ويكيبيديا

    "and planning processes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وعمليات التخطيط
        
    • وعمليات تخطيط
        
    • وفي عمليات التخطيط
        
    • والعمليات التخطيطية
        
    These national outlooks will in turn provide the framework for local outlooks to guide policy and planning processes. UN وسوف توفر هذه التوقعات الوطنية بدورها إطاراً لإجراء التوقعات المحلية لتوجيه السياسات وعمليات التخطيط.
    It is also an opportunity to further align humanitarian and development risk analysis and planning processes. UN وهي فرصة أيضا لتحقيق مزيد من المواءمة بين تحليل المخاطر الإنسانية والإنمائية وعمليات التخطيط.
    The work under the subprogramme will also include support upon request by countries to integrate biodiversity values into national development and poverty reduction strategies and planning processes. UN وسوف يتضمن العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي أيضاً توفير الدعم بناء على طلب البلدان لإدراج قيم التنوع البيولوجي في استراتيجيات التنمية الوطنية والقضاء على الفقر وعمليات التخطيط.
    UNEP will also encourage countries to integrate biodiversity values into national development planning and poverty reduction strategies and planning processes. UN وسيشجِّع البرنامج أيضاً البلدان على إدماج قيم التنوع البيولوجي في استراتيجيات التخطيط الإنمائي والحد من الفقر وعمليات التخطيط على المستوى الوطني.
    Environmental and social costs and gains are factored into policy measures, regulatory frameworks and planning processes. UN يتم تحويل التكاليف والمكاسب الإجتماعية والبيئية إلي تدابير سياسات عامة، وأطر عمل منتظمة وعمليات تخطيط.
    UNEP will also work to develop countries' capacities to identify, understand, value economically and account appropriately for the services and benefits derived from ecosystems in national development and planning processes. UN وسيعمل برنامج البيئة على تنمية قدرات البلدان لتحديد وفهم النظم الإيكولوجية وتقييمها اقتصادياً وتقديم حساب عن الخدمات والفوائد المستمدة من النظم الإيكولوجية في التنمية الوطنية وعمليات التخطيط.
    UNEP will also support requests from countries to integrate biodiversity values into national development planning and poverty reduction strategies and planning processes. UN وسيدعم البرنامج أيضا الطلبات المقدمة من البلدان من أجل إدماج قيم التنوع البيولوجي في الخطط الإنمائية الوطنية والاستراتيجيات وعمليات التخطيط المعنية بالحد من الفقر.
    Work under this subprogramme will also include the provision of support to requesting countries to integrate biodiversity values into national development and poverty reduction strategies and planning processes. UN وسيشمل العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي أيضا تقديم الدعم إلى البلدان التي تطلبه لإدماج قيم التنوع البيولوجي في استراتيجيات وعمليات التخطيط الوطنية للتنمية والحد من الفقر.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of national Governments and urban stakeholders in the Asia-Pacific region to integrate climate change concerns into national urban policies and planning processes Consultants 187.0 Travel 90.0 Grants 200.0 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات الحكومات الوطنية والجهات المعنية في المناطق الحضرية في آسيا والمحيط الهادئ على إدماج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في السياسات وعمليات التخطيط الحضرية على الصعيد الوطني
    Work under this subprogramme will also include the provision of support to requesting countries to integrate biodiversity values into national development and poverty reduction strategies and planning processes. UN ويشمل العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي أيضا تقديم الدعم إلى البلدان التي تطلبه من أجل دمج قيم التنوع البيولوجي في الاستراتيجيات وعمليات التخطيط المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر على الصعيد الوطني.
    Women continue to be marginalized in other crucial post-conflict decision-making arenas, such as governance institutions, donor conferences, and planning processes. UN ولا تزال المرأة تعاني من الإقصاء عن المجالات الأخرى الحاسمة لصنع القرار في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع، كمؤسسات الحوكمة، ومؤتمرات الجهات المانحة، وعمليات التخطيط.
    22. The importance of incorporating additional planning capacities within existing structures and planning processes. UN 22 - أهمية إدماج قدرات تخطيطية إضافية ضمن الهياكل وعمليات التخطيط القائمة.
    MSPs have leveraged significant co-financing, created conditions for replication, and have increased the profile of global environmental priorities and obligations within national government policy and planning processes. UN وقد حصلت المشاريع متوسطة الحجم على الكثير من التمويل المشترك، وأوجدت ظروفاً للمحاكاة، وأبرزت الأولويات والالتزامات البيئية العالمية في السياسات العامة وعمليات التخطيط على صعيد الحكومات الوطنية.
    Goal two. Mine action is effectively coordinated and implemented in United Nations-managed programmes and planning processes. UN الهدف 2 - كفالة فعالية تنسيق وتنفيذ الأعمال المتعلقة بالألغام في البرامج وعمليات التخطيط التي تديرها الأمم المتحدة.
    Economic policies and planning processes should pay systematic attention to the priorities and needs of women and girls to promote equitable distribution of resources. UN وينبغي للسياسات الاقتصادية وعمليات التخطيط أن تولي أولويات واحتياجات النساء والفتيات اهتماما منهجيا من أجل تعزيز التوزيع العادل للموارد.
    Economic policies and planning processes should pay systematic attention to the priorities and needs of women and girls with a view to promoting the equitable distribution of resources. UN وينبغي للسياسات الاقتصادية وعمليات التخطيط أن تولي أولويات واحتياجات النساء والفتيات اهتماما منهجيا من أجل تعزيز التوزيع العادل للموارد.
    Objective 2.2 Mine-action concerns formally reflected in United Nations early warning mechanisms and planning processes in the humanitarian, peacekeeping and development areas by mid-2004. UN الهدف 2-2 إدماج الاحتياجات المتعلقة بالألغام رسميا في آليات الأمم المتحدة للإنذار المبكر وعمليات التخطيط في مجال المساعدة الإنسانية ومجالات حفظ السلام والتنمية بمنتصف عام 2004.
    1. Stresses the importance of mainstreaming a gender perspective, taking into account the needs of older women, in policy and planning processes at all levels; UN 1 - تؤكد أهمية تعميم المنظور الجنساني في رسم السياسات وعمليات التخطيط على كافة المستويات، مع الأخذ في الاعتبار احتياجات المسنات؛
    32. CEB acknowledged the responsibility of the system to support national efforts to integrate a prevention perspective in development programmes and planning processes at the country level. UN 32 - وسلّم مجلس الرؤساء التنفيذيين بمسؤولية المنظومة عن دعم الجهود الوطنية المبذولة لإدخال منظور منع وقوع الصراعات في برامج وعمليات تخطيط التنمية على الصعيد القطري.
    That would facilitate the induction of reinforcements within the Department of Peacekeeping Operations, enabling their smooth and efficient incorporation into integrated frameworks and planning processes at Headquarters. UN فمن شأن ذلك أن يسهل توجيه التعزيزات داخل الإدارة مما يتيح إدماج عناصر التعزيز بسلاسة وكفاءة في الأطر المتكاملة وفي عمليات التخطيط في المقر.
    Comprehensive and integrated policies and planning processes UN جيم - السياسات والعمليات التخطيطية الشاملة والمتكاملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد