ويكيبيديا

    "and pharmaceutical preparations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمستحضرات الصيدلانية
        
    • والمستحضرات الصيدلية
        
    2. Maintaining controls on the abuse of amphetamine-type stimulants and pharmaceutical preparations UN ٢- إحكام الرقابة على تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية
    The following recommendations were made with regard to maintaining control over the abuse of amphetamine-type stimulants and pharmaceutical preparations: UN ١١- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن إحكام الرقابة على تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية:
    2. Maintaining controls on the abuse of amphetamine-type stimulants and pharmaceutical preparations UN 2- إحكام الرقابة على تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية
    The following recommendations were made with regard to maintaining control over the abuse of amphetamine-type stimulants (ATS) and pharmaceutical preparations: UN 3- قُدِّمت التوصيات التالية لإحكام الرقابة على تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية:
    4. Seizures of precursor chemicals and pharmaceutical preparations used in the illicit manufacture of amphetamine-type stimulants UN 4- مضبوطات السلائف الكيميائية والمستحضرات الصيدلية المستخدمة في صنع المنشطات الأمفيتامينية بصفة غير مشروعة
    In Lebanon, control of substances involved in the manufacture of drugs and pharmaceutical preparations pertained to the Ministry of Public Health. UN 59- وفي لبنان، تختص وزارة الصحة العامة بمراقبة المواد المستخدمة في صنع العقاقير والمستحضرات الصيدلانية.
    3. Maintaining control over precursor chemicals and pharmaceutical preparations UN 3- الحفاظ على الرقابة على الكيماويات السليفة والمستحضرات الصيدلانية
    The following recommendations were made with regard to maintaining control over precursor chemicals and pharmaceutical preparations: UN 13- قُدِّمت التوصياتُ التالية فيما يخص الحفاظ على الرقابة على الكيماويات السليفة والمستحضرات الصيدلانية:
    3. Seizures of precursor chemicals and pharmaceutical preparations used in the illicit manufacture of ATS UN 3- مضبوطات الكيمياويات السليفة والمستحضرات الصيدلانية المستخدمة في صنع المنشّطات الأمفيتامينية على نحو غير مشروع
    Advanced training courses in methods for the identification and analysis of drug abuse, biological specimens and pharmaceutical preparations were carried out. UN وجرى الاضطلاع بدورات تدريب متقدمة في أساليب التعرف على إساءة استعمال المخدرات والعينات البيولوجية والمستحضرات الصيدلانية وتحليلها.
    4. Precursor chemicals and pharmaceutical preparations used in the illicit manufacture of amphetamine-type stimulants UN 4- السلائف الكيميائية والمستحضرات الصيدلانية المستخدمة في الصنع غير المشروع للمنشطات الأمفيتامينية()
    (b) Maintaining controls on the abuse of amphetamine-type stimulants and pharmaceutical preparations UN (ب) إحكام الرقابة على تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية
    Participants will consider the strategies that have been adopted by Member States in the region, how newly introduced countermeasures have worked and what challenges they are facing in preventing the diversion of precursor chemicals and pharmaceutical preparations to the illicit manufacture and abuse of drugs. UN وسوف ينظر المشاركون في الاستراتيجيات التي اعتمدتها الدول الأعضاء في المنطقة، ومدى نجاح التدابير المضادة المستحدثة والتحديات القائمة في مجال منع تسريب الكيمياويات السليفة والمستحضرات الصيدلانية بغرض صنع المخدِّرات على نحو غير مشروع وتعاطيها.
    The working group on maintaining controls on the abuse of ATS and pharmaceutical preparations held two meetings on 17 and 18 September 2013. UN 21- عقد الفريق العامل المعني بإحكام الرقابة على تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية جلستين في 17 و18 أيلول/سبتمبر 2013.
    (e) Abuse of stimulants and pharmaceutical preparations (e.g. tramadol and cough mixtures), measures taken to identify and dismantle clandestine laboratories, and meeting the challenges in countering their abuse; UN (ﻫ) تعاطي المنشِّطات والمستحضرات الصيدلانية (مثل الترامادول وأدوية السعال الممزوجة)، والتدابير المتَّخذة للكشف عن المختبرات السرية وتفكيكها؛ ومواجهة التحدِّيات المرتبطة بمكافحة تعاطي تلك المواد؛
    (f) Governments were encouraged to undertake an accurate assessment of their national needs for licit chemicals and pharmaceutical preparations so as to better identify attempts to divert them; UN (و) شُجِّعت الحكومات على إجراء تقييم دقيق لاحتياجاتها الوطنية من المواد الكيميائية والمستحضرات الصيدلانية المشروعة للتمكّن من استبانة محاولات تسريبها على نحو أفضل؛
    (s) Increase efforts, beyond international trade controls, to prevent the diversion of precursors, and pharmaceutical preparations containing the precursors ephedrine and pseudoephedrine, from domestic channels to be smuggled across borders, while stressing that the increased involvement of border control authorities in this respect is essential; UN (ق) أن تبذل مزيدا من الجهود، على نحو أبعدَ مدىً من نطاق الضوابط الرقابية التجارية الدولية، بغية منع تسريب السلائف والمستحضرات الصيدلانية التي تحتوي على سلائف من الإيفيدرين والسودوإيفيدرين، من القنوات الداخلية لغرض تهريبها عبر الحدود، مع التشديد على أن زيادة ضلوع سلطات مراقبة الحدود في هذا الصدد عامل أساسي لا غنىً عنه؛
    (s) Increase efforts, beyond international trade controls, to prevent the diversion of precursors, and pharmaceutical preparations containing the precursors ephedrine and pseudoephedrine, from domestic channels to be smuggled across borders, while stressing that the increased involvement of border control authorities in this respect is essential; UN (ق) أن تبذل مزيدا من الجهود، على نحو أبعدَ مدىً من نطاق الضوابط الرقابية التجارية الدولية، بغية منع تسريب السلائف والمستحضرات الصيدلانية التي تحتوي على سلائف من الإيفيدرين والسودوإيفيدرين، من القنوات الداخلية لغرض تهريبها عبر الحدود، مع التشديد على أن زيادة ضلوع سلطات مراقبة الحدود في هذا الصدد عامل أساسي لا غنىً عنه؛
    The International Narcotics Control Board had encouraged Governments to establish a global system of estimates for certain key precursors and pharmaceutical preparations containing those substances, to be used as an important tool in preventing diversions. UN وقد شجّعت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات الحكومات على نظام عالمي للتقديرات يتعلق ببعض السلائف الرئيسية والمستحضرات الصيدلية المحتوية على تلك المواد، باعتباره أداة هامة في منع التسريب.
    Support will also be provided to national drug regulatory authorities in their efforts to develop and strengthen the technical capacity of pharmaceutical and chemical control laboratories, thereby enhancing the control of precursors and pharmaceutical preparations containing drugs under international control. UN وسيقدم الدعم أيضا للسلطات التنظيمية الوطنية للمخدرات في جهودها الرامية الى تنمية ودعم القدرة التقنية لمختبرات المراقبة الصيدلية والكيميائية وبالتالي تعزيز مراقبة السلائف والمستحضرات الصيدلية التي تحتوي على عقاقير خاضعة للمراقبة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد