ويكيبيديا

    "and penalize all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومعاقبة جميع
        
    • ومعاقبة كل
        
    • أو تعاقب جميع
        
    • Criminalize all forms of trafficking in women and girls for the purposes of sexual exploitation and penalize all traffickers; UN ● تجريم جميع أشكال الاتجار بالنساء والفتيات ﻷغراض الاستغلال الجنسي ومعاقبة جميع من يمارسون هذه التجارة؛
    • Criminalize all forms of trafficking in women and girls for the purposes of sexual exploitation and penalize all traffickers; UN ● تجريم جميع أشكال الاتجار بالنساء والفتيات ﻷغراض الاستغلال الجنسي ومعاقبة جميع من يمارسون هذه التجارة؛
    It called upon Governments to criminalize trafficking and penalize all offenders while ensuring protection of and support for victims of trafficking. UN ودعت الحكومات إلى تجريم الاتجار بالأشخاص ومعاقبة جميع المجرمين مع ضمان الحماية والدعم لضحايا الاتجار.
    It aims to promote policies for the introduction of programmes for prevention and specific treatment, as well as studies of the new legislation required, in order to prevent, classify and penalize all forms of behaviour that are harmful to children's rights in the area of sexual exploitation and trade. UN ويهدف إلى وضع سياسات لإدخال برامج محددة للوقاية والمعالجة، وإجراء دراسات للتشريع الجديد المطلوب، في سبيل مناهضة وتصنيف ومعاقبة كل أشكال السلوك التي تضر بحقوق الأطفال في مجال الاستغلال والاتجار الجنسيين.
    In light of article 4 of the Convention, the Committee is concerned that existing legislation does not prohibit and penalize all organizations and propaganda activities that promote or incite racial hatred and discrimination. UN 340- وفي ضوء المادة 4 من الاتفاقية، تعرب اللجنة عن قلقها لأن التشريعات الحالية لا تحظر أو تعاقب جميع التنظيمات والأنشطة الدعائية التي تحث على الكره والتمييز العنصريين أو تحرض عليهما.
    18. In the same resolution, the Commission called upon all Governments to criminalize trafficking in women and girls in all its forms and to condemn and penalize all those offenders involved, including intermediaries, whether their offense was committed in their own or in a foreign country. UN ١٨ - وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة إلى جميع الحكومات تجريم الاتجار بالنساء والفتيات بجميع أشكاله وإدانة ومعاقبة جميع المجرمين المشتركين فيه، بما في ذلك الوسطاء، سواء تم ارتكاب الجرم في بلدها أو في أي بلد أجنبي.
    10. Also calls upon Governments to criminalize trafficking in women and girls in all its forms and to condemn and penalize all offenders, including persons acting under governmental authority and intermediaries, whether their offences were committed in their own or in a foreign country, while ensuring that the victims of these practices are not penalized; UN ٠١- تدعو الحكومات إلى تجريم الاتجار بالنساء والبنات في جميع صوره وإلى إدانة ومعاقبة جميع الجناة، بمن في ذلك اﻷشخاص الذين يتصرفون بموجب سلطة حكومية والوسطاء، سواء ارتُكبت جرائمهم في بلدهم هم أو في بلد أجنبي، مع ضمان عدم معاقبة ضحايا هذه الممارسات؛
    It called upon Governments to criminalize trafficking and penalize all offenders while ensuring protection of and support for victims of trafficking (General Assembly resolution 55/67 of 4 December 2000). UN ودعت الحكومات إلى تجريم الاتجار بالأشخاص ومعاقبة جميع المجرمين مع ضمان الحماية والدعم لضحايا الاتجار (قرار الجمعية العامة 55/67، المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000).
    " 7. Calls upon all Governments to criminalize trafficking in women and girls in all its forms and condemn and penalize all those offenders involved, whether their offence was committed in their own or in a foreign country, while ensuring that the victims of these practices are not penalized, and to adopt appropriate sanctions against persons in authority found guilty of sexually assaulting trafficking victims in their custody; UN " ٧ - تدعو جميع الحكومات إلى تجريم الاتجار بالنساء والفتيات بجميع أشكاله، وإلى إدانة ومعاقبة جميع مرتكبي تلك الجرائم، سواء كانت مرتكبة في بلدها أو في بلد أجنبي، مع ضمان عدم اﻹضرار بضحايا هذه الممارسات، وإلى اعتماد جزاءات مناسبة بحق اﻷشخاص الموجودين في السلطة الذين يثبت أنهم مذنبون بالاعتداء جنسيا على ضحايا الاتجار الموجودين تحت وصايتهم؛
    7. Calls upon all Governments to criminalize trafficking in women and girls in all its forms and to condemn and penalize all those offenders involved, including intermediaries, whether their offence was committed in their own or in a foreign country, while ensuring that the victims of these practices are not penalized, and to penalize persons in authority found guilty of sexually assaulting victims of trafficking in their custody; UN ٧ - تدعو جميع الحكومات إلى تجريم الاتجار بالنساء والفتيات بجميع أشكاله، وإلى إدانة ومعاقبة جميع مرتكبي تلك الجرائم، سواء كانت مرتكبة في بلدها أو في بلد أجنبي، مع ضمان عدم اﻹضرار بضحايا هذه الممارسات، ومعاقبة اﻷشخاص الموجودين في السلطة الذين يثبت أنهم مذنبون بالاعتداء جنسيا على ضحايا الاتجار الموجودين تحت وصايتهم؛
    4. Calls upon Governments to criminalize trafficking in women and girls in all its forms, to condemn and penalize all those offenders involved, including intermediaries, whether their offence was committed in their own or in a foreign country, while ensuring that the victims of those practices are not penalized, and to penalize persons in authority found guilty of sexually assaulting victims of trafficking in their custody; UN ٤ - تطلب من الحكومات تجريم الاتجار بالنساء والفتيات بجميع أشكاله، وإدانة ومعاقبة جميع مرتكبي تلك الجرائم بمن فيهم الوسطاء، سواء كانت مرتكبة في بلدانهم أو في بلد أجنبي، مع ضمان عدم اﻹضرار بضحايا تلك الممارسات، ومعاقبة اﻷشخاص الموجودين في السلطة الذين يثبت أنهم مذنبون بالاعتداء جنسيا على ضحايا الاتجار الموجودين تحت وصايتهم؛
    4. Calls upon Governments to criminalize trafficking in women and girls in all its forms, to condemn and penalize all those offenders involved, including intermediaries, whether their offence was committed in their own or in a foreign country, while ensuring that the victims of those practices are not penalized, and to penalize persons in authority found guilty of sexually assaulting victims of trafficking in their custody; UN ٤ - تطلب إلى الحكومات تجريم الاتجار بالنساء والفتيات بجميع أشكاله، وإدانة ومعاقبة جميع مرتكبي تلك الجرائم بمن فيهم الوسطاء، سواء كانت مرتكبة في بلدانهم أو في بلد أجنبي، مع ضمان عدم اﻹضرار بضحايا تلك الممارسات، ومعاقبة اﻷشخاص الموجودين في السلطة الذين يثبت أنهم مذنبون بالاعتداء جنسيا على ضحايا الاتجار الموجودات تحت وصايتهم؛
    3. Calls upon all Governments to criminalize trafficking in women and girls in all its forms and to condemn and penalize all those offenders involved, including intermediaries, whether their offence was committed in their own or in a foreign country, while ensuring that the victims of these practices are not penalized, and to penalize persons in authority found guilty of sexually assaulting victims of trafficking in their custody; UN ٣- تدعو جميع الحكومات إلى تجريم الاتجار بالنساء والفتيات بجميع أشكاله وإلى إدانة ومعاقبة جميع مرتكبيه، بما في ذلك الوسطاء، سواء ارتكبوا جريمتهم في بلدانهم أو في بلدان أجنبية، مع ضمان عدم معاقبة ضحايا هذه الممارسات ومعاقبة المسؤولين الذين تثبت إدانتهم بالاعتداء الجنسي على ضحايا الاتجار الموجودين في عهدتهم؛
    8. Calls upon all Governments to criminalize trafficking in women and girls in all its forms, to condemn and penalize all those offenders involved, including intermediaries, whether their offence was committed in their own or in a foreign country, while ensuring that the victims of those practices are not penalized, and to penalize persons in authority found guilty of sexually assaulting victims of trafficking in their custody; UN ٨ - تدعو جميع الحكومات إلى تجريم الاتجار بالنساء والفتيات بجميع أشكاله، وإدانة ومعاقبة جميع مرتكبي تلك الجرائم بمن فيهم الوسطاء، سواء كانت مرتكبة في بلدانهم أو في بلد أجنبي مع ضمان عدم اﻹضرار بضحايا تلك الممارسات، ومعاقبة اﻷشخاص الموجودين في السلطة الذين يثبت أنهم مذنبون بالاعتداء جنسيا على ضحايا الاتجار الموجودين تحت وصايتهم؛
    • Prosecute and punish persons and organizations engaged in and/or promoting the sex industry, sexual exploitation, acts of paedophilia, trafficking in organs, child pornography and sex tourism involving minors, and condemn and penalize all those offenders involved, whether local or foreign, while ensuring that children who are victims of those practices are not penalized; UN ● مقاضاة ومعاقبة اﻷشخاص والمنظمات المشتركين في أنشطة صناعة الجنس، والاستغلال الجنسي، والاشتهاء الجنسي لﻷطفال، والاتجار في اﻷعضاء، واستغلال اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية، والسياحة الجنسية التي يستخدم فيها القُصﱠر، و/أو التشجيع على هذه اﻷنشطة، وإدانة ومعاقبة جميع المشتركين في ارتكابها، سواء كانوا محليين أو أجانب، مع ضمان عدم تعريض اﻷطفال ضحايا هذه الممارسات للعقاب؛
    ∙ Prosecute and punish persons and organizations engaged in and/or promoting the sex industry, sexual exploitation, acts of paedophilia, trafficking in organs, child pornography and sex tourism involving minors, and condemn and penalize all those offenders involved, whether local or foreign, while ensuring that children who are victims of those practices are not penalized; UN ● مقاضاة ومعاقبة اﻷشخاص والمنظمات المشتركين في أنشطة صناعة الجنس، والاستغلال الجنسي، والاشتهاء الجنسي لﻷطفال، والاتجار في اﻷعضاء، واستغلال اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية، والسياحة الجنسية التي يستخدم فيها القُصﱠر، و/أو التشجيع على هذه اﻷنشطة، وإدانة ومعاقبة جميع المشتركين في ارتكابها، سواء كانوا محليين أو أجانب، مع ضمان عدم تعريض اﻷطفال ضحايا هذه الممارسات للعقاب؛
    6. Calls upon Governments to criminalize trafficking in women and girls in all its forms, and to condemn and penalize all the offenders involved, including intermediaries, whether their offence was committed in their own or in a foreign country, while ensuring that the victims of those practices are not penalized; UN 6- تطلب إلى الحكومات تجريم الاتجار بالنساء والفتيات بجميع أشكاله، وإدانة ومعاقبة كل المجرمين الضالعين في ذلك، بمن فيهم الوسطاء، سواء ارتكبوا جريمتهم في بلدهم أو في بلد أجنبي، مع ضمان عدم معاقبة ضحايا تلك الممارسات؛
    3. Calls upon Governments to criminalize trafficking in women and girls in all its forms, to condemn and penalize all the offenders involved, including intermediaries, whether their offence was committed in their own or in a foreign country, while ensuring that the victims of those practices are not penalized, and to penalize persons in authority found guilty of sexually assaulting victims of trafficking in their custody; UN ٣- تطلب إلى الحكومات تجريم الاتجار بالنساء والفتيات بجميع أشكاله، وبإدانة ومعاقبة كل المجرمين المتورطين في ذلك، بما في ذلك الوسطاء، سواء ارتكبوا جريمتهم في بلدهم أو في بلد أجنبي، مع ضمان عدم معاقبة ضحايا تلك الممارسات، ومعاقبة اﻷشخاص في مواقع السلطة الذين يثبت ارتكابهم اعتداءات جنسية على من في عهدتهم من ضحايا الاتجار؛
    In light of article 4 of the Convention, the Committee is concerned that existing legislation does not prohibit and penalize all organizations and propaganda activities that promote or incite racial hatred and discrimination. UN 340- وفي ضوء المادة 4 من الاتفاقية، تعرب اللجنة عن قلقها لأن التشريعات الحالية لا تحظر أو تعاقب جميع التنظيمات والأنشطة الدعائية التي تحث على الكره والتمييز العنصريين أو تحرض عليهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد