The appointed panel has equal representation of individuals selected by parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol and Parties not so operating; | UN | ويتمتع الفريق المعين بتمثيل متكافئ من الأفراد المختارين من قبل الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول والأطراف غير العاملة بها؛ |
The chairmanship of the branch shall rotate between Parties included in Annex I and Parties not included in Annex I. | UN | وتكون رئاسة الفرع بالتناوب بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
The chairmanship of each branch shall rotate between Parties included in Annex I and Parties not included in Annex I. | UN | وتكون رئاسة كل فرع بالتناوب بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
The Committee would then elect from among its members a chair and a vice-chair, which offices alternated each year between parties operating under paragraph 1 of Article 5 and Parties not so operating. | UN | وستقوم اللجنة بعد ذلك بانتخاب رئيس ونائب للرئيس من بين أعضائها، وهما منصبان يتم التناوب فيهما كل عام بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها. |
In addition, the terms of reference of the Executive Committee call for the election from among the members of the Committee of a chair and vicechair, who alternate each year between parties operating under paragraph 1 of Article 5 and Parties not so operating. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يدعو النظام الداخلي للجنة التنفيذية إلى انتخاب رئيس ونائب للرئيس من بين أعضاء اللجنة، ويتناوب على المنصبين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها. |
In addition, the terms of reference of the Executive Committee call for the election from among the members of the Committee of a chair and vicechair, who alternate each year between parties operating under paragraph 1 of Article 5 and Parties not so operating. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يدعو النظام الداخلي للجنة التنفيذية إلى انتخاب رئيس ونائب للرئيس من بين أعضاء اللجنة، ويتناوب على المنصبين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها. |
The number of parties reporting consumption of more than 100 tonnes of methyl bromide for quarantine and pre-shipment was nearly evenly divided between parties operating under paragraph 1 of article 5 and Parties not so operating | UN | وانقسم عدد الأطراف التي أبلغت عن استهلاك يزيد عن 100 طن من بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن بالتساوي تقريباً بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بها. |
RDA further developed the GHG data interface, which contains up-to-date GHG emission data for both Annex I Parties and Parties not included in Annex I to the Convention | UN | كذلك واصل البرنامج تطوير وصلة بيانات غازات الدفيئة التي تضم أحدث بيانات انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
- [Option 1: an equal number of representatives from Parties included and Parties not included in Annex I.] | UN | - [الخيار 1: عدداً متساوياً من ممثلي الأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.] |
To create staggered terms, [y] [Half of the] members nominated initially by each group from Parties included and Parties not included in Annex I, respectively, shall initially serve for a period of [one][three] year[s]. | UN | ولخلق فترات عمل متعاقبة، يقوم [ص] [نصف عدد] الأعضاء الذين سمتهم في البداية كل مجموعة من الأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، على التوالي بالعمل لفترة [سنة] [ثلاث] [سنوات]. |
The representative of the United States responded that the principle was reflected in the differentiated phase-down regimes proposed for parties operating under paragraph 1 of Article 5 and Parties not so operating. | UN | ورد ممثل الولايات المتحدة قائلاً إن هذا المبدأ قد انعكس في أنظمة التخلص التدريجي المتفاوتة المقترحة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بها. |
The appointed panel has equal representation of individuals selected by parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol and Parties not so operating; | UN | ويتمتع الفريق المعين بتمثيل متكافئ من الأفراد المختارين من قبل الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 المادة 5 من البروتوكول والأطراف غير العاملة بها؛ |
The chairing of each branch shall rotate between Parties included in Annex I and Parties not included in Annex I in such a manner that at any time one chairperson shall be from among the Parties included in Annex I and the other chairperson shall be from among the Parties not included in Annex I. | UN | وتكون رئاسة كل فرع بالتناوب بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بحيث يكون أحد الرئيسين، في أي وقت، من بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والآخر من بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
Option 3: Balanced representation of Parties included in Annex I to the Convention and Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties). | UN | الخيار 3: التمثيل المتوازن للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول). |
In order to create staggered terms, [y] members from Parties included and Parties not included in Annex I, respectively, shall initially serve for a period of one year. | UN | ولإيجاد فترات متعاقبة، يعيَّن في البداية [ص] أعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة فيه، على التوالي، لمدة سنة واحدة. |
Option 3: The executive board shall elect its own chair and vicechair, with one being a member from a Party included in Annex B and one being a member from a Party not included in Annex B. The chair and vicechair shall alternate annually between members from Parties included and Parties not included in Annex B, respectively. | UN | الخيار 3: ينتخب المجلس التنفيذي رئيسه ونائب رئيسه، ويكون أحد هذين العضوين من دولة طرف مدرجة في المرفق باء والآخر من دولة طرف غير مدرجة في المرفق باء. ويتناوب سنوياً أعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق باء والأطراف غير المدرجة فيه، على التوالي، على منصبي الرئيس ونائب الرئيس. |
For the avoidance of doubt, the term " Party " means a Party to the Protocol; this includes references to Parties included in Annex I and Parties not included in Annex I of the Convention; | UN | وتجنباً للشكّ يعني مصطلح " طرف " الطرف في البروتوكول، وهذا يشمل الإشارات إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية؛ |
For the avoidance of doubt, the term " Party " means a Party to the Protocol; this includes references to Parties included in Annex I and Parties not included in Annex I of the Convention; | UN | وتجنباً للشك، يعني مصطلح " طرف " الطرف في البروتوكول، وهذا يشمل الإشارات إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية؛ |
For the avoidance of doubt, the term " Party " means a Party to the Protocol; this includes references to Parties included in Annex I and Parties not included in Annex I of the Convention. | UN | ولتجنب أي شك فإن مصطلح " الطرف " كل طرف في البروتوكول؛ وهذا يشمل الإشارات إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
The chairing of each branch shall rotate between Parties included in Annex I and Parties not included in Annex I in such a manner that at any time one chairperson shall be from among the Parties included in Annex I and the other chairperson shall be from among the Parties not included in Annex I. | UN | وتكون رئاسة كل فرع بالتناوب بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بحيث يكون أحد الرئيسين، في أي وقت، من بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والآخر من بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
The implementation of the CDM should be based on equitable development rights, the sharing of mitigation cost surpluses from CDM projects between Parties included and Parties not included in Annex I and balanced regional activity. | UN | وينبغي أن يقوم تنفيذ آلية التنمية النظيفة على أساس الإنصاف في التمتع بحقوق التنمية، وتقاسم فوائض تكاليف التخفيف الناشئة عن مشاريع آلية التنمية النظيفة بين الأطراف المدرجة وغير المدرجة في المرفق الأول وكذلك النشاط الإقليمي المتوازن. |