ويكيبيديا

    "and paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والفقرة
        
    • وفي الفقرة
        
    • وإلى الفقرة
        
    • وبالفقرة
        
    • وللفقرة
        
    • وأن الفقرة
        
    • وتنص الفقرة
        
    • وعلى الفقرة
        
    • و الفقرة
        
    • والفقرات
        
    • ومن الفقرة
        
    • وبموجب الفقرة
        
    • وكذلك الفقرة
        
    • مع الفقرة
        
    • وتتضمن الفقرة
        
    He drew attention to a discrepancy between paragraph 1 of general comment No. 7 and paragraph 12 of general comment No. 20. UN واسترعى الانتباه إلى وجود تباين بين الفقرة 1 من التعليق العام رقم 7 والفقرة 12 من التعليق العام رقم 20.
    Paragraph 5 of Article 51; and paragraph 2 of Article 57. UN الفقرة 5 من المادة 51؛ والفقرة 2 من المادة 57.
    His delegation therefore wished to express a reservation with regard to the eighth preambular paragraph and paragraph 9 of the resolution. UN ولذلك يرغب وفد بلده في الإعراب عن تحفظ فيما يتعلق بالفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة التاسعة من منطوق القرار.
    Other members expressed the view that there was no direct connection between the base period and paragraph 7 of the resolution. UN وأعرب أعضاء آخرون عن رأي مفاده أنه لا توجد أي صلة مباشرة بين فترة الأساس والفقرة 7 من القرار.
    Paragraph 2, line 21 and paragraph 60, line 1 UN الفقرة 2، السطر 20 والفقرة 60، السطر الأول
    Paragraph 81 also needed clarification, and paragraph 83 was not objective, since it merely represented the opinion of some Member States. UN كما تحتاج الفقرة ٨١ إلى توضيح، والفقرة ٨٣ غير موضوعية إذ أنها لا تمثل سوى رأي بعض الدول اﻷعضاء.
    Paragraph 83, first sentence and paragraph 84, first sentence UN الفقرة ٨٣، الجملة اﻷولى والفقرة ٨٤، الجملة اﻷولى
    The section could be divided, placing paragraphs 32 to 34 in a section on capacity- building and paragraph 35 in a section on gender. UN يمكن تقسيم هذا الفرع بجعل الفقرات من ٣٢ إلى ٣٤ في فرع عن بناء القدرات والفقرة ٣٥ في فرع عن نوع الجنس.
    The section could be divided, placing paragraphs 32 to 34 in a section on capacity- building and paragraph 35 in a section on gender. UN يمكن تقسيم هذا الفرع بجعل الفقرات من ٣٢ إلى ٣٤ في فرع عن بناء القدرات والفقرة ٣٥ في فرع عن نوع الجنس.
    See paragraph of this Report and paragraph 32 of the annex UN انظر الفقرة 45 من هذا التقرير والفقرة 32 من المرفق
    Amendments to Annex III shall be proposed and adopted according to the procedure laid down in Articles 5 to 9 and paragraph 2 of Article 21. UN تقترح التعديلات للمرفق الثالث وتعتمد وفقاً للإجراء المنصوص عليه في المواد 5 إلى 9 والفقرة 2 من المادة 21.
    Amendments to Annex III shall be proposed and adopted according to the procedure laid down in Articles 5 to 9 and paragraph 2 of Article 21. UN تقترح التعديلات للمرفق الثالث وتعتمد وفقاً للإجراء المنصوص عليه في المواد 5 إلى 9 والفقرة 2 من المادة 21.
    In that regard, his country would pursue its consultations on the provisions of the second preambular paragraph and paragraph 2 of the draft. UN وأعلن أن بلده يعتزم مواصلة المشاورات بخصوص أحكام الفقرة الفرعية الثانية والفقرة 2 من النص.
    Paragraphs 3 and 4 of Article 1; and paragraph 1 of Article 2. UN الفقرتان 3 و4 من المادة 1؛ والفقرة 1 من المادة 2.
    4. Decides to terminate the obligations set out in paragraph 4 of resolution 1596 and paragraph 4 of resolution 1771; UN 4 - يقرر إنهاء الالتزامات المنصوص عليها في الفقرة 4 من القرار 1596 والفقرة 4 من القرار 1771؛
    4. Decides to terminate the obligations set out in paragraph 4 of resolution 1596 and paragraph 4 of resolution 1771; UN 4 - يقرر إنهاء الالتزامات المنصوص عليها في الفقرة 4 من القرار 1596 والفقرة 4 من القرار 1771؛
    Paragraph 29 of resolution 62/208 and paragraph 16 of resolution 63/232 UN الفقرة 29 من القرار 62/208؛ والفقرة 16 من القرار 63/232
    Paragraphs 39 and 41 of resolution 62/208 and paragraph 13 of Economic and Social Council resolution 2009/1 UN الفقرتان 39 و 41 من القرار 62/208 والفقرة 13 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/1
    , or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendments to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9 and paragraph 9 bis UN ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها أي تعديلات على المرفق باء عملاً بالفقرة 9 والفقرة 9 مكرراً من المادة 3
    This is discussed in paragraphs 60 to 62 for country offices, and paragraph 83 for headquarters UN وترد مناقشة لذلك في الفقرات 60 إلى 62 بالنسبة للمكاتب القطرية، وفي الفقرة 83 بالنسبة للمقر.
    45. Recalls section IX, paragraph 17, of its resolution 63/250 and paragraph 63 of its resolution 65/247; UN 45 - تشير إلى الفقرة 17 من الجزء التاسع من قرارها 63/250 وإلى الفقرة 63 من قرارها 65/247؛
    1. The present report is submitted pursuant to paragraphs 6 and 7 of Governing Council decision 91/48 of 21 June 1991 and paragraph 8 (e) of decision 92/2 of 14 February 1992. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرتين ٦ و ٧ من مقرر مجلس اﻹدارة ٩١/٤٨ المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩١ وبالفقرة ٨ )ﻫ( من المقرر ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢.
    The present report is submitted in accordance with Human Rights Council decision 2/102 and paragraph 16 of Commission on Human Rights resolution 2005/22. UN يُقدِّم هذا التقرير وفقاً لمقرر مجلس حقوق الإنسان 2/102 وللفقرة 16 من قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/22.
    Since the definitions requested are contained in articles 60 and 62 of the 1969 Vienna Convention, and paragraph (1) of the commentary to draft article 17 refers to those articles, the proposed addition does not seem to be necessary. UN ونظراً إلى أن التعريفين المطلوبين يردان في المادتين 60 و 62 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969، وأن الفقرة 1 من شرح مشروع المادة 17 يشير إلى هذين الحكمين، تبدو الإضافة المقترحة غير ضرورية.
    Paragraph 1 provides that royalties may be taxed in the State of residence, and paragraph 2 sets out that royalties may also be taxed in the State where they arise. UN وتنص الفقرة 1 على أن الإتاوات يجوز إخضاعها للضريبة في دولة الإقامة؛ إلا أن الفقرة 2 يأتي فيها أن الإتاوات يجوز أيضا أن تخضع للضريبة في الدولة التي تنشأ فيها.
    Only a few minor changes had been made to the preamble and paragraph 4. UN فقد أدخلت تغييرات طفيفة على الديباجة وعلى الفقرة ٤.
    8. The provisions of articles 21 and 22 entered into force on 26 June 1987, in accordance with paragraph 2 of article 21 and paragraph 8 of article 22. UN 8 - وقد بدأ نفاذ أحكام المادتين 21 و 22 في 26 حزيران/يونيه 1987، وفقا للفقرة 2 من المادة 21 و الفقرة 8 من المادة 22.
    She drew special attention to the final preambular paragraph, paragraphs 8 to 13, and paragraph 15. UN واسترعت الانتباه بوجه خاص الى الفقرة اﻷخيرة من الديباجة، والفقرات من ٨ الى ١٣، والفقرة ١٥.
    19. The Advisory Committee notes from paragraph 15 of document A/C.5/56/25/Add.4 and paragraph 72 of document A/56/875-S/2002/278 that the Mission does not envisage a military and civilian police operational component. UN 19 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 15 من الوثيقة A/C.5/56/25/Add.4 ومن الفقرة 72 من الوثيقة A/56/875-S/2002/278 أن البعثة لم تضع في تصور عملياتها مكونا عسكريا أو مكونا للشرطة المدنية.
    The General Assembly encouraged the Commission to undertake a preliminary study of this topic in paragraph 7 of its resolution 48/31 of 9 December 1993, paragraph 6 of its resolution 49/51 of 9 December 1994 and paragraph 4 of its resolution 50/45 of 11 December 1995. UN وبموجب الفقرة ٧ من القرار ٤٨/٣١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، والفقرة ٦ من القرار ٤٩/٥١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ والفقرة ٤ من القرار ٥٠/٤٥ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، حثت الجمعية العامة اللجنة على الاضطلاع بدراسة أولية بشأن هذا الموضوع.
    It implements paragraphs 12 to 16 of the resolution, on inspections on the high seas; paragraph 17, on the provision of services to vessels of the Democratic People's Republic of Korea; and paragraph 28, on the teaching of students from the Democratic People's Republic of Korea. UN ويضع الموقف أيضا موضع التنفيذ الفقرات من 12 إلى 16 من القرار بشأن عمليات التفتيش في أعالي البحار والفقرة 17 بشأن تقديم الخدمات إلى سفن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وكذلك الفقرة 28 بشأن توفير التعليم لطلاب من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The restrictions were in conformity with article 18, paragraph 3, of the Covenant and paragraph 8 of General Comment No. 22 of the Human Rights Committee. UN وهذه القيود تتوافق مع الفقرة ٣ من المادة ٨١ من العهد ومع الفقرة ٨ من التعليق العام رقم ٢٢ للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Paragraph 1 establishes the basic obligation to reduce the risk of disasters by taking certain measures, and paragraph 2 provides an indicative list of such measures. UN تُرسي الفقرة 1 الواجب الأساسي للحد من مخاطر الكوارث باتخاذ تدابير معيّنة، وتتضمن الفقرة 2 قائمة إرشادية بهذه التدابير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد