN وينظر الفريق العامل، في هذا التقرير، في الحالة العامة للسكان المنحدرون من أصل أفريقي في إكوادور، ويصف الوضع الذي يجد فيه السكان المنحدرين من أصل أفريقي أنفسهم والأوضاع التي تعرِّضهم للتمييز، ويوجز الإجراءات المتخذة على مختلف المستويات لرفاه هؤلاء السكان.
    This report recapitulates the key features of the " protect, respect and remedy " framework and outlines the strategic directions of the Special Representative's work streams to date in operationalizing the framework. UN يلخص هذا التقرير الخصائص الرئيسية لإطار " الحماية والاحترام والانتصاف " ويوجز الاتجاهات الاستراتيجية لمسارات عمل الممثل الخاص حتى تاريخه في تفعيل الإطار.
    Phase One provides the guiding principles and outlines the strategic directions for action plans that will address key issues, including STIs and unwanted/unintended pregnancies. UN وتوفر المرحلة الأولى المبادئ التوجيهية والخطوط العريضة للاتجاهات الاستراتيجية لخطط العمل التي ستعالج القضايا الرئيسية، بما في ذلك الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وحالات الحمل غير المرغوب فيها/غير المقصودة.
    The present note contains a discussion of the issue and outlines the proposed course of action by the Secretariat. UN وتتضمن هذه المذكرة مناقشة لهذه المسألة، وترسم الخطوط العريضة لمسار العمل المقترح من جانب اﻷمانة.
    The report provides an update on recent developments and activities and outlines the plans of the Working Group. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات والأنشطة التي جرت مؤخرا ويبين بإيجاز خطط الفريق العامل.
    The report presents an overall picture of global trends and outlines the processes put in place for the end-decade review, which will take place in 2001. UN ويعرض التقرير صورة شاملة للاتجاهات العالمية، ويجمل العمليات المنفذة بغرض إجراء استعراض نهاية العقد، الذي سيجري عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد