ويكيبيديا

    "and passports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وجوازات السفر
        
    • وجوازات سفر
        
    • والجوازات
        
    • وجواز السفر
        
    • وجوازات سفرهم
        
    • أو جواز السفر
        
    These protection and security measures have been updated and enhanced, and are being used in identity cards and passports. UN كما تم تحديث وتحسين تدابير الحماية والأمن المذكورة، ويجري استخدامها حاليا في استخراج بطاقات الهوية وجوازات السفر.
    Little information has been provided concerning breeder documents and the integrity of the process for issuing identity cards and passports. UN وقدمت معلومات قليلة عن الوثائق المصدرية وسلامة عملية إصدار بطاقات الهوية وجوازات السفر.
    It is now mandatory to include mother's name alongside that of father in all documents/certificates and passports. UN كما صار من الإلزامي تدوين اسم الأم بجانب اسم الأب في جميع الوثائق والشهادات وجوازات السفر.
    The vehicle was carjacked by four men armed with automatic rifles, stealing in the process all the belongings of the four passengers, including laptop computers and passports. UN وقد اختطف هذه السيارة أربعة أشخاص مسلحين ببنادق رشاشة، سلبوا في تلك العملية الركاب الأربعة من جميع أمتعتهم، بما فيها حواسيب محمولة وجوازات سفر.
    The United Arab Emirates uses its own system for controlling the issues of migration and passports, in order to monitor crimes involving trafficking in persons. UN كما تستخدم الإمارات نظامها الخاص بمراقبة مسائل الهجرة والجوازات لرصد جرائم الاتجار بالبشر.
    The issuance of national identity cards and passports is computerized. UN كما أن إعداد بطاقة الهوية الوطنية وجواز السفر العادي يتم بواسطة الحاسوب.
    His role was confined to procuring false papers such as visas and passports. UN وكان دوره يقتصر على توفير وثائق مزورة كالتأشيرات وجوازات السفر.
    These protection and security measures have been modernized and improved and are used in the case of identity cards and passports. UN وقد جرى تحديث وتحسين وسائل الحماية والأمن المذكورة، وأصبحت تُستخدم في إعداد بطاقات الهوية وجوازات السفر.
    His role was confined to procuring false papers such as visas and passports. UN وكان دوره يقتصر على توفير وثائق مزورة كالتأشيرات وجوازات السفر.
    These protection and security measures have been modernized and improved and are used in the case of identity cards and passports. UN وقد جرى تحسين وتحديث هذه التدابير الحمائية والأمنية وهي تستخدم في بطاقات الهوية وجوازات السفر.
    These protective and security features have been modernized and improved and are being used in identity cards and passports. UN ويجري تحديث وتحسين وسائل الحماية والأمان تلك واستخدامها في بطاقات الهوية وجوازات السفر.
    :: Loss of personal documentation such as birth certificates and passports UN :: فقدان الأوراق الثبوتية الشخصية كشهادات الميلاد وجوازات السفر
    Moreover, there was no legislation in place to deal with digital documents, which meant that identity cards and passports could be falsified easily. UN أضف إلى ذلك أن ليس هنالك من تشريع يتناول الوثائق الرقمية، أي أن من الميسور تزييف بطاقات الهوية وجوازات السفر.
    Croats in this community have had serious difficulties in regularizing their citizenship status and obtaining documents and passports. UN وقد واجه الكروات في هذه الجالية صعاباً خطيرة في تقنين مركزهم بشأن الجنسية والحصول على الوثائق وجوازات السفر.
    I thought you were helping set them all up with licenses and passports. Open Subtitles اعتقدت أنّك تساعدينهم على توفير الرخص وجوازات السفر.
    RESOCOM specializes in the fight against identity-related crime and developed web services to check the authenticity of identification documents and passports from all countries. UN وتتخصص شركة ريسوكوم في مكافحة الجرائم المتصلة بالهوية، وقامت باستحداث خدمات على شبكة الإنترنت للتحقق من صحة وثائق الهوية وجوازات السفر الصادرة من جميع البلدان.
    Concerning the use of false identity documents and passports, he said that that was a necessity because using his true name would have meant putting his life in danger. UN وقال إن استخدام وثائق هوية مزورة وجوازات سفر مزورة كان أمرا لا بد منه إذ أن استخدام اسمه الحقيقي كان من شأنه أن يعرض حياته للخطر.
    Such documentation could also provide a basis for them to apply for international travel documents and passports and, eventually, for citizenship. UN وهذه الوثائق قد توفر لهم أيضا أساسا للتقدم بطلبات للحصول على وثائق سفر وجوازات سفر دولية، ومن ثم الحصول في نهاية المطاف على الجنسية.
    According to the regulations of the Department of Immigration and passports, any Arab can enter Syria without an entry visa and without having to pay any fees. UN ووفقاً للتعليمات لدى إدارة الهجرة والجوازات فإن دخول العرب إلى سورية مسموح للكافة، ودون تأشيرة دخول مسبقة، ولا رسوم.
    18. Civil Status and passports Directorate UN دائرة الأراضي والمساحة دائرة الأحوال المدنية والجوازات
    However, it is the responsibility of each State to preserve its nationality, its citizenship and the other legal connections that link its ressortissants to it, by ensuring that they acquire, or are issued by its authorities, official documents attesting to their status, particularly civil registry documents, national identity cards and passports. UN ولكن لكل دولة أن تحافظ على جنسيتها ومواطنتها والروابط القانونية الأخرى التي تربط رعاياها بها، وذلك بتأمين حصول دوائرها المعنية على المستندات الرسمية المتعلقة بوضع الأشخاص أو تسليمها لهذه المستندات، ولا سيما وثائق الحالة المدنية وبطاقة الهوية الوطنية وجواز السفر.
    Some mothers and other demonstrators had been detained for short periods and had had their identity documents and passports confiscated. UN وقد تعرضت بعض الأمهات ومتظاهرون آخرون للإحتجاز لفترات قصيرة، وصودرت وثائق هويتهم وجوازات سفرهم.
    Where it is considered necessary, applicants for visas and passports are subject to security checks that are conducted by immigration officials and police. UN وفي الحالات التي يعتبر فيه ذلك ضروريا، يخضع مقدمو الطلبات للحصول على التأشيرة أو جواز السفر لفحوص أمنية يجريها موظفو الهجرة ورجال الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد