ويكيبيديا

    "and physical integrity of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وسلامتهم البدنية
        
    • والسلامة البدنية
        
    • وسلامتهم الجسدية
        
    • والسلامة الجسدية
        
    • وسلامته البدنية
        
    • وسلامته الجسدية
        
    • وسلامتها الجسدية
        
    • وفي السلامة الجسدية
        
    • وسلامتهما البدنية
        
    It urges the Government to continue to seek effective means to prevent such displacements, to take all necessary measures to protect the life and physical integrity of internally displaced persons, and to ensure security for organizations supporting them. UN وتحث الحكومة على مواصلة التماس وسائل فعالة للحيلولة دون حدوث عمليات نزوح كهذه، وعلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لحماية حياة المشردين داخلياً وسلامتهم البدنية ولضمان أمن المنظمات التي تدعمهم.
    The Presidency urges the Ivorian authorities to take all appropriate steps to ensure the safety and physical integrity of foreign nationals and to protect Ivorian and foreign journalists. UN وتحث رئاسة الاتحاد سلطات كوت ديفوار على اتخاذ جميع الخطوات المناسبة لضمان أمن الرعايا الأجانب وسلامتهم البدنية وحماية الصحفيين الوطنيين والأجانب.
    In such cases, the Special Rapporteur called on the authorities to adopt the necessary measures for the protection of the right to life and physical integrity of the persons at risk. UN وفي هذه الحالات، دعا المقرر الخاص السلطات إلى اعتماد التدابير اللازمة لحماية الحق في الحياة والسلامة البدنية لﻷشخاص المهددين.
    76. The life, safety and physical integrity of individuals are protected under article 2 of the Constitution. UN 76- يحمي الدستور في المادة 2 منه الحياة والأمن والسلامة البدنية.
    The aim of the ICRC's protection activities is essentially to ensure respect for the lives and physical integrity of individuals. UN إن هدف أنشطة الحماية التي تضطلع بها اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر هو أساسا كفالة احترام حياة اﻷفراد وسلامتهم الجسدية.
    Fears were reportedly expressed for the lives and physical integrity of these Burundian refugees if they were deported to their country. UN كذلك أبديت مخاوف كثيرة فيما يتعلق بحياة اللاجئين البورونديين وسلامتهم الجسدية في حالة إعادتهم قسرياً إلى الوطن.
    There is no conflict whatsoever with States' obligation to ensure that the human dignity and physical integrity of children within the family receive full protection alongside other family members. UN ولا يوجد أي تضارب أياً كانت طبيعته مع التزام الدول بضمان حماية الكرامة الإنسانية والسلامة الجسدية للأطفال داخل الأسرة حماية كاملة على غرار أفراد الأسرة الآخرين.
    It provides for the protection of the rights and physical integrity of the accused. UN وينظم حماية الشخص الملاحق فيما يخص احترام حقوقه وسلامته البدنية على السواء.
    14. According to the source, the failure of the authorities to take steps to protect the life and physical integrity of defence lawyers further contributed to undermining the fairness of proceedings. UN 14- وذكر المصدر أن عدم اتخاذ السلطات تدابير لحماية حياة محامي الدفاع وسلامتهم البدنية أسهم في زيادة تقويض عدل الإجراءات.
    205. The High Commissioner urges the authorities to continue to seek effective measures for preventing enforced displacement, protecting the lives and physical integrity of displaced persons and guaranteeing the freedom and safety of their support organizations. UN ٥٠٢- تحث المفوضة السامية السلطات على مواصلة البحث عن تدابير فعالة لمنع التشرد القسري وحماية حياة المشردين وسلامتهم البدنية وضمان حرية وسلامة المنظمات التي تدعمهم.
    52. Reports and allegations alerting the Special Rapporteur to situations in which the lives and physical integrity of persons are feared to be at risk account for a large part of the information brought to his attention. UN ٥٢ - تشكل التقارير والادعاءات التي تنبه المقرر الخاص الى حالات يخشى فيها أن تكون حياة اﻷشخاص وسلامتهم البدنية مهددة بالخطر جزءا كبيرا من المعلومات الموجهة إليه.
    By communications dated 2 February and 28 March 1995, the Government informed the Special Rapporteur that investigations had started and measures had been adopted to protect the life and physical integrity of the above-mentioned persons. UN ٢١- وبرسالتين مؤرختين في ٢ شباط/فبراير و٨٢ آذار/مارس ٥٩٩١، أبلغت الحكومة المقرر الخاص بأن التحقيقات قد بدأت وأن إجراءات قد اتخذت لحماية حياة الأشخاص المذكورين أعلاه وسلامتهم البدنية.
    The Committee also requested the State party to ensure the protection and physical integrity of the author and her children at all times, including when the author's husband exercises his visitation rights at the author's residence. UN كما طلبت اللجنة من الدولة الطرف ضمان الحماية والسلامة البدنية لصاحبة البلاغ وطفليها في جميع الأوقات بما في ذلك عندما يمارس زوج صاحبة البلاغ حقوقه للزيارة في محل إقامتها.
    Provides that the Public Prosecution office (Ministerio Público) shall guarantee the safety and physical integrity of persons reporting family violence and would classify family violence as a serious crime. UN النص بوضوح على التزام النيابة العامة بضمان الأمن والسلامة البدنية للمُبلِغ عن العنف العائلي، واعتبار العنف العائلي جناية.
    In the cases described below, the Special Rapporteur requested the Governments concerned to take all the necessary measures to protect the right to life and physical integrity of the persons at risk. UN وفي الحالات الموصوفة أدناه طلب المقرر الخاص من الحكومات المعنية اتخاذ كل ما يلزم من تدابير لحماية الحق في الحياة والسلامة البدنية لﻷشخاص المعرضين للخطر.
    Severe penalties were specified, in particular, where a terrorist act endangered the life and physical integrity of several people or caused major damage. UN وينص القانون على عقوبات مشددة بشكل خاص عندما يعرّض العمل الإرهابي حياة عدة أشخاص وسلامتهم الجسدية للخطر أو يسبب أضرارا جسيمة.
    Police ensured full protection of the health and physical integrity of those in their custody and took measures to provide medical and psychological care whenever necessary. UN فالشرطة تكفل الحماية الكاملة لصحة الموقوفين لديها وسلامتهم الجسدية وتتخذ التدابير لتوفير الرعاية الطبية والنفسية لهم عند اللزوم.
    There is no conflict whatsoever with the obligation of States to ensure that the human dignity and physical integrity of children within the family receive full protection alongside other family members. UN ولا يوجد أي تضارب أياً كانت طبيعته مع التزام الدول بضمان حماية الكرامة الإنسانية والسلامة الجسدية للأطفال داخل الأسرة حماية كاملة على غرار أفراد الأسرة الآخرين.
    There is no conflict whatsoever with the obligation of States to ensure that the human dignity and physical integrity of children within the family receive full protection alongside other family members. UN ولا يوجد أي تضارب أياً كانت طبيعته مع التزام الدول بضمان حماية الكرامة الإنسانية والسلامة الجسدية للأطفال داخل الأسرة حماية كاملة على غرار أفراد الأسرة الآخرين.
    The life and physical integrity of Mr. Birdal was reportedly being threatened and the Special Rapporteur called on the Government to guarantee his safety (15 May 1998). UN وتفيد التقارير أن حياة السيد بيردال وسلامته البدنية مهددتان وقد ناشدت المقررة الخاصة الحكومة أن تضمن سلامته (15 أيار/مايو 1998).
    B. Right to life, liberty, security and physical integrity of the person UN باء- حق الفرد في الحياة والحرية والأمان على شخصه وسلامته الجسدية
    Regarding Precautionary Measures 382/10I, the IACHR requested, in July 2011, among others, to protect the lives, health, and physical integrity of the Xingu Basin indigenous communities, and to design and implement measures to mitigate the effects the construction of the Belo Monte dam. UN وفيما يتعلق بالتدابير الاحتياطية 382/101، طلبت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في تموز/يوليه 2011 أموراً منها حماية حياة المجتمعات الأصلية في حوض شينكو وصحتها وسلامتها الجسدية وتصميم وتنفيذ تدابير للتخفيف من حدة آثار بناء سد بيلو مونتي(120).
    He sent a second urgent appeal for the right to life and physical integrity of 89 persons sentenced to death by criminal courts to be guaranteed. UN وأرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً ثانياً لكفالة حق ٩٥ شخصاً حكم عليهم باﻹعدام في الحياة وفي السلامة الجسدية.
    In view of the allegations mentioned above, fears were expressed for the lives and physical integrity of Epiphanie and Suzanne Uwitakiye and Blaise Barankoreho. UN ونظراً إلى المزاعم المذكورة آنفاً، أُعرب عن مخاوف على حياة أبيفاني وسوزان أويتاكيه وبليز بارانكوريهو وسلامتهما البدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد