ويكيبيديا

    "and pakistan in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وباكستان في
        
    The stalemate had served as the dismal background for the nuclear tests undertaken in India and Pakistan in 1998. UN وأن هذا الجمود كان بمثابة الخلفية الكئيبة للتجارب النووية التي أجريت في الهند وباكستان في عام 1998.
    A water-sharing treaty of the Indus System of Rivers was signed between India and Pakistan in 1960. UN وُقِّعت معاهدة لتقاسم مياه شبكة أنهار السند بين الهند وباكستان في عام 1960.
    Malta welcomes the statements of intent made by the Prime Ministers of India and Pakistan in this Assembly last week. UN ترحب مالطة ببياني النوايا اللذين أدلى بهما رئيسا وزراء الهند وباكستان في هذه الجمعية اﻷسبوع الماضي.
    We pledge actively to encourage India and Pakistan to find mutually acceptable solutions to their problems and stand ready to assist India and Pakistan in pursuing any of these positive actions. UN ونتعهد بأن نشجع الهند وباكستان بنشاط على العثور على حلول مقبولة بصورة متبادلة لمشاكلهما ونعلن عن استعدادنا لمساعدة الهند وباكستان في سبيل متابعة أي من هذه اﻹجراءات اﻹيجابية.
    33. ISAF continues to facilitate a dialogue and cooperation between Afghanistan and Pakistan in terms of counter-terrorism operations. UN 33 - وتواصل القوة الدولية تيسير الحوار والتعاون بين أفغانستان وباكستان في مجال عمليات مكافحة الإرهاب.
    The Governments of Iran and Pakistan in Asia, Kenya, United Republic of Tanzania, Uganda, Zaire and Zambia in Africa, Austria, Germany and Italy in Europe have provided haven to refugees fleeing their homelands. UN فحكومات إيران وباكستان في آسيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزائير وزامبيا وكينيا في افريقيا، وألمانيا وإيطاليا والنمسا في أوروبا وفرت مأوى للاجئين الهاربين من بلدانهم.
    In addition to its cooperation with Afghanistan and Pakistan in the Triangular Initiative, Iran had seized 7.5 tons of illicit drugs as a result of sharing intelligence with its maritime neighbours. UN وبالإضافة إلى تعاونها مع أفغانستان وباكستان في المبادرة الثلاثية، صادرت إيران 7,5 أطنان من المخدرات غير المشروعة نتيجة لتبادل الاستخبارات مع جيرانها البحريين.
    In addition, the Team visited Tajikistan and Turkmenistan in July and Pakistan in November. UN وبالإضافة إلى ذلك، زار الفريق تركمانستان وطاجيكستان في تموز/يوليه، وباكستان في تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Permanent Missions of Austria, the Netherlands and Pakistan in Geneva hosted consultations between Panel members and Geneva ambassadors and regional coordinators. UN واستضافت البعثات الدائمة للنمسا، وهولندا، وباكستان في جنيف مشاورات بين أعضاء الفريق والسفراء والمنسقين الإقليميين المعتمدين في جنيف.
    The nuclear tests carried out by India and Pakistan in 1998 highlighted the connection between regional instability and the danger of nuclear proliferation. UN إن التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان في عام 1998 قد أبرزت الصلة بين عدم الاستقرار الإقليمي وخطر الانتشار النووي.
    He visited Bangladesh, where he met Prime Minister Sheikh Hasina, who had recently called on the Prime Ministers of India and Pakistan in New Delhi and Islamabad, and with the Minister for Foreign Affairs, Abdus Samad Azad. UN وقد قام بزيارة بنغلاديش، حيث التقى برئيسة الوزراء شيخة حسينة، التي قامت مؤخرا بزيارة رئيسي وزراء الهند وباكستان في نيودلهي وإسلام آباد، والتقى بوزير الخارجية عبد الصمد آزاد.
    The nuclear explosions carried out by India and Pakistan in May 1998 were a cause of deep international concern. UN وقد أثارت التفجيرات النووية التي أجرتها الهند وباكستان في أيار/مايو 1998، قلقا دوليا بالغا.
    In South Asia, the Secretary-General has taken note of important strides by India and Pakistan in efforts to improve their relations and resolve outstanding issues. UN في جنوب آسيا، أخذ الأمين العام علما بالخطوات المهمة التي قطعتها الهند وباكستان في جهودهما الرامية إلى تحسين علاقاتهما وحل المسائل العالقة.
    45. Nuclear test explosions conducted by India and Pakistan in 1998 brought about strong international censure. UN 45 - وقد أدّت التفجيرات النووية التجريبية التي قامت بها الهند وباكستان في عام 1998 إلى تعرضهما لانتقادات دولية شديدة.
    In this respect, the Union wishes to reiterate its deep concern about the grave threat to international peace and security posed by the nuclear tests carried out by India and Pakistan in May this year. UN وفي هذا الصدد، يود الاتحاد اﻷوروبي أن يؤكد من جديد قلقه العميق إزاء التهديد البالغ للسلم واﻷمن الدوليين الناجم عن التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان في أيار/ مايو من هذا العام.
    Australia welcomes the recent statements by India and Pakistan in the Assembly indicating that both countries are moving towards adherence to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN واستراليا ترحب بالبيانين اﻷخيرين اللذين أدلت بهما الهند وباكستان في الجمعية العامة وأشارتا فيهما إلى أن كلا البلدين يتحركان صوب التقيد بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    In this respect my delegation hopes that the commitments made by India and Pakistan in the General Assembly will lead very rapidly to their accession to the various treaties and conventions. UN وفي هذا الصدد، يحدو وفد بلادي اﻷمـل فـي أن يفضي الالتزام الذي أبدته الهند وباكستان في الجمعية العامة إلى انضمامهما العاجل إلى شتى المعاهدات والاتفاقات.
    Despite political difficulties, Pakistan welcomed UNDCP efforts to sponsor direct consultations between India and Pakistan in the field of drug control. UN وعلى الرغم من الصعوبات السياسية، فإن باكستان ترحب بما يبذله البرنامج من جهود لرعاية إجراء مشاورات مباشرة بين الهند وباكستان في مجال مراقبة المخدرات.
    35. A memorandum of understanding was signed between UNDCP, the Islamic Republic of Iran and Pakistan in May 1994. UN ٥٣ - تم التوقيع على مذكرة تفاهم بين اليوندسيب وجمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان في أيار/مايو ٤٩٩١.
    President Karzai visited China in March, India in April, Japan in June and Pakistan in September. UN وزار الرئيس كرزاي الصين في آذار/مارس والهند في نيسان/أبريل واليابان في حزيران/يونيه وباكستان في أيلول/سبتمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد