ويكيبيديا

    "and people's participation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمشاركة الشعبية
        
    • ومشاركة السكان
        
    • ومشاركة الشعب
        
    • والمشاركة الجماهيرية
        
    (iii) Introduce more extensive measures related to food security, such as sound agricultural practices and environment conservation, and people's participation and mobilization in planning, programming and benefit-sharing; UN إدخال مزيد من التدابير الشاملة في مجال الأمن الغذائي، مثل الممارسات الزراعية السليمة وصون البيئة، والمشاركة الشعبية ومشاركة الشعب وتعبئته في عملية التخطيط والبرمجة واقتسام المنافع؛
    Considerable attention was given by the World Conference to promoting rural women's critical roles in agricultural and rural development and people's participation. UN ولقد أولى المؤتمر العالمي اهتماما كبيرا لتشجيع اﻷدوار الحاسمة التي تؤديها المرأة الريفية في الزراعة والتنمية الريفية والمشاركة الشعبية.
    In 1998 His Majesty the King introduced far-reaching changes in the governance of Bhutan, widening the process of democratisation and people's participation. UN وفي عام 1998 أضفى جلالة الملك تغييرات بعيدة الأثر على أسلوب حكم بوتان حيث تم توسيع عملية التحوُّل الديمقراطي والمشاركة الشعبية.
    (iii) Introduce more extensive food-security-related measures, such as sound agricultural practices and environmental conservation, and people's participation and mobilization in planning, programming and benefit-sharing; UN ' 3` وضع تدابير أوسع نطاقاً تتصل بالأمن الغذائي، مثل الممارسات الزراعية السليمة، وحفظ البيئة، ومشاركة السكان وتعبئتهم في التخطيط والبرمجة واقتسام الفوائد؛
    Introduce more extensive food security-related measures, such as sound agricultural practices, environment conservation, disaster preparedness and people's participation and mobilization in planning , programming and benefit-sharing; UN `3` اعتماد تدابير أوسع نطاقاً تتصل بالأمن الغذائي، مثل الممارسات الزراعية السليمة، والحفاظ على البيئة، والتأهب للكوارث ومشاركة السكان وتجنيدهم في التخطيط والبرمجة واقتسام الفوائد؛
    In 1995, the Division on Women and people's participation in Development disseminated a study on the role of women in Indian dairy cooperatives to raise awareness of gender issues in this area. UN وفي عام ١٩٩٥، نشرت شعبة مشاركة المرأة والمشاركة الشعبية في التنمية " دراسة عن دور المرأة في التعاونيات الهندية لﻷلبان " بهدف زيادة الوعي بالمسائل المتصلة بالجنسين في هذا المجال.
    Land reform, credit, improved extension, greater government accountability, and people's participation are important prerequisites if poor farmers are to succeed. UN فالاصلاح الزراعي، والائتمان، وتحسين الارشاد، ومزيد من مسؤولية الحكومات، والمشاركة الشعبية هي شروط أساسية لو أريد نجاح المزارعين الفقراء.
    54. The formulation and implementation of national health strategies and plans of action should respect, inter alia, the principles of nondiscrimination and people's participation. UN 54- وينبغي لصياغة وتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للصحة أن يحترما، ضمن جملة أمور، مبدأي عدم التمييز والمشاركة الشعبية.
    54. The formulation and implementation of national health strategies and plans of action should respect, inter alia, the principles of non-discrimination and people's participation. UN 54- وينبغي لصياغة وتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للصحة أن يحترما، ضمن جملة أمور، مبدأي عدم التمييز والمشاركة الشعبية.
    54. The formulation and implementation of national health strategies and plans of action should respect, inter alia, the principles of nondiscrimination and people's participation. UN 54- وينبغي لصياغة وتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للصحة أن يحترما، ضمن جملة أمور، مبدأي عدم التمييز والمشاركة الشعبية.
    54. The formulation and implementation of national health strategies and plans of action should respect, inter alia, the principles of non-discrimination and people's participation. UN 54- وينبغي لصياغة وتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للصحة أن يحترما، ضمن جملة أمور، مبدأي عدم التمييز والمشاركة الشعبية.
    9. To serve better rural families, the Division on Women and people's participation in Development assisted the Governments of Sri Lanka, Nepal, Hungary, Ethiopia, the Gambia, Tunisia and Uganda to reorient their agricultural extension training and delivery systems to make them more participatory, and client and gender-responsive. UN ٩ - ومن أجل خدمة اﻷسر الريفية بصورة أفضل، قدمت شعبة مشاركة المرأة والمشاركة الشعبية في نظم التنمية المساعدة إلى سري لانكا ونيبال وهنغاريا واثيوبيا وغامبيا وتونس وأوغندا ﻹعادة توجيه نظم تدريب وإنجاز اﻹرشاد الزراعي في هذه البلدان لجعلها أكثر مشاركة واستجابة للعملاء والجنسين.
    The Human Resources, Institutions and Agrarian Reform Division and the Division on Women and people's participation in Development continued to take part in the technical backstopping of a UNFPA project in China on mother and child health care and family planning. UN وواصلت شعبة الموارد البشرية والمؤسسات واﻹصلاح الزراعي وشعبة مشاركة المرأة والمشاركة الشعبية في التنمية المشاركة في الدعم التقني لمشروع يضطلع به الصندوق في الصين، وهو مشروع رعاية صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة.
    44. The Human Resources, Institutions and Agrarian Reform Division and the Division on Women and people's participation in Development supported the Government of Viet Nam to develop policies on women in agriculture and rural development. UN ٤٤ - ودعمت شعبة مشاركة المرأة والمشاركة الشعبية في التنمية وشعبة الموارد البشرية والمؤسسات واﻹصلاح الزراعي، حكومة فييت نام لوضع سياسات بشأن دور المرأة في الزراعة والتنمية الريفية.
    Finally, the Division on Women and people's participation in Development consolidated these divisional programmes and incorporated them into the FAO Plan of Action for Women in Development, 1996-2001. UN وأخيرا، وحدت شعبة مشاركة المرأة والمشاركة الشعبية في التنمية هذه البرامج التابعة للشُعب وأدمجتها في خطة عمل منظمة اﻷغذية والزراعة ﻹدماج المرأة في عملية التنمية، ١٩٩٦-٢٠٠١.
    54. The formulation and implementation of national health strategies and plans of action should respect, inter alia, the principles of nondiscrimination and people's participation. UN 54- وينبغي لصياغة وتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للصحة أن يحترما، ضمن جملة أمور، مبدأي عدم التمييز والمشاركة الشعبية.
    48. The formulation and implementation of national water strategies and plans of action should respect, inter alia, the principles of nondiscrimination and people's participation. UN 48- وينبغي عند صياغة وتنفيذ استراتيجيات وخطط العمل الوطنية للمياه احترام مبدأي عدم التمييز ومشاركة السكان.
    Social dimensions of forestry and people's participation UN هاء - الجوانب الاجتماعية للحراجة ومشاركة السكان
    48. The formulation and implementation of national water strategies and plans of action should respect, inter alia, the principles of non-discrimination and people's participation. UN 48- ينبغي عند صياغة وتنفيذ استراتيجيات وخطط العمل الوطنية للمياه احترام مبدأي عدم التمييز ومشاركة السكان.
    The formulation and implementation of national water strategies and plans of action should respect, inter alia, the principles of non-discrimination and people's participation. UN 48- ينبغي عند صياغة وتنفيذ استراتيجيات وخطط العمل الوطنية للمياه احترام مبدأي عدم التمييز ومشاركة السكان.
    UNFPA was also an advocate for human rights, including women's rights, and development issues such as education, poverty eradication, basic health services, empowerment of women and people's participation. UN وكان صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أيضا داعية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك حقوق المرأة، ومسائل التنمية مثل التعليم، والقضاء على الفقر، والخدمات الصحية اﻷساسية، وتمكين المرأة، والمشاركة الجماهيرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد