ويكيبيديا

    "and people'" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والشعوب
        
    • وحقوق الشعوب
        
    • والعمل الشعبي
        
    Government and People must formulate their own objectives and strategies. UN فالحكومات والشعوب هي التي ينبغي أن تحدِّد أهدافها واستراتيجياتها.
    Natural disasters have wreaked havoc upon countries and People. UN لقد أصابت الكوارث الطبيعية البلدان والشعوب بأضرار فادحة.
    Some suggested that they had become more important than ever before to countries and People on the other side of the digital divide. UN واقترح البعض أنها قد أصبحت أكثر أهمية بالنسبة للبلدان والشعوب على الجانب الآخر من الفجوة الرقمية أكثر من أي وقت مضى.
    We are grateful to the Governments and People of many countries that have pledged and are providing generous support. UN ونعبر عن شكرنا للحكومات والشعوب في البلدان العديدة التي أعلنت تعهداتها بالمساعدة وتقوم الآن بتقديم الدعم السخي.
    Many of the rights of nations and People are of an economic and social nature. UN والكثير من حقوق الأمم والشعوب تتسم بطابع اقتصادي واجتماعي.
    Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and People UN اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Protocol to the African Charter for Human and People's Rights on the Rights of Women in Africa, UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا
    Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Establishment of an African Court on Human and People's Rights; UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛
    Protocol to the African Charter on Human and People's Rights on Rights of Women in Africa; UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا؛
    The European Union joins the countries and People of Africa in their endeavour to realize their ambitions. UN ويضم الاتحاد الأوروبي جهوده إلى جهود البلدان والشعوب في أفريقيا من أجل تحقيق طموحاتها.
    Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and People UN اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Protocol to the African Charter on Human and People's Rights on the Rights of Women in Africa UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا؛
    For countries and People who have not caused climate change but are bearing the heaviest brunt of its impacts, adaptation and enhancing resilience are higher priorities than mitigation. UN وبالنسبة للبلدان والشعوب التي لم تتسبب في تغير المناخ لكنها تتحمل أكبر الأعباء فيما يتعلق بآثاره، يشكل التكيف وتعزيز المرونة أولويتين لهما الأسبقية على التخفيف.
    The Ethiopian government has also signed the Protocol to the African Charter on Human and People's Rights for the Establishment of the Africa Court. UN وقد وقعت الحكومة الإثيوبية أيضاً بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء المحكمة الأفريقية.
    China will never forget the sympathy and support extended to it by all peace-loving countries and People during the war. UN ولن تنسى الصين أبدا ما تلقته من تعاطف ودعم أثناء الحرب من جميع البلدان والشعوب المحبة للسلام.
    The Seminar laid the foundation of the African Charter on Human and People's Rights. UN أرست الحلقة الدراسية أسس الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    Nations and People are closer to each other than ever before. UN أصبحت الدول والشعوب أقرب بعضها إلى بعض من أي وقت مضى.
    We endorse the call on the Security Council to adopt new policies and effective mechanisms to relieve the suffering imposed on States and People. UN ونحن نساند مناشدة مجلس الأمن أن يأخذ بسياسات جديدة وآليات فعالة للتخفيف من الآلام المفروضة على الدول والشعوب.
    In retrospect, we can see that all the peace-loving nations and People have made unremitting efforts to this end and have achieved great things. UN وإذا استعدنا تطور الأحداث الماضية، لرأينا أن جميع الأمم والشعوب المحبة للسلام قد بذلت جهودا حثيثة في سبيل ذلك وحققت إنجازات عظيمة.
    We know better now how difficult it is to have the burden of taking decisions that affect so many countries, regions and People. UN ونعرف اﻵن على نحــو أفضــل مدى صعوبــة الاضطلاع بعبء اتخاذ قرارات تؤثر على الكثير جدا من البلدان والمناطق والشعوب.
    :: African Charter on Human and People's Rights UN :: الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد