ويكيبيديا

    "and oversight of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والإشراف على
        
    • ورقابة
        
    • والإشراف عليها
        
    • ومراقبتها
        
    • والإشراف عليه
        
    • والرقابة على
        
    • والرقابة عليها
        
    • والرقابة عليه
        
    • ومراقبته
        
    • والرقابة في
        
    • ورقابته
        
    • والإشراف في
        
    • والرقابة فيما يتعلق
        
    • وإشرافه عليها
        
    Continued coordination and oversight of the global monitoring plan for subsequent evaluations, taking into account the work already achieved; UN مواصلة التنسيق والإشراف على خطة الرصد العالمية لخدمة التقييمات التالية، مع مراعاة العمل الذي تحقق حتى الآن؛
    :: The communications strategy of the Executive Directorate and oversight of the public communications and outreach unit UN :: استراتيجية الاتصالات التابعة للمديرية التنفيذية والإشراف على وحدة الاتصالات العامة والتوعية
    It is also an opportunity to strengthen the management and oversight of the peacekeeping resources provided by Member States. UN وهذه أيضا فرصة لتعزيز إدارة ورقابة موارد حفظ السلام التي تقدمها الدول الأعضاء.
    It is an autonomous body responsible for formulating, promoting and coordinating the implementation and oversight of the National Policy on Women. UN وهو هيئة مستقلة مسؤولة عن وضع السياسة الوطنية للمرأة وتعزيزها وتنسيق تنفيذها والإشراف عليها.
    Open-ended intergovernmental working group to consider the possibility of elaborating an international regulatory framework on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها ومراقبتها
    The Senior Adviser will also provide support to the Minister of National Security in improving the management and oversight of the security sector. UN وسيقدم المستشار الأقدم أيضا الدعم لوزير الأمن القومي في مجال تحسين إدارة القطاع الأمني والإشراف عليه.
    The supremacy of civil service management and oversight of the armed and security forces is a cornerstone of stability and democracy. UN وتشكل سيادة إدارة الخدمة المدنية والرقابة على القوات المسلحة وقوات الأمن إحدى دعائم الاستقرار والديمقراطية.
    The Advisory Committee emphasizes the importance of presenting clear and transparent information on the organizational structure, staffing, leadership and oversight of the support function. UN وتشدد اللجنة على أهمية تقديم معلومات واضحة وشفافة عن الهيكل التنظيمي لمهمة الدعم، وملاك موظفيها، وقيادتها، والرقابة عليها.
    A. Coordination and oversight of the global monitoring plan for subsequent evaluations UN ألف - التنسيق والإشراف على خطة الرصد العالمية لعمليات الرصد التالية
    The incumbent would be responsible for the development and oversight of the implementation of the Unit's workplan and strategy that includes both national and subnational components. UN ويكون مسؤولا عن وضع خطة عمل الوحدة واستراتيجيتها اللتين تضمان عناصر وطنية ودون وطنية، والإشراف على تنفيذهما.
    This resulted in the Civil Aviation Authorities in Liberia having lost control and oversight of the planes flying on its registry. UN وقد نتج عن ذلك أن فقدت هيئة الطيران المدني في ليبـريا السيطرة والإشراف على الطائرات المدرجة في سجلها.
    Open-ended intergovernmental working group to consider the possibility of elaborating an international regulatory framework on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم ورصد ورقابة أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
    Open-ended intergovernmental working group to consider the possibility of elaborating an international regulatory framework on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم ورصد ورقابة أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
    Continued coordination and oversight of the global monitoring plan for subsequent evaluations, taking into account the work already achieved; UN ' 1` مواصلة تنسيق خطة الرصد العالمية والإشراف عليها من أجل إجراء تقييمات لاحقة، ومع أخذ الأعمال المنجزة في الاعتبار؛
    75. The Office of the Deputy Director of Mission Support is tasked with providing leadership to and oversight of the supply chain. UN 75 - ويتولى مكتب نائب مدير دعم البعثة مهمة قيادة سلسلة الإمدادات والإشراف عليها.
    Open-ended intergovernmental working group to consider the possibility of elaborating an international regulatory framework on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها ومراقبتها
    Open-ended intergovernmental working group to consider the possibility of elaborating an international regulatory framework on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها ومراقبتها
    As discussed under recommendation 5, monitoring and oversight of the third global programme and its components has been undertaken place and steps taken for further improvement, including a mid-term review of the fourth global programme. UN وحسب ما نوقش في إطار التوصية 5، تم رصد البرنامج العالمي الثالث، بمختلف عناصره، والإشراف عليه واتُخذت مجموعة من الخطوات لزيادة تحسينه، ومن ذلك إجراء استعراض للبرنامج العالمي الرابع في منتصف المدة.
    OAPR was assigned responsibility for coordinating the implementation and oversight of the accountability framework. UN وقد كلف مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمسؤولية تنسيق تنفيذ إطار المساءلة والإشراف عليه.
    Implementation of Kosovo Action Programme for Gender Equality and oversight of the establishment of the Inter-ministerial Council for Gender Affairs, Gender Affairs Officers in Ministries and Municipal Gender Offices UN :: تنفيذ برنامج عمل كوسوفو للمساواة بين الجنسين والرقابة على إنشاء المجلس المشترك بين الوزارات للشؤون الجنسانية. ومسؤولي الشؤون الجنسانية في الوزارات والمكاتب البلدية للشؤون الجنسانية
    Open-ended intergovernmental working group to consider the possibility of elaborating an international regulatory framework on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها والرقابة عليها
    The international community must help establish mechanisms for governance and oversight of the security sector. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يساعد في إقامة آليات لحوكمة قطاع الأمن والرقابة عليه.
    OAPR has been assigned responsibility for coordinating the implementation and oversight of the accountability framework. UN وقد كلف مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمسؤولية تنسيق إطار المساءلة ومراقبته.
    China will actively improve the system for transparency in government affairs and strengthen the restraint and oversight of the exercise of power; UN وسوف تعمل الصين بدأب على تحسين الشفافية فيما يتعلق بالشؤون الحكومية، وتعزيز الانضباط والرقابة في ممارسة السلطة؛
    At the same time, ensuring effective governance and oversight of the security sector to mitigate its politicization or instrumentalization can be vital to conflict prevention. UN وفي الوقت نفسه، فإن ضمان حوكمة قطاع الأمن ورقابته على نحو فعال بما يقلل من إمكانية تسييسه أو استغلاله يمكن أن يشكل عاملا حيويا في منع نشوب النزاعات.
    Members were encouraged by UNHCR's responsiveness to the recommendations and its ongoing efforts to strengthen the effective administration, management and oversight of the organization. UN وكان من المشجع للأعضاء استجابة المفوضية للتوصيات والجهود التي تبذلها لتعزيز الإدارة الفعالة، والتنظيم والإشراف في المنظمة.
    5. Encourages UNICEF to continue strengthening the monitoring and oversight of the implementation of its cooperation agreements with National Committees for UNICEF; UN 5 - يشجع اليونيسيف على مواصلة تعزيز الرصد والرقابة فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقات التعاون التي أبرمتها مع اللجان الوطنية لليونيسيف؛
    The Council requested the Secretary-General to develop guidelines for United Nations missions on the reporting on the protection of civilians with a view to enhancing the Council's monitoring and oversight of the implementation of protection mandates. UN وطلب إلى الأمين العام أن يضع توجيهات لبعثات الأمم المتحدة بشأن تقديم التقارير عن حماية المدنيين، بغية تحسين رصد المجلس لتنفيذ الولايات المتعلقة بالحماية وإشرافه عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد