ويكيبيديا

    "and palm oil" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وزيت النخيل
        
    • زيت النخيل
        
    Iron ore, rubber, and timber dominate exports, and the oil and palm oil sectors offer much potential. UN ويمثل ركاز الحديد والمطاط والأخشاب الصادرات الأساسية، فيما يتيح قطاعا النفط وزيت النخيل إمكانيات كبيرة.
    The visit included coca-growing areas as well as licit plantations of specialty coffee, cacao, palm hearts and palm oil. UN وشملت الزيارة مناطق زراعة الكوكا، وكذلك مزارع مشروعة لأنواع البن الفريدة النوعية والكاكاو ولب النخيل وزيت النخيل.
    Production of energy crops, especially sugar and palm oil for the biofuel industry, could represent an alternative for farmers and simultaneously help reduce dependence on imported fossil fuels. UN وقد يمثل إنتاج محاصيل الطاقة، وخاصة السكر وزيت النخيل لصناعة الوقود الحيوي بديلا للمزارعين ويساعد في الوقت نفسه على تقليل اعتمادهم على الوقود الأحفوري المستورد.
    A large increase in biofuel production has led to increased demand for commodities such as maize and palm oil. UN وقد أدت الزيادة الكبيرة في إنتاج الوقود الإحيائي إلى زيادة الطلب على سلع أساسية من قبيل الذرة وزيت النخيل.
    Other strategic commercial alliances have been promoted by UNODC between major multinational corporations in Spain, Switzerland and elsewhere and companies in Peru and to market cocoa, coffee, palm heart and palm oil. UN وهناك تحالفات تجارية استراتيجية قام المكتب المذكور بالتشجيع عليها بين شركات رئيسية متعددة الجنسيات في أسبانيا وسويسرا وأماكن أخرى وشركات في بيرو، لتسويق الكاكاو والبن وجمّار النخيل وزيت النخيل.
    Price volatility in soy bean and palm oil markets UN تقلب الأسعار في أسواق زيت فول الصويا وزيت النخيل
    31. Cash crops (coffee, cotton, sugar and palm oil) are regularly subject to the adverse effects of global price fluctuations. UN 31- وتشمل المحاصيل الريعية البن والقطن والسكر وزيت النخيل التي تتأثر بانتظام بتقلبات الأسعار على الصعيد العالمي.
    Similarly, the prices of such basic foods as fish, rice and palm oil have risen in Sierra Leone since fewer farmers and workers are available to harvest crops in the country's main agricultural region. UN وبالمثل ارتفعت أسعار المواد الغذائية الأساسية مثل الأسماك والأرز وزيت النخيل في سيراليون بسبب انخفاض عدد المزارعين والعمال المستعِدين لجني المحاصيل في المنطقة الزراعية الرئيسية في البلاد.
    The three value chains selected for the 3ADI are: cassava and palm oil in the western provinces of Kinshasa, with a view to improving food supply to the capital, and timber transformation in the same region. UN وكانت سلاسل القيمة الثلاث المختارة للبرنامج هي: الكسافا وزيت النخيل في ولايات كينشاسا الغربية، بغية تحسين إمداد العاصمة بالغذاء، والصناعة التحويلية للخشب في المنطقة نفسها.
    For example, many such countries are already using innovative, locally produced biofuels such as coconut and palm oil. UN وعلى سبيل المثال، تستخدم العديد من هذه البلدان بالفعل أنواعاً مبتكرة من الوقود المنتج محلياً مثل، زيت جوز الهند وزيت النخيل.
    Rural women's cooperatives have been assisted in Ghana to connect with local and foreign markets for fish and palm oil. UN وفي غانا تلقت التعاونيات النسائية الريفية مساعدة في مجال إقامة الصلات مع الأسواق المحلية والأجنبية الخاصة بالأسماك وزيت النخيل.
    The emerging biofuels market is a new and significant source of demand for some agricultural commodities such as sugar, maize, cassava, oilseeds and palm oil. UN وتمثل السوق الناشئة للمحروقات الأحيائية مصدرا جديدا وهاما من مصادر الطلب على بعض السلع الأساسية الزراعية من قبيل السكر والقمح والمنيهوت وبذور الزيت وزيت النخيل.
    The control of trade and other business networks for commercial crops, such as coffee and palm oil, is almost total within the occupied zones. UN وأصبحت السيطرة كاملة تقريبا داخل المناطق المحتلة على التجارة وغيرها من شبكات الأعمال التجارية بالنسبة للمحاصيل التجارية كالبن وزيت النخيل.
    The market share for groundnut and palm oil is even more dramatic, declining from 88.4 and 36.8 per cent, respectively, in the 1960s to 7.6 and 2.6 per cent in the 1990s. UN وكان هبوط الحصة التجارية للفول السوداني وزيت النخيل أكثر حدة حيث انخفضت من 88.4 في المائة و 36.8 في المائة في الستينات إلى 7.6 و 2.6 في المائة على التوالي في التسعينات.
    Basic local products, such as rice and palm oil, which constitute the staple food, are overpriced, with harmful consequences for the economic well-being of the people. UN فأسعار المنتجات الأساسية المحلية التي تشكل الأغذية الأساسية كالأرز وزيت النخيل مفرطة الارتفاع، مع ما يترتب عن ذلك من عواقب وخيمة بالنسبة للرفاه الاقتصادي للمواطنين.
    A large proportion of the labour force is engaged within the village economy producing their own subsistence on customary land along with a range of cash crops, including coffee, tea, copra, cocoa, and palm oil. UN وتعمل نسبة كبيرة من القوة العاملة في الاقتصاد الريفي، وتكسب رزقها بالعمل في أرض عرفية في طائفة من المحاصيل النقدية، ومنها البن، والشاى، ولب جوز الهند، والكاكاو، وزيت النخيل.
    In his last report to the General Assembly (A/62/289), the Special Rapporteur labelled the sudden, ill-conceived, rush to convert food - such as maize, wheat, sugar and palm oil - into fuels as a recipe for disaster. UN وقد نعت المقرر الخاص في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة (A/62/289) الاندفاع المفاجئ والأهوج نحو تحويل الأغذية - من قبيل الذرة والقمح والسكر وزيت النخيل - إلى وقود بأنه وصفة لكارثة.
    The sudden, ill-conceived, rush to convert food -- such as maize, wheat, sugar and palm oil -- into fuels is a recipe for disaster. UN فالاندفاع المفاجئ وغير الحكيم نحو تحويل الغذاء - من قبيل الذرة والقمح والسكر وزيت النخيل - إلى وقود يعد من العوامل التي تؤدي إلى كوارث.
    To that effect, a workshop was held in the United Republic of Tanzania in December 1998, which also served to furnish information on the research and development activities of CFC on commodities such as bananas, groundnuts, olive oil, coconut oil and palm oil. UN ولهذا الغرض، عقدت حلقة عمل في جمهورية تنزانيا المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 1998، واستغلت أيضا لتقديم المعلومات عن أنشطة البحث والتطوير للصندوق المشترك للسلع الأساسية المتعلقة بالسلع الأساسية مثل الموز، والفول السوداني، وزيت الزيتون وزيت جوز الهند، وزيت النخيل.
    The higher growth rate of income among rural households was mainly due to better commodity prices, particularly rubber and palm oil. UN 56- وكان معدل النمو الأعلى المسجل في دخل الأسر المعيشية الريفية يعود بصفة رئيسية إلى تحسن أسعار السلع الأساسية، ولا سيما المطاط وزيت النخيل.
    23. JS11 reported that conflicts between indigenous peoples and peasants and palm oil plantation companies were persistent. UN 23- وأفادت الورقة المشتركة 11 باستمرار النزاعات بين الشعوب الأصلية والمزارعين وشركات مزارع زيت النخيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد