ويكيبيديا

    "and payment or relief" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمدفوعات أو الإعانات المقدمة
        
    • ومدفوعات أو إعانات مقدمة
        
    • والمدفوعات أو الإغاثة المقدمة
        
    Hebei seeks compensation in the total amount of USD 326,879 for asserted losses relating to loss of tangible property and payment or relief to others. UN وتطلب شركة هيباي تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 879 326 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر مزعومة تتعلق بخسارة الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    The Panel therefore considered the amount of USD 296,097 for loss of tangible property and payment or relief to others, as follows: UN وبناء على ذلك, نظر الفريق في المبلغ الذي قدره 097 296 دولاراً عن الخسائر في الممتلكات الملموسة والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، على النحو التالي:
    At this time, Bhagheeratha advised the Commission that it had withdrawn its claim for loss of real property and that it had reduced components of its claims for contract losses and payment or relief to others. UN وأفادت بهاغيراتا اللجنة في ذلك الوقت بأنها سحبت مطالباتها عن الخسائر في الممتلكات العقارية وخفّضت عناصر مطالباتها بالتعويض عن الخسائر المتصلة بالعقد والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Hitachi seeks compensation in the amount of USD 411,404 for asserted loss of tangible property in Kuwait and payment or relief to others arising out of its evacuation of its employees from Iraq. UN وتطالب هيتاشي بتعويض قدره 404 411 دولارات من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر في الممتلكات المادية في الكويت، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير ناشئة عن إجلاء موظفيها في العراق.
    The invoices appear to reflect a combination of claims for work performed, loss of earnings and payment or relief to others. UN وتعكس الفواتير على ما يبدو مزيجاً من المطالبات عن العمل المنجز، وخسائر العائدات والمدفوعات أو الإغاثة المقدمة لآخرين.
    Bengal seeks compensation in the amount of USD 4,692,842 for contract losses, loss of tangible property, and payment or relief to others. UN وتلتمس شركة البنغال تعويضاً بمبلغ 842 692 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر في العقود وخسائر في الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    ABB seeks compensation in the amount of USD 1,212,767 for loss of profits, other tangible property and payment or relief to others. UN 209- وتلتمس آي بي بي تعويضاً قدره 767 212 1 دولاراً تحت بنود الكسب الفائت والممتلكات المادية الأخرى والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    The Panel therefore considered the amount of USD 4,692,842 for contract losses, loss of tangible property, and payment or relief to others as follows: UN 132- ونظر الفريق بالتالي في المبلغ 842 692 4 دولاراً المتصل بالخسائر في العقود والخسائر في الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، على النحو التالي:
    Prokon seeks compensation in the total amount of USD 440,620 for contract losses, loss of profits, and payment or relief to others. UN 338- وتلتمس شركة بروكون تعويضا قدره 6٢٠ 44٠ دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود وخسائر الأرباح والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Thamath seeks compensation in the amount of USD 749,239 for loss of profits, loss of tangible property, and payment or relief to others. UN 126- وتطالب الشركة بتعويض قدره 239 749 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء الكسب الفائت، وخسائر الممتلكات الملموسة والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    In its reply to the article 15 notification submitted in January 2001, UB Engineering introduced a claim for loss of profits and attempted to increase the amount of its claims for loss of tangible property and payment or relief to others. UN 296- وقدمت شركة UB Engineering، في ردها على الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 15، في كانون الثاني/يناير 2001، مطالبة بالتعويض عن الخسائر في الأرباح وحاولت زيادة مبلغ مطالبتها عن الخسائر في الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    The Panel therefore considered the amount of USD 4,891,255 for contract losses, loss of profits, loss of tangible property and payment or relief to others, as shown in table 13, infra. UN ١٢9- لذا، نظر الفريق في مبلغ ٢55 89١ 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة يشمل خسائر العقود وخسائر الأرباح وخسائر الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، على النحو المبيَّن في الجدول ١٣ الوارد أدناه.
    NKF seeks compensation in the total amount of USD 2,023,662 (NLG 3,563,668) for contract losses, loss of tangible property, and payment or relief to others. UN ٢55- وتطالب الشركة بتعويض إجماليه 66٢ ٠٢3 ٢ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (668 563 3غيلدراً هولندياً) عن خسائر العقود، وخسائر الممتلكات المادية، والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    In the " E " claim form, IMP Metall sought compensation in the total amount of USD 12,163,613 for contract losses, loss of tangible property and payment or relief to others. UN 30- والتمست أي إم بي ميتال، في استمارة المطالبـة مـن الفئة " هاء " ، تعويضاً بمبلـغ إجمالـي قـدره 613 163 12دولاراً عن الخسائر التعاقدية، وخسارة الممتلكات المادية، والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Technique seeks compensation in the total amount of USD 191,619 (FRF 1,004,465) for contract losses, loss of tangible property and payment or relief to others. UN 200- تطالب شركة تكنيك بتعويض مجموعه 619 191 دولاراً (465 004 1 فرنكاً فرنسياً) عن الخسائر المتصلة بعقود، والخسائر في الممتلكات المادية، والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Kyudenko seeks compensation in the amount of 132,726,929 Yen (JPY) (USD 920,117) for loss of tangible property and payment or relief to others. UN وتلتمـس كيودينكـو تعويضـاً قـدره 929 726 132 يناً يابانياً (117 920 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن الخسائر في الممتلكات الملموسة والمدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    Inspekta seeks compensation in the total amount of USD 549,212 for losses related to contracts that it entered into with various Iraqi entities prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, tangible property losses and payment or relief to others. UN 22- وتلتمس هذه الشركة تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 212 549 دولاراً* عن خسائر تتصل بعقود أبرمتها مع كيانات عراقية مختلفة قبل غزو العراق للكويت واحتلاله لها، وخسائر في الممتلكات المادية ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    UB Engineering seeks compensation in the amount of 154,650 Kuwaiti dinars (KWD) (USD 535,121) for loss of tangible property and payment or relief to others. UN وتلتمس شركة UB Engineering تعويضاً بمبلغ 650 154 ديناراً كويتياً (121 535 دولاراً) عن خسائر في الممتلكات المادية ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    Shankland Cox seeks compensation in the total amount of USD 297,578 (156,526 Pounds sterling (GBP)) for contract losses, loss of profits, and payment or relief to others. UN 307- تلتمس شركة شانكلاند كوكس تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 578 297 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (526 156 جنيهاً استرلينياً) عن خسائر متصلة بعقود، والكسب الفائت، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    On the basis of its review of the Claim, the Panel has reclassified the individual loss items of the Claim into three loss types - evacuation costs, public service expenditures and payment or relief to others. UN ولدى استعراض المطالبة، أعاد الفريق تصنيف البنود المتعلقة بالخسائر الفردية الواردة في المطالبة إلى ثلاثة أنواع من الخسائر - تكاليف الإجلاء، ونفقات الخدمات العامة، والمدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    Sumitomo seeks compensation in the total amount of JPY 6,013,026 (USD 41,684) for loss of tangible property and payment or relief to others. UN وتلتمس الشركة تعويضا إجمالي قدره 026 013 6 يناً يابانياً (684 41 دولارا من دولارات الولايات المتحدة) عن خسارة الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    HSC seeks compensation in the total amount of 134,648 Pounds sterling ( " GBP " )(USD 255,985) for loss of tangible property and payment or relief to others. UN 228- وتلتمس شركة HSC تعويضا إجمالياً قدره 648 134 جنيها استرلينيا (985 255 دولارا من دولارات الولايات المتحدة) عن خسائر الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد