ويكيبيديا

    "and placement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتنسيب
        
    • وتنسيبهم
        
    • وتنسيب
        
    • وإخضاع
        
    • والتوظيف
        
    • والتعيين
        
    • واﻹلحاق
        
    • ووضعه
        
    • والإيداع
        
    • ووضعها
        
    • ووضعهم
        
    • وتوظيفهم
        
    • وتعيينهم
        
    • وإيداعهم
        
    • وإلحاقهم
        
    Timely action in the area of recruitment and placement has been significantly enhanced following restructuring and streamlining of work methods. UN وقد تعزز بذلك بقدر كبير الإجراء السريع المتخذ في مجال التوظيف والتنسيب بعد إعادة تشكيل وتبسيط طرائق العمل.
    Those figures represent a significantly shorter recruitment and placement period than that indicated for other parts of the Secretariat. UN وتمثل هذه الأرقام فترة للتعيين والتنسيب تقل كثيرا عما هو مبين بالنسبة للأجزاء الأخرى من الأمانة العامة.
    The other six were in the Recruitment and placement Unit, Division of Operational Services and Centre Management Unit. UN وأُلحق الستة الآخرون بوحدة التوظيف والتنسيب وشعبة الخدمات التشغيلية ووحدة إدارة المراكز.
    (ii) Timely recruitment and placement of staff UN ' 2` تعيين الموظفين وتنسيبهم في الوقت المناسب
    The training and placement of liaison officers in responding organisations improves the effectiveness of interagency communication and information flow; UN تدريب وتنسيب موظفي شؤون الاتصال في المنظمات المعنية بالتصدي ليحسِّن من فعالية التواصل بين الوكالات وتدفق المعلومات؛
    The Conference also emphasized the importance of Zionist Regime's accession to the Non-proliferation Treaty and placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وأكد المؤتمر أيضاً أهمية انضمام النظام الصهيوني إلى معاهدة عدم الانتشار وإخضاع جميع منشآته النووية للضمانات الشاملة للوكالة.
    The Office continued to make good use of its resources, although the goals for recruitment and placement of staff could not be met. UN وواصل المكتب استغلال موارده على نحو جيد، وإن لم يتسنّ تحقيق أهداف التعيين والتنسيب.
    The other six were in the Recruitment and placement Unit, Division of Operational Services and Centre Management Unit. UN وأُلحق الستة الآخرون بوحدة التوظيف والتنسيب وشعبة الخدمات التشغيلية ووحدة إدارة المراكز.
    Currently, the Office is progressively right-sizing the roster, not increasing it, in order to effectively manage actual recruitment and placement. UN ويعكف المكتب حاليا على تحديد الحجم المناسب للقائمة، لا توسيعها، بهدف إدارة عمليتي الاستقدام والتنسيب بفعالية.
    Ms. Annabelle Borg is an Associate Recruitment Officer at the Recruitment and placement Section. UN والسيدة أنابيل بورغ موظفة معاونة لشؤون التوظيف في قسم التوظيف والتنسيب.
    Possible discrimination due to nationality, race, sex, religion and language in recruitment, promotion and placement UN احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب
    Possible discrimination due to nationality, race, sex, religion and language in recruitment, promotion and placement UN احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب
    Introduction of the reform proposal on recruitment, promotion and placement UN هاء - تقديم اقتراح الإصلاح بشأن التوظيف والترقية والتنسيب
    (ii) Timely recruitment and placement of staff UN ' 2` تعيين الموظفين وتنسيبهم في الوقت المناسب
    B. The new system of recruitment, promotion and placement UN باء - النظام الجديد للتوظيف وترقية الموظفين وتنسيبهم
    With the post structure of the Organization as it currently stands, lateral transfers and placement of staff are a critical career development tool. UN وفي ظل هيكل وظائف المنظمة الحالي، تشكل عمليات نقل الموظفين الجانبية وتنسيبهم أداة حاسمة من أدوات التطور الوظيفي.
    During the reporting period, the Panel considered 20 appointment, promotion and placement cases. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بحث الفريق 20 حالة تعيين وترقية وتنسيب.
    During the reporting period, the Panel considered 31 cases of appointment, promotion and placement. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بحث الفريق 31 حالة تعيين وترقية وتنسيب.
    The Conference also emphasized the importance of Zionist regime accession to the Non-Proliferation Treaty and placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وأكد المؤتمر أيضا أهمية انضمام النظام الصهيوني إلى معاهدة عدم الانتشار وإخضاع جميع منشآته النووية للضمانات الشاملة للوكالة.
    Related challenges are reducing the rate of youth unemployment, as well as improving training opportunities, vocational training and placement in decent jobs. UN ومن التحديات ذات الصلة خفض معدل البطالة بين الشباب، فضلا عن تحسين فرص التدريب، والتدريب المهني والتوظيف في وظائف لائقة.
    Foster their multilateral and bilateral cooperation to accredit and regulate recruitment and placement agencies. UN تعزيز تعاونها الثنائي والمتعدد الأطراف من أجل اعتماد وكالات الاستخدام والتعيين وتنظيمها.
    Such a shift in the recruitment and placement decision-making responsibility must go hand in hand with the establishment of appropriate accountability mechanisms. UN ويتعين أن يسير هذا التحول في مسؤولية اتخاذ القرارات المتعلقة بالتعيين واﻹلحاق جنبا إلى جنب مع إنشاء آليات مناسبة للمساءلة.
    The State party refuted these allegations and provided the exact sequence of the author son's arrest and placement in custody. UN وقد دحضت الدولة الطرف هذه الادعاءات وعرضت التسلسل الدقيق لعملية القبض عليه ووضعه رهن الاحتجاز.
    48. The Committee is concerned at the fact that children with disabilities are not often heard in separation and placement processes. UN 48 - ويساور اللجنة القلق إزاء عدم سماع رأي الطفل المعوق في أغلب الأحيان في إطار عمليتي الفصل والإيداع.
    The main objective of the pilot project would be the improvement of the current pattern of programme distribution and placement. UN وسيتمثل الهدف الرئيسي للمشروع التجريبي في تحسين النمط الحالي لتوزيع البرامج ووضعها.
    The Public Prosecutor then arranges for the detainee's removal from prison and placement at the orders of the Inspectorate-General of Ministries. UN ويأذن نائب الجمهورية باستجلابهم ووضعهم تحت تصرف المفتشية.
    (i) Timely recruitment and placement of staff UN `1 ' تعيين الموظفين وتوظيفهم في الوقت المناسب
    During the past four years, the Foundation also worked very closely with the Global Volunteer Network in the recruitment, preparation and placement of more than 5,000 international volunteers in community projects in 20 countries around the world. UN وعملت المؤسسة أيضا بشكل وثيق جدا خلال السنوات الأربع الماضية مع الشبكة العالمية للمتطوعين على توظيف أكثر من 000 5 متطوع دولي وإعدادهم وتعيينهم في المشاريع المجتمعية في 20 بلدا في جميع أنحاء العالم.
    Enhancing families' capacity to protect and care for their children, and preventing child abandonment and placement in residential care remain crucial dimensions of this process. UN ويظل تعزيز قدرة الأسر على حماية أطفالها والعناية بهم ومنع التخلي عنهم وإيداعهم في مؤسسات الرعاية من الأبعاد البالغة الأهمية في تلك العملية.
    Agreements are in place with specialized organizations to provide employment qualifications and placement for people with disabilities. UN مع منظمات متخصصة لتأهيل المعوقين وظيفيا وإلحاقهم بوظائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد