ويكيبيديا

    "and participation of civil society in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومشاركة المجتمع المدني في
        
    • المجتمع المدني ومشاركته في
        
    Dialogue and participation of civil society in justice sector reforms are vital to the success of the process. UN ويُعد الحوار ومشاركة المجتمع المدني في إصلاحات قطاع العدالة شرطين حيويين لنجاح هذه العملية.
    During the 1990s a major effort was made to give effect to the constitutional mandates for universal access to basic education, decentralization of education services, and participation of civil society in educational activities. UN تم في التسعينات بذل جهد كبير من أجل تنفيذ التكليفات الدستورية لتحقيق الوصول الشامل إلى فرص التعليم اﻷساسي، وتحقيق اللا مركزية في الخدمات التعليمية، ومشاركة المجتمع المدني في اﻷنشطة التعليمية.
    As noted in the Secretary-General's report of 2004, dialogue and participation of civil society in the justice sector reforms are vital to the success of the process. UN وعلى النحو الذي لوحظ في تقرير الأمين العام الصادر في عام 2004، فإن الحوار ومشاركة المجتمع المدني في إصلاحات قطاع العدالة هما أمران أساسيان لنجاح العملية.
    We attach high expectations to the Millennium Assembly and to the role and participation of civil society in the Millennium Forum. UN ونحن نعلق آمالا عراضا على جمعية اﻷلفية ودور المجتمع المدني ومشاركته في محفل اﻷلفية.
    Efforts must be geared to further reinforcing different aspects of good governance and of empowerment and participation of civil society in development. UN ويجب توجيه الجهود لمواصلة تعزيز مختلف جوانب الحكم السليم وتمكين المجتمع المدني ومشاركته في التنمية.
    Mexico recommended that Tonga strengthen its efforts in the area of human rights education, training of public officials and participation of civil society in the promotion and protection of human rights, including through international and regional cooperation. UN كما أوصت المكسيك تونغا بتعزيز جهودها المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وتدريب موظفي الدولة، ومشاركة المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق التعاون الدولي والإقليمي.
    Corruption continues to be prevalent, and the culture of democracy and participation of civil society in decision-making processes needs to be expanded and consolidated. UN ولا يزال الفساد مستشريا كما أن هناك حاجة إلى نشر وتعزيز الثقافة الديمقراطية ومشاركة المجتمع المدني في عمليات اتخاذ القرار.
    Indeed, the effectiveness and relevance of the Organization can only increase if we find appropriate ways to strengthen the involvement and participation of civil society in it. UN وفي الواقع، فإن فعالية المنظمة وصلاحيتها لا يمكن زيادتهما إلا إذا وجدنا السبل المناسبة لتعزيز انخراط ومشاركة المجتمع المدني في المنظمة.
    18A.19 The Committee's mission is to promote human development and participation of civil society in the development process. UN 18 ألف-19 تتمثل مهمة هذه اللجنة في تعزيز التنمية البشرية ومشاركة المجتمع المدني في عملية التنمية.
    Where policies are concerned, in the 1990s a major effort has been made to give effect to the constitutional mandates on universal access to basic education, decentralization of education services, and participation of civil society in these processes. UN وفيما يتعلق بالسياسات، بُذل جهد كبير في التسعينات ﻹنفاذ أوامر الدستور بشأن الوصول الشامل إلى فرص التعليم، ولا مركزية الخدمات التعليمية، ومشاركة المجتمع المدني في هذه العمليات.
    A major effort has been made in the 1990s to give effect to the constitutional mandates on universal access to basic education, decentralization of the education services, and participation of civil society in education. UN بُذل جهد كبير في التسعينات لتنفيذ اﻷوامر الدستورية بشأن الوصول الشامل إلى التعليم اﻷساسي، ولا مركزية الخدمات التعليمية، ومشاركة المجتمع المدني في التعليم.
    OHCHR Nepal activities focused on issues critical to advancing human rights aspects of the peace process, including in the areas of rule of law, transitional justice and addressing impunity, as well as monitoring of the Assembly election and participation of civil society in the Constitution-making process. UN وركزت أنشطة مكتب المفوضية في نيبال على قضايا ذات أهمية حاسمة لتعزيز جوانب حقوق الإنسان المتصلة بعملية السلام، في مجالات منها سيادة القانون، والعدالة الانتقالية، ومعالجة مسألة الإفلات من العقاب، فضلاً عن مراقبة عملية انتخاب الجمعية ومشاركة المجتمع المدني في عملية صياغة الدستور.
    These endeavours demonstrate the linkage between freedom of religion and prevention of mass atrocities on one side, and other human rights -- such as the right to education, freedom of expression, protection of minorities, and participation of civil society in decision-making processes -- on the other. UN وتبين هذه المساعي الروابط بين حرية الدين ومنع ارتكاب الفظائع الجماعية من جهة، وسائر حقوق الإنسان من جهة أخرى ومنها مثلا الحق في التعليم وفي حرية التعبير وحماية الأقليات ومشاركة المجتمع المدني في عمليات صنع القرار.
    (c) Reconsider the need to maintain a state of emergency, which has remained in place since the 1960s, in view of its negative effects on the organization and participation of civil society in health-related policy-making; UN (ج) إعادة النظر في الحاجة إلى الإبقاء على حالة الطوارئ، التي ما زالت قائمة منذ الستينات من القرن الماضي، بالنظر إلى آثارها السلبية على تنظيم ومشاركة المجتمع المدني في وضع السياسات المتعلقة بالصحة؛
    To achieve these goals, Governments and organizations represented at WEF pledged to undertake such actions as promoting Education For All policies, ensuring the engagement and participation of civil society in educational development, implementing integrated sector strategies for gender equality in education, and systematically monitoring progress towards education for all goals at the national, regional and international levels. UN ولبلوغ هذه الأهداف، تعهدت الحكومات والمنظمات الممثلة في المنتدى العالمي المعني بالتعليم باتخاذ إجراءات مثل تعزيز سياسات توفير التعليم للجميع وكفالة التزام ومشاركة المجتمع المدني في تطوير التعليم وتنفيذ استراتيجيات قطاعية متكاملة للمساواة بين الجنسين؛ فضلا عن القيام برصد منتظم للتقدم المحرز نحو تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    154. Approaches to social and gender-sensitive budgeting include support to social observatories and legislative initiatives that aim at increasing government accountability, transparency of public budgets and participation of civil society in the decision-making process; child investment monitoring systems to support advocacy work; and social mobilization investments for children. UN 154 - وتشمل النهج المتبعة إزاء الميزنة الاجتماعية والميزنة التي تراعي الفروق بين الجنسين تقديم الدعم للمراصد الاجتماعية والمبادرات التشريعية التي تهدف إلى زيادة مساءلة الحكومة، وتحقيق الشفافية في الميزانيات العامة ومشاركة المجتمع المدني في عملية صنع القرار؛ ووضع نظم لرصد توظيف الاستثمارات لصالح الأطفال لدعم العمل في مجال الدعوة؛ وتوظيف استثمارات للتعبئة الاجتماعية لصالح الأطفال.
    1. Decides to adopt the same arrangements for the accreditation and participation of civil society in UNCTAD - XIII and its preparatory meetings as at past Conferences, on the understanding that all applications for accreditation will be submitted to member States for approval; civil society organizations that were accredited to UNCTAD - XII may apply for accreditation to UNCTAD - XIII without the necessity to resubmit the related documentation; UN 1- يقرر اعتماد الترتيبات ذاتها لاعتماد المجتمع المدني ومشاركته في الأونكتاد الثالث عشر واجتماعاته التحضيرية كما عُمل بذلك في المؤتمرات السابقة، على أن تُقدَّم جميع طلبات الاعتماد إلى الدول الأعضاء قصد الموافقة عليها؛ ويجوز لمنظمات المجتمع المدني التي اعتُمدت لدى الأونكتاد الثاني عشر أن تقدم طلب اعتمادها لدى الأونكتاد الثالث عشر دون الحاجة إلى إعادة تقديم الوثائق المتصلة بالاعتماد؛
    1. Decides to adopt the same arrangements for the accreditation and participation of civil society in UNCTAD - XIII and its preparatory meetings as at past Conferences, on the understanding that all applications for accreditation will be submitted to member States for approval; civil society organizations that were accredited to UNCTAD - XII may apply for accreditation to UNCTAD - XIII without the necessity to resubmit the related documentation; UN 1- يقرر، لأغراض اعتماد المجتمع المدني ومشاركته في الأونكتاد الثالث عشر واجتماعاته التحضيرية، أن يعتمد نفس الترتيبات التي اعتمدتها المؤتمرات السابقة، على أن تقدم جميع طلبات الاعتماد إلى الدول الأعضاء قصد الموافقة عليها، ويجوز لمنظمات المجتمع المدني التي اعتمدت لدى الأونكتاد الثاني عشر أن تقدم طلب اعتمادها لدى الأونكتاد الثالث عشر دون الحاجة إلى إعادة تقديم الوثائق المتصلة بالاعتماد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد