ويكيبيديا

    "and partnership-building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبناء الشراكات
        
    • وإقامة الشراكات
        
    All of that can be achieved through a continued commitment to good governance and partnership-building with all stakeholders. UN ويمكن تحقيق كل ذلك من خلال التزام مستمر بالحكم الصالح وبناء الشراكات مع جميع أصحاب المصلحة.
    The new approach taken by UNFPA to technical assistance also places greater emphasis on inter-agency cooperation and partnership-building. UN والنهج الجديد الذي تبنّاه الصندوق إزاء المساعدة التقنية يشدد أيضا بقدر أكبر على التعاون بين الوكالات وبناء الشراكات.
    The event also provided an opportunity for networking and partnership-building. UN وأتاحت هذه المناسبة أيضاً فرصة لإقامة شبكات علاقات وبناء الشراكات.
    Session 2: Follow-up activities on the three themes and partnership-building for implementation UN الجلسة 2: متابعة الأنشطة المتعلقة بالمواضيع الثلاثة وبناء الشراكات من أجل التنفيذ
    In this context, inter-agency work and partnership-building will constitute the UNODC programme of work. UN وفي هذا السياق، تشكل الأعمال المشتركة بين الوكالات وإقامة الشراكات برنامج عمل المكتب.
    This context negatively impacts on professional exchanges and partnership-building in key areas of development. UN ويؤثر هذا السياق سلباً في عمليات التبادل المهني وإقامة الشراكات في المجالات الإنمائية الرئيسية.
    The preparation of a new fund-raising strategy to attract resources from a variety of sources, including cost-sharing arrangements, voluntary contributions and partnership-building, was welcomed. UN وأبدي ترحيب باعداد استراتيجية جديدة لحشد الأموال من أجل اجتذاب موارد من مصادر متنوعة، وهي تشمل ترتيبات تقاسم التكاليف والتبرعات وبناء الشراكات.
    (ii) Number of partner institutions from East and North-East Asia collaborating in knowledge-sharing and partnership-building activities that are facilitated by ESCAP UN ' 2` عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا التي تشارك فيما تيسره اللجنة من أنشطة تبادل المعارف وبناء الشراكات
    This situation affects professional exchanges and partnership-building in key areas of development. UN ويؤثر هذا الوضع على عمليات التبادل المهني وبناء الشراكات في المجالات الرئيسية للتنمية.
    With a view to systematizing South-South exchanges and encouraging partnerships, an outcome-based strategy had been developed focusing on training staff to detect new opportunities and mobilizing resources for technical cooperation and partnership-building with other international organizations and United Nations agencies. UN وكفالةً لانتظام التبادلات فيما بين بلدان الجنوب وتشجيعاً للشراكات، تم وضع استراتيجية قائمة على النتائج تركز على تدريب الموظفين على تقصي الفرص الجديدة وتعبئة الموارد للتعاون التقني وبناء الشراكات مع المنظمات الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة.
    While regional programmes operate as the means for implementation and partnership-building in the field, the thematic programme provides an overall architecture for use in the relevant components of country programmes. UN وبينما تعمل البرامج الإقليمية بوصفها وسيلة للتنفيذ وبناء الشراكات في الميدان، فإنَّ البرنامج المواضيعي يتيح بنية شاملة للاستخدام في العناصر ذات الصلة من البرامج القطرية.
    - Discussion on follow-up activities on the three themes and partnership-building for implementation UN - نقاش بشأن أنشطة المتابعة المتعلقة بالمواضيع الثلاثة وبناء الشراكات من أجل التنفيذ
    The Centre promotes South-South cooperation for environmentally sound technology transfer and partnership-building with international organizations and national stakeholders. UN ويعزز المركز التعاون بين بلدان الجنوب لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء الشراكات مع المنظمات الدولية والجهات المعنية الوطنية.
    This implies the need for greater commitment to developing coalitions and partnership-building around specific outcomes in the area of gender and the promotion of women. UN ويعني ذلك ضرورة زيادة الالتزام مع التحالفات الإنمائية وبناء الشراكات بشأن نواتج محددة في مجال الفوارق بين الجنسين وتعزيز دور المرأة.
    This implies the need for greater commitment to developing coalitions and partnership-building around specific outcomes in the area of gender and the promotion of women. UN وهذا يدل على الحاجة إلى زيادة الالتزام بإقامة التحالفات وبناء الشراكات حول نواتج محددة في مجال البُعد الجنساني وتعزيز وضع المرأة.
    The Global Forum was recently created as an organizational framework to stimulate improved information flow, communications, and partnership-building among all stakeholders in agricultural research and development worldwide. UN وقد تم إنشاء المنتدى العالمي مؤخرا كإطار تنظيمي لحفز تدفق المعلومات والاتصالات على نحو أفضل، وبناء الشراكات فيما بين كافة أصحاب المصلحة في البحوث والتنمية الزراعيين على صعيد العالم.
    Hence, different approaches and skills characterize fund-raising, on the one hand, and partnership-building on the other. UN ومن هنا، فإن ما يحدد طبيعة جمع الأموال من ناحية وبناء الشراكات من ناحية أخرى هو النهج والمهارات المختلفة اللازمة لكل منهما.
    The Office also strengthened its outreach, information and partnership-building activities with civil society through the commemoration of International Days and other important events, such as the launching of the Geneva Lecture Series, inaugurated by the Secretary-General. UN وعزز المكتب أيضا أنشطته في مجالات الاتصال والإعلام وبناء الشراكات مع المجتمع المدني من خلال الاحتفال بالأيام الدولية والأحداث الهامة الأخرى، مثل انطلاق سلسلة محاضرات جنيف التي افتتحها الأمين العام.
    Enhancing synergies between the activities of UNESCAP and the Convention, and partnership-building with relevant regional and subregional institutions in Bangkok must be pursued. UN ويجب السعي إلى تدعيم أوجه التآزر بين أنشطة اللجنة والاتفاقية وإقامة الشراكات مع المؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية في بانكوك.
    The Global Platform is a forum for information exchange, discussion of the latest developments and knowledge and partnership-building across sectors, with the goal of improving implementation of disaster risk reduction efforts through better communication and coordination among stakeholders. UN والمنتدى العالمي محفل لتبادل المعلومات، ومناقشة آخر التطورات والمعارف، وإقامة الشراكات بين القطاعات، بهدف الرفع من مستوى تنفيذ الجهود الرامية إلى الحد من أخطار الكوارث عن طريق تحسين التواصل والتنسيق بين أصحاب المصلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد