ويكيبيديا

    "and positive role in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإيجابي في
        
    • وإيجابيا في
        
    • واﻹيجابي في
        
    The Council strongly encourages their continued active and positive role in promoting the process. UN ويشجعهما بشدة على مواصلة القيام بدور فعال وإيجابي في تعزيز هذه العملية.
    The universal periodic review played an important and positive role in strengthening such efforts. UN وأضافت أن الاستعراض الدوري الشامل يقوم بدور هام وإيجابي في تعزيز مثل هذه الجهود.
    The international community must urgently address itself to the current situation and take an active and positive role in safeguarding the peace process and give it a new impetus. UN ويجــب على المجتمــع الدولــي أن يوجه اهتمامه على سبيل الاستعجال إلى الحالة الراهنة وأن يقوم بدور نشط وإيجابي في صون عمليــة السلام وأن يعطيها زخما جديدا.
    Integrated security forces can and should play an important and positive role in this regard. UN إن قوات اﻷمن المندمجة يمكنها، بل ويتعين عليها، أن تؤدي دورا هاما وإيجابيا في هذا الصدد.
    7. The Committee is of the view that its programme of activities, mandated by the General Assembly, has continued to play a useful and positive role in heightening international awareness of the question of Palestine and in sensitizing public opinion in the various regions with respect to the relevant issues. UN 7 - وترى اللجنة أن برنامج الأنشطة الذي كلفتها به الجمعية العامة ظل يؤدي دورا مفيدا وإيجابيا في زيادة الوعي الدولي بقضية فلسطين وتوعية الرأي العام في شتى البقاع بالنسبة للمسائل ذات الصلة.
    Welcoming Mongolia’s active and positive role in developing peaceful, friendly and mutually beneficial relations with the States of the region and other States, UN وإذ ترحب بدور منغوليا النشط واﻹيجابي في إقامة علاقات سلمية وودية ومفيدة لجميع اﻷطراف مع دول المنطقة والدول اﻷخرى،
    Secondly, there would need to be some authority charged with an active and positive role in the practical operation of arrangements for the effective realization of the various levels of autonomy. UN ثانيا، قد تكون هناك حاجة لسلطة ما تُكلف بالقيام بدور نشيط وإيجابي في التشغيل العملي لترتيبات الاقرار الفعال لمختلف مستويات الحكم الذاتي.
    We therefore support the efforts of the Secretary-General aimed at establishing a fund for diversification, and we call upon the partners of Africa to play an active and positive role in establishing this fund. UN ولذلك نؤيد جهود اﻷمين العام الهادفة الى إنشاء صندوق للتنويع الاقتصادي، وندعو شركاء افريقيا الى الاضطلاع بدور نشط وإيجابي في مجال إنشاء هذا الصندوق.
    Thirty-two years ago, when I brought my nation to take its seat in the General Assembly, I said, and wish to reaffirm today, that, within the limits of our resources, Papua New Guinea will play an active and positive role in the United Nations. UN وقبل اثنين وثلاثين عاما، عندما جئت ببلدي ليأخذ مقعده في الجمعية العامة، قلت، وأود أن أعيد التأكيد اليوم، إنه ضمن نطاق مواردنا، ستقوم بابوا غينيا الجديدة بدور نشط وإيجابي في الأمم المتحدة.
    Malta’s readiness to play an active and positive role in the furtherance of international peace and cooperation has led to the reactivation of our application for membership in the European Union. UN وإن استعداد مالطة للاضطلاع بدور نشط وإيجابي في دعم السلم والتعاون الدوليين قد أدى إلى تجديد طلبنا للانضمام إلى عضوية الاتحاد اﻷوروبي.
    Welcoming the desire of Turkmenistan to play an active and positive role in developing peaceful, friendly and mutually beneficial relations with the countries of the region and other States of the world, UN وإذ ترحب برغبة تركمانستان في الاضطلاع بدور نشط وإيجابي في إقامة علاقات على أساس السلم والصداقة وتبادل المنفعة مع بلدان المنطقة ودول العالم اﻷخرى،
    Welcoming also the desire of Turkmenistan to play an active and positive role in developing peaceful, friendly and mutually beneficial relations with the countries of the region and other States of the world, UN وإذ ترحب أيضا برغبة تركمانستان في الاضطلاع بدور نشط وإيجابي في إقامة علاقات على أساس السلم والصداقة وتبادل المنفعة مع بلدان المنطقة ودول العالم اﻷخرى،
    When I brought my nation to take its seat in this Assembly 31 years ago I said, and I reaffirm today, that within the limits of our resources Papua New Guinea will play an active and positive role in the United Nations. UN وحين جئت ببلدي ليأخذ مقعده في هذه الجمعية قبل 31 سنة، قلت، وأعيد التأكيد اليوم، إنه ضمن حدود مواردنا، ستقوم بابوا غينيا الجديدة بدور ناشط وإيجابي في الأمم المتحدة.
    The Ministry took an active and positive role in the finalization of terms of reference for the Municipal Community Safety Councils and Local Public Safety Committees, which will play a key role in ensuring that the security of local communities, in particular minority communities, is adequately and transparently addressed by police. UN وقامت الوزارة بدور نشط وإيجابي في وضع الصيغة النهائية لاختصاصات المجالس البلدية لأمن المجتمعات المحلية واللجان المحلية للسلامة العامة، وهما الجهتان اللتان ستلعبان دورا رئيسيا في كفالة أمن المجتمعات المحلية، وبالأخص مجتمعات الأقليات، على نحو كاف وبصورة شفافة بواسطة الشرطة.
    14. We recognized that all cultures and religions share a common set of universal values and can all play a unique and positive role in promoting world peace and human progress. UN 14 - وأقررنا بأن جميع الثقافات والأديان تشترك في مجموعة مشتركة من القيم العالمية ويمكن أن نقوم جميعا بدور فريد وإيجابي في تعزيز السلام العالمي والتقدم البشري.
    181. Women in development. The women's programme centres continued to play an important and positive role in women's empowerment and community development. UN 181 - دور المرأة في التنمية - واصلت مراكز البرامج النسائية الاضطلاع بدور هام وإيجابي في التمكين للمرأة وتنميتها داخل المجتمع المحلي.
    (c) All States through the Intergovernmental Authority Partners' Forum to play an active and positive role in support of the reconciliation process; UN (ج) كافة الدول على الاضطلاع بدور نشط وإيجابي في دعم عملية المصالحة، وذلك من خلال منتدى شركاء الهيئة الحكومية الدولية؛
    640. The international community must urgently address the current situation and take an active and positive role in safeguarding the peace process, giving it a new impetus and ensuring its success. UN ٠٤٦ - ويجب على المجتمع الدولي أن يعكف حالا على معالجة الحالة الراهنة وأن يقوم بدور نشط وإيجابي في حماية عملية السلام بإعطائها زخما جديدا وكفالة نجاحها.
    12. Foreign investment can play a significant and positive role in achieving sustainable development – for example, through the diffusion of environmentally sound technologies, including environmental management techniques and tools, and in capacity-building and poverty alleviation through employment generation. UN ١٢ - ويمكن للاستثمار اﻷجنبي أن يؤدي دورا هاما وإيجابيا في تحقيق التنمية المستدامة من خلال القيام، مثلا، بنشر تكنولوجيات سليمة بيئيا بما في ذلك تقنيات وأدوات اﻹدارة البيئية، وبناء القدرات والتخفيف من حدة الفقر عن طريق توليد العمالة.
    12. Foreign investment can play a significant and positive role in achieving sustainable development – for example, through the diffusion of environmentally sound technologies, including environmental management techniques and tools, and in capacity-building and poverty alleviation through employment generation. UN ١٢ - ويمكن للاستثمار اﻷجنبي أن يؤدي دورا هاما وإيجابيا في تحقيق التنمية المستدامة من خلال القيام، مثلا، بنشر تكنولوجيات سليمة بيئيا بما في ذلك تقنيات وأدوات اﻹدارة البيئية، وبناء القدرات والتخفيف من حدة الفقر عن طريق توليد العمالة.
    Welcoming Mongolia's active and positive role in developing peaceful, friendly and mutually beneficial relations with the States of the region and other States, UN وإذ ترحب بدور منغوليا النشط واﻹيجابي في إقامة علاقات سلمية وودية ومتبادلة الفائدة مع دول المنطقة والدول اﻷخرى،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد