ويكيبيديا

    "and percentage" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونسبة
        
    • والنسبة المئوية
        
    • ونسبتها المئوية
        
    • ونسبتهم المئوية
        
    • وبالنسبة المئوية
        
    • ونسبتهن المئوية
        
    • ونسب
        
    • والنسب المئوية
        
    • وكنسبة مئوية
        
    • وبالنسب المئوية
        
    • أو النسبة المئوية
        
    • وفي نسبتهم المئوية
        
    • ونسبها المئوية
        
    Number and percentage of students with disabilities in tertiary education UN عدد ونسبة الطلبة ذوي الإعاقة في المستوى التعليمي الثالث
    Correlation between teledensity and percentage of the rural population UN العلاقة بين كثافة الاتصالات ونسبة سكان المناطق الريفية
    Both the number and percentage of female Disability Support Pension recipients continue to gradually increase. UN ولا تزال هناك زيادة تدريجية في عدد ونسبة المتلقيات للمعاش التقاعدي لدعم الإعاقة.
    V. Urban growth rates and percentage of the population living in urban areas by subregion, 1970 and 1990 . 140 UN معدلات النمو الحضري والنسبة المئوية للسكان الــذين يعيشــون فــي المناطق الحضرية حسب المنطقة دون الاقليمية، ١٩٧٠ و ١٩٩٠
    Number and percentage of Member States party to each instrument UN عدد الدول الأعضاء الأطراف في كل صك ونسبتها المئوية
    Table 8 Number and percentage of women in the Israeli Knesset 11 UN الجدول 8 عدد ونسبة النساء في الكنيست الإسرائيلية 11
    Outcome Indicator 9: Number and percentage of women in senior United Nations decision-making positions in conflict-affected countries UN المؤشر 9: عدد ونسبة النساء في المناصب العليا لصنع القرار في الأمم المتحدة في البلدان المتأثرة من النزاعات
    :: Number and percentage of women at senior level in each mechanism UN :: عدد ونسبة النساء في المستويات العليا في كل آلية
    The number and percentage who identified themselves as European has dropped in the period between 1986 and 1996. UN فقد انخفض عدد ونسبة السكان الذين يعتبرون أنفسهم أوروبيين في الفترة ما بين 1986 و1996.
    Table 42: Curative attendances at primary reproductive community women health services and percentage of women referred to specialists and to hospital, 2001, 2002 UN الجدول 42: الزيارات العلاجية للعيادات العامة لخدمات الصحة الأولية الإنجابية للمرأة ونسبة النساء المحالات إلى اختصاصيين وإلى المستشفيات، 2001 و 2002
    Number and percentage of females and males at the Virtual University in 2006 UN عدد ونسبة الإناث والذكور في الجامعة لعام 2006
    Statistics on the number and percentage of women who work in schools and academic institutions clearly indicate this assertion. UN وتثبت الإحصاءات المتعلقة بعدد ونسبة النساء العاملات في المدارس والمؤسسات الأكاديمية هذا بشكل واضح.
    2. Number and percentage of staff by category and gender, May 2004 UN 2 - عدد ونسبة الموظفين حسب الفئة ونوع الجنس، أيار/مايو 2004
    Maternity leave varies by country according to the length of service and percentage of salary received. UN وتتفاوت إجازة الأمومة من بلد لآخر بالنسبة لطول فترتها والنسبة المئوية من المرتّب التي تحصل عليها العاملة.
    Geographical distribution of recruits -- 2005 to 2008 by number and percentage UN التوزيع الجغرافي للموظفين المستقدمين بحسب العدد والنسبة المئوية
    Number and percentage of students with disabilities in tertiary education UN العدد والنسبة المئوية للطلاب ذوي الإعاقة في التعليم بالمرحلة الثالثة
    (iii) Number and percentage of developing countries that have benefited from UNCTAD assistance recording improved performance on benchmark indicators, with the recognition that many factors have an impact on this indicator UN ' 3` عدد البلدان النامية التي استفادت من مساعدة الأونكتاد وسجلت تحسنا في أداء المؤشرات المرجعية، ونسبتها المئوية مع التسليم بأن عوامل عديدة لها أثر على ذلك المؤشر
    Again, the trend is that both the number and percentage of youth will decrease in those countries, as fertility will probably remain below replacement level for some time, and the number of elderly is expected to rise. UN ومرة أخرى، سينحو كل من عدد الشباب ونسبتهم المئوية الى الانخفاض في تلك البلدان، نظرا ﻷنه من المحتمل ان تظل الخصوبة دون مستوى تعويض الانخفاض لفترة ما، ومن المتوقع أيضا أن يرتفع عدد كبار السن.
    The table below analyses the planned and actual deliveries in dollar and percentage terms. UN ويظهر الجدول أدناه تحليلا للأنشطة التي كان من المزمع إنجازها والأنشطة المنجزة حاليا مقوما بالدولار وبالنسبة المئوية.
    Both the number and percentage of women teaching are on the rise. UN وأعداد النساء العاملات في التدريس ونسبتهن المئوية آخذة في الزيادة.
    However, technical cooperation delivery figures and percentage increases remained low, and the Organization must redouble its efforts to enhance delivery. UN غير أن أرقام انجاز التعاون التقني ونسب الزيادة فيه ما زالت منخفضة، ويجب أن تضاعف المنظمة جهودها لتعزيز التنفيذ.
    Absolute number and percentage of the rural population living above the rural poverty line UN الأعداد المطلقة والنسب المئوية للسكان الريفيين الذين يعيشون فوق خط الفقر في المناطق الريفية
    Thousands of households and percentage of total** UN بآلاف الأسر المعيشية وكنسبة مئوية من المجموع**
    NUMERICAL and percentage INCREASES IN NEW JOBS BY MAIN UN الزيادات العددية وبالنسب المئوية في فرص العمل الجديدة
    18.1 Number (and percentage) of countries where UNFPA has supported capacity development to produce in-depth analysis of census and survey data UN 18-1 العدد (أو النسبة المئوية) للبلدان التي دعم فيها الصندوق تنمية القدرة على إنتاج تحليل متعمق لبيانات التعداد والاستقصاءات
    This represents an increase in the number and percentage of United Nations personnel affected by critical security incidents for the past two years, with 18.6 per cent (268) for 2010 and 17 per cent (257) for 2009. UN ويمثل هذا زيادة في عدد موظفي الأمم المتحدة المتضررين من حوادث أمنية خطيرة وفي نسبتهم المئوية على مدى العامين الماضيين، إذ بلغت 18.6 في المائة (268 شخصا) في عام 2010 و 17 في المائة (257 شخصا) في عام 2009.
    The Committee was also informed of the breakdown of the cost estimate of $5 million for the design phase, by component and percentage (see table). UN كما أبلغت اللجنة أن تفاصيل عناصر التكاليف التقديرية لمرحلة التصميم التي تبلغ 5 ملايين دولار ونسبها المئوية على النحو التالي (انظر الجدول):

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد