In addition, the Secretary-General states that in 33 out of 43 sections, the reductions have been implemented with no impact on the volume of outputs and performance targets. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشير الأمين العام إلى أن التخفيضات قد أنجزت في 33 من أصل 43 باباً من أبواب الميزانية دون أن تترك أثراً على حجم النواتج وأهداف الأداء. |
With regard to savings already identified by the Secretary-General, the descriptive portion would specify how sustainable efficiency gains had been achieved while leaving mandates and performance targets unaffected. | UN | وفي ما يتعلق بالوفورات التي حددها الأمين العام بالفعل، ذكرت أن الجزء الوصفي سيحدد كيف تحققت المكاسب المستدامة من حيث الكفاءة دون المساس بالولايات وأهداف الأداء. |
It is complemented by an operating plan, a Secretariat implementation plan and budget, as well as monitoring and evaluation, baselines and performance targets, which are used to measure the achievement of results. | UN | واستُكملت هذه الوثيقة بخطة تشغيلية وبخطة وميزانية تنفيذيتين للأمانة، فضلاً عن الرصد والتقييم، وخطوط الأساس، وأهداف الأداء التي تُستخدم لقياس مدى تحقيق النتائج. |
It is complemented by an operating plan, a Secretariat implementation plan and budget, as well as monitoring and evaluation, baselines and performance targets, which are used to measure the achievement of results. | UN | واستُكملت هذه الوثيقة بخطة تشغيلية وبخطة وميزانية تنفيذيتين للأمانة، فضلاً عن الرصد والتقييم، وخطوط الأساس، وأهداف الأداء التي تُستخدم لقياس مدى تحقيق النتائج. |
Similar formulation of results, with associated indicators and performance targets, is not done at the level of division, department or budget section, or for the United Nations as a whole. | UN | ولا تقدم صياغة مماثلة للنتائج مع ما يرتبط بها من مؤشرات وأهداف للأداء على مستوى الشعب أو الإدارات أو أبواب الميزانية، أو بالنسبة للأمم المتحدة ككل. |
150. Some of the main ERM activities and performance targets for 2008-2011 include: | UN | 150 - وتشمل بعض الأنشطة الرئيسية لإدارة المخاطر على صعيد المؤسسة وأهداف الأداء للفترة 2008-2011 ما يلي: |
157. Key outputs and performance targets for 2008-2011 are: | UN | 157 - وتتمثل النواتج وأهداف الأداء الرئيسية للفترة 2008-2011 فيما يلي: |
161. Key outputs and performance targets for 2008-2011 include: | UN | 161 - وتتمثل النواتج وأهداف الأداء الرئيسية للفترة 2008-2011 فيما يلي: |
164. Some key outputs and performance targets for 2008-2011 include: | UN | 164 - وتتضمن بعض النواتج وأهداف الأداء الرئيسية للفترة 2008-2011 ما يلي: |
133. Some key outputs and performance targets for 2008-2011 include: | UN | 133 - وتتضمن بعض النواتج وأهداف الأداء الرئيسية للفترة 2008-2011 ما يلي: |
For each perspective a number of strategic objectives has been identified, which correspond to the UNCDF management plan, as well as indicators to measure success and performance targets. | UN | وجرى بالنسبة لكل منظور تحديد عدد من الأهداف الاستراتيجية، التي تتطابق مع خطة إدارة الصندوق، وكذلك مؤشرات لقياس النجاح وأهداف الأداء. |
manage financial and human resources in an effective way to meet organizational objectives and performance targets (GSOs 7.2, 7.4, 9 and 10). | UN | :: وإدارة الموارد المالية والبشرية بطريقة تتسم بالفعالية لتحقيق الأهداف التنظيمية وأهداف الأداء (الأهداف الاستراتيجية العالمية 7-2 و7-4 و9 و10). |
The findings from the survey would support programme evaluation, which is aimed at determining as systematically and objectively as possible the relevance, efficiency and effectiveness, including the impact, of the activities of the mission in relation to its mandate, operational objectives and performance targets. | UN | وستساعد النتائج المستخلصة من المسح في تقييم البرامج المراد منه القيام بأقصى ما يمكن من المنهجية والموضوعية بتحديد مدى أهمية الأنشطة التي تضطلع بها البعثة ومدى كفاءتها وفعاليتها، بما في ذلك أثر تلك الأنشطة في ضوء ولاية البعثة وأهدافها التشغيلية وأهداف الأداء. |
While welcoming the fact that indicators and performance targets for gender mainstreaming had been expanded in the budget proposal, Norway considered that the underrepresentation of women, especially at senior levels, was still a serious concern and that special action should be taken in order to achieve gender balance in all categories of staff. | UN | والنرويج، بينما ترحِّب بتوسيع نطاق المؤشرات وأهداف الأداء لمراعاة البُعد الإنساني في مقترحات الميزانية، ترى أن تمثيل المرأة دون المستوى المرغوب، ولا سيما في المستويات العليا، لا يزال مبعث قلق كبير وأنه ينبغي اتخاذ تدابير خاصة لتحقيق التوازن بين الجنسين في جميع فئات الوظائف. |
In 33 out of 43 sections (76.7 per cent), the reductions have been implemented with no impact on the volume of outputs and performance targets. | UN | وتم تنفيذ التخفيضات في 33 من أبواب الميزانية البالغ عددها 43 (76.7 في المائة) دون أي أثر على حجم النواتج وأهداف الأداء. |
Consequently, the budget proposal reflected a wide range of adjustments based on efficiencies, improvements and investments; all anticipated effects on the volume of outputs and performance targets had been reported in the relevant budget section. | UN | ونتيجة لذلك، تعكس الميزانية المقترحة طائفة واسعة من التعديلات المدخلة عليها استنادا إلى أوجه الكفاءة والتحسينات والاستثمارات؛ وقد تم الإبلاغ عن جميع الآثار المتوقعة في حجم النواتج وأهداف الأداء في أبواب الميزانية ذات الصلة. |
(d) Reorganization and restructuring. Five areas of resource changes resulting from reorganization and restructuring have been identified, which would mitigate the impact on outputs and performance targets. | UN | (د) إعادة التنظيم وإعادة الهيكلة - تم تحديد خمسة مجالات طرأت عليها تغييرات في الموارد نتيجة لإعادة التنظيم وإعادة الهيكلة مما سيخفف من أثر التخفيضات على النواتج وأهداف الأداء. |
128. Key outputs and performance targets for 2008-2011 are: (a) Substantial reduction in frequency of audit observations on NEX management; internal control framework application, bank reconciliation, financial reporting and procurement transparency; (b) Unqualified audit for UNDP; and (c) Minimum 90 per cent implementation rate of audit recommendations. | UN | 128 - وتتمثل النواتج وأهداف الأداء الرئيسية للفترة 2008-2011 فيما يلي: (أ) التقليل بشكل كبير من تواتر ورود ملاحظات مراجعي الحسابات عن إدارة التنفيذ الوطني؛ وتطبيق إطــار الضوابط الداخلية والتسوية المصرفية، وشفافية التقارير المالية وأنشطة المشتريات؛ (ب) عدم ورود أية تحفظات في تقارير مراجعة حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ (ج) تحقيق معدل تنفيذ بنسبة 90 في المائة على الأقل لتوصيات المراجعة. |
In accordance with the policing arrangement, and the reform, restructuring and rebuilding plan being negotiated with the Government, the schedule for handover depends on the status of (a) the certification programme; (b) the achievement of benchmarks and performance targets set out in the reform, restructuring and rebuilding plan; and (c) the security situation. | UN | ووفقا للترتيب المتعلق بالشرطة وخطة إصلاحها وإعادة هيكلتها وإعادة بنائها التي يجري التفاوض بشأنها مع الحكومة، فإن الجدول الزمني للتسليم يتوقف على الحالة فيما يتعلق بالأمور التالية: (أ) برنامج منح الشهادات؛ و (ب) إنجاز المعايير وأهداف الأداء المبينة في خطة الإصلاح وإعادة الهيكلة وإعادة البناء؛ و (ج) الوضع الأمني. |
(i) The Development Cooperation Forum needs to further develop and refine guiding principles and performance targets for mutual accountability and aid transparency for consideration by all stakeholders, in accordance with global targets on aid quantity and effectiveness; | UN | (ط) يحتاج منتدى التعاون الإنمائي إلى المضي قدما في وضع وتشذيب مبادئ توجيهية وأهداف للأداء للمساءلة المتبادلة والشفافية في المعونات كي ينظر فيها جميع أصحاب المصلحة، وذلك وفقا للأهداف الشاملة المتعلقة بكمية المعونات وفعاليتها؛ |