ويكيبيديا

    "and personalities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والشخصيات
        
    • وشخصيات
        
    Creation of the archives began in 1978 and they constituted an historical record of news events and personalities in the Middle East. UN وقد بدأ إنشاء المحفوظات في عام 1978 وكانت تشكل سجلاً تاريخيا للأحداث الإخبارية والشخصيات في الشرق الأوسط.
    Many Iraqi organizations and personalities had sent similar requests. UN وكان العديد من المنظمات والشخصيات العراقية قد بعث بطلبات مماثلة.
    Press briefings by the Chairperson of the Commission, the High Commissioner and human rights experts and personalities. UN لقاءات تعريفية صحفية لرئيس اللجنة والمفوض السامي والخبراء والشخصيات المعنيين بحقوق اﻹنسان.
    Fifty-two of the permits were given to sons and daughters of Palestinian officials and personalities who have VIP cards allowing them free movement. UN وأعطي اثنان وخمسون من التصاريخ ﻷبناء وبنات مسؤولين وشخصيات فلسطينية من الذين يحملون بطاقات كبار الشخصيات التي تسمح لهم بحرية التنقل.
    We need visible symbols and personalities in the quest for global solidarity and compassion. UN إننا بحاجة إلى رموز وشخصيات بارزة في سعينا من أجل تحقيق التضامن والتراحم على الصعيد العالمي.
    The recent foundation in Jakarta, by non-governmental organizations and personalities and intellectuals, of the Joint Committee on East Timor is also a remarkable turning point in our struggle. UN وما حدث مؤخرا في جاكرتا من قيام المنظمات غير الحكومية والشخصيات والمثقفين بتأسيس اللجنة المشتركة المعنية بتيمور الشرقية يمثل أيضا نقطة تحول رائعة في كفاحنا.
    Through my aides, I have also kept in touch with East Timorese groups and personalities representing various shades of political opinion. UN كما ظللت على اتصال، عن طريق معاوني، بالمجموعات والشخصيات التيمورية الشرقية التي تمثل مختلف اﻵراء السياسية.
    The names and personalities of the gods, heroes, farm animals or familiar objects varied from culture to culture. Open Subtitles الأسماء والشخصيات للألهة والأبطال وحيوانات المزارع والعناصر المشابهة
    The current report of the Secretary General lucidly summarized the efforts made by the United Nations to persuade the parties and personalities in Afghanistan of the urgency of finding an acceptable framework to resolve the problem. UN والتقرير الحالي لﻷمين العام يُلخص على نحو اضح الجهود التي بذلتها اﻷمم المتحدة ﻹقناع اﻷطراف والشخصيات البارزة في أفغانستان بالحاجة الملحة إلى إيجاد إطار مقبول لحسم المشكلة.
    I will shortly undertake a series of consultations with various East Timorese groups and personalities with a view to facilitating the convening of an all-inclusive intra-Timorese dialogue. UN وسأجري قريبا سلسلة من المشاورات مع مختلف المجموعات والشخصيات التيمورية الشرقية، بغية تسهيل إقامة حوار شامل فيما بين أبناء تيمور الشرقية.
    On the one hand, there is a tendency towards the fragmentation of States and a reaffirmation of the national identities and personalities of the central part of the continent and the former Soviet territories. UN فمن ناحية هناك اتجاه نحو تفتيت الدول وإعادة تأكيد الكيانات والشخصيات القومية للجزء اﻷوسط من القارة واﻷقاليم السوفياتية السابقة.
    5. Political parties and personalities continued to explore potential alliances and platforms. UN 5 - وواصلت الأحزاب والشخصيات السياسية استكشاف إمكانية تشكيل تحالفات ووضع برامج سياسية.
    These committees also implement the Council's project programmes at the regional level and are tasked with contributing to promoting and facilitating the establishment of regional human rights observatories to regulate the associations and personalities working in the human rights field. UN كما أنيط باللجان الجهوية مهمة المساهمة في تشجيع وتيسير إحداث مراصد جهوية لحقوق الإنسان تنتظم في إطارها الجمعيات والشخصيات العاملة في مجال حقوق الإنسان.
    :: Identification, checking and validation of organizations in the Philippines that have links to the Libyan Government and personalities associated with said entities. UN :: التعرف على المنظمات الموجودة في الفلبين التي لديها صلات بالحكومة الليبية والشخصيات المرتبطة بهذه الكيانات والتحقق منها والمصادقة على سلامة أنشطتها.
    These two groups have pledged to coordinate their positions on the issues for the talks and to encourage those movements and personalities not present in Juba to join the unification process. UN وتعهدت هاتان المجموعتان بتنسيق مواقفهما بشأن المسائل المتعلقة بالمحادثات وتشجيع الحركات والشخصيات التي لم تحضر إلى جوبا على الاشتراك في عملية التوحيد.
    Eminent members of civil society organizations and personalities associated with UNEP since its creation in 1972 part in the panel discussion. UN شارك في مناقشات الفريق أعضاء بارزون من منظمات المجتمع المدني والشخصيات المرتبطة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ نشأته في 1972.
    At this time, when changes in the world do not necessarily result in a more peaceful or safer environment, the United Nations should resort to the broadest spectrum of parties and personalities to carry out its mandate. UN وفي هذا الوقت، حينما لا تؤدي التغيرات في العالم بالضرورة إلى بيئة أكثر سلما أو أمنا، ينبغي أن تلجأ الأمم المتحدة إلى أعرض نطاق من الأطراف والشخصيات لتنفيذ ولايتها.
    In these activities participated outstanding officials of the World Food Programme, and personalities of Cuban institutions. UN وشارك في هذه الأنشطة مسؤولون بارزون من برنامج الأغذية العالمي وشخصيات مرموقة من المؤسسات الكوبية.
    She notes that although the country has been scarred by atrocities, it possesses exceptional moral resources, determination and personalities. UN وتلاحظ أنه يوجد في هذا البلد الشهير بالأعمال العدائية موارد معنوية وإرادات وشخصيات فذة.
    She notes that, although the country has been scarred by atrocities, it possesses exceptional moral resources, determination and personalities. UN وتلاحظ أن هذا البلد الذي ارتُكبت فيه فظائع، يزخر بموارد أخلاقية وعزيمة استثنائية وشخصيات فذة.
    We also received encouragement and assistance from many statesmen, women activists, experts, scholars and personalities from various quarters. UN وتلقينا أيضا التشجيع والمساعدة من ساسة عددين ونساء ناشطات وخبراء وباحثين أكاديميين وشخصيات من مختلف أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد