ويكيبيديا

    "and personal representative of the secretarygeneral" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والممثل الشخصي للأمين العام
        
    I should now like to invite the SecretaryGeneral of the Conference and Personal Representative of the SecretaryGeneral of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, to read to us a message addressed to the Conference by Mr. Kofi Annan. UN أود الآن أن أدعو الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفسكي إلى أن يتلو علينا رسالة موجهة من السيد كوفي عنان إلى المؤتمر.
    As Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the SecretaryGeneral of the United Nations to this Conference, he made a significant contribution to major successes scored by this unique multilateral negotiating forum. UN وقد أسهم بوصفه الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة في هذا المؤتمر، مساهمة كبيرة فيما حققه هذا المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الفريد من نوعه من نجاح في مجالات هامة.
    I would also like to extend greetings to the SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the SecretaryGeneral of the United Nations, Mr. Sergei Ordzhonikidze. UN وأود أيضاً أن أتوّجه بالتحيّة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة السيد سيرغي أوردجونيكدزي.
    I am also grateful to be able to count upon the able and professional support of Mr. Vladimir Petrovsky, SecretaryGeneral of the CD and Personal Representative of the SecretaryGeneral of the United Nations, and Mr. Abdelkader Bensmail, Deputy SecretaryGeneral of the CD, as well as of all other staff of the secretariat. UN وأشعر بالامتنان أيضا لإمكانية اعتمادي على دعم أشخاص يتميزون بقدرات عالية وبراعة مهنية مثل السيد فلاديمير بيتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، والسيد عبد القادر بن اسماعيل نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وجميع موظفي الأمانة الآخرين.
    Finally, Mr. President, I would like also to take this opportunity to express my gratitude and appreciation to Mr. Vladimir Petrovsky, SecretaryGeneral of the Conference and Personal Representative of the SecretaryGeneral of the United Nations, and to his able deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, as well as to the members of the secretariat for their valuable cooperation with me and my delegation during my tenure. UN أخيراً، سيدي الرئيس، أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناني وتقديري للسيد فلاديمير بيتروفسكي، الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، ولنائبه القدير، السيد عبد القادر بن اسماعيل، وكذلك لجميع أعضاء الأمانة لما قدموه لي ولوفدي من تعاون قيّم خلال فترة ولايتي.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Robert H. Serry, United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the SecretaryGeneral. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد روبرت هـ. سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام.
    At the same meeting, the Council decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Robert H. Serry, United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the SecretaryGeneral to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد روبرت هـ. سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Robert H. Serry, United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the SecretaryGeneral. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد روبرت هـ. سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council further decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Robert H. Serry, United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the SecretaryGeneral. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد روبرت هـ. سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Robert H. Serry, United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the SecretaryGeneral. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد روبرت هـ. سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Robert H. Serry, United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the SecretaryGeneral. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد روبرت هـ. سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام.
    14. Emphasizes the importance of the work of United Nations organizations and agencies in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the SecretaryGeneral to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority; UN 14 - يشدد على أهمية الأعمال التي تقوم بها مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والأعمال التي يقوم بها منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية؛
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Robert H. Serry, United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the SecretaryGeneral to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد روبرت هـ. سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية.
    Mr. PETROVSKY (SecretaryGeneral of the Conference and Personal Representative of the SecretaryGeneral of the United Nations): The SecretaryGeneral of the United Nations has asked me to convey the following message to the Conference on Disarmament: UN السيد بيتروفسكي (الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة): طلب إلي الأمين العام للأمم المتحدة أن أنقل الرسالة التالية إلى مؤتمر نزع السلاح:
    Mr. HU (China): Mr. President, first of all allow me on behalf of my delegation to pay tribute to the distinguished DirectorGeneral of the United Nations Office at Geneva, SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the SecretaryGeneral of the United Nations, His Excellency Vladimir Petrovsky. UN السيد هو (الصين) (الكلمة بالانكليزية): اسمحوا لي، سيادة الرئيس أن أقدم، بادئ ذي بدء، باسمي، وبالنيابة عن وفدي، أسمى آيات التقدير للمدير العام الموقر لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي.
    Mr. ORDZHONIKIDZE (SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the SecretaryGeneral of the United Nations): Mr. President, in fact the importance of the room of the CD has been discussed a couple of times before. UN السيد أوردنيكيدزه (الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، لقد نوقشت أهمية قاعة مؤتمر نزع السلاح فعلاً مرتين من قبل.
    Mr. PETROVSKY (Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the SecretaryGeneral of the United Nations): It is a great pleasure for me to read the following statement to the Conference on Disarmament from the annual International Women's Day seminar, which took place in Geneva on 7 and 8 March. UN السيد بتروفسكي (الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة) (الكلمة بالإنكليزية): يسرني غاية السرور أن أتلو عليكم البيان التالي الموجَّه إلى مؤتمر نزع السلاح من الحلقة الدراسية السنوية لليوم الدولي للمرأة، التي عُقدت في جنيف يومي 7 و8 آذار/مارس.
    Noting with appreciation the efforts of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the SecretaryGeneral to the Palestinian Liberation Organization and the Palestinian Authority, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, the International Committee of the Red Cross and other organizations to alleviate the suffering of the Palestinian people, UN وإذ تشير مع التقدير إلى الجهود التي يبذلها المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية، ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، وغيرها من المنظمات للتخفيف من معاناة الشعب الفلسطيني،
    Noting with appreciation the efforts of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the SecretaryGeneral to the Palestinian Liberation Organization and the Palestinian Authority, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, the International Committee of the Red Cross and other organizations to alleviate the suffering of the Palestinian people, UN وإذ تشير مع التقدير إلى الجهود التي يبذلها المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية، ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، وغيرها من المنظمات للتخفيف من معاناة الشعب الفلسطيني،
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council decided to extend invitations, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Robert H. Serry, United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the SecretaryGeneral, and Mr. John Holmes, UnderSecretaryGeneral for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد روبرت هـ. سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام والسيد جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد