ويكيبيديا

    "and posted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومنشور
        
    • ونشرها
        
    • ونُشرت
        
    • ونشرت
        
    • وتنشر
        
    • وتُنشر
        
    • ونُشر
        
    • بها وستنشر
        
    • كما أنها منشورة
        
    • صورته وعلقته
        
    • ونشرته
        
    • وعرضتها
        
    • ويُنشر
        
    The 2014 calendar of conferences and meetings is available and posted on the Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) website, or can be consulted by clicking here. UN جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2014 متاح ومنشور على الموقع الشبكي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ويمكن الاطلاع عليه أيضا بالنقر هنا.
    The 2014 calendar of conferences and meetings is available and posted on the Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) website, or can be consulted by clicking here. UN جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2014 متاح ومنشور على الموقع الشبكي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ويمكن الاطلاع عليه أيضا بالنقر هنا.
    Ninety-five per cent of photos are processed and posted to the Web on the same day that they are taken. UN وتتم معالجة نسبة 95 في المائة من الصور ونشرها على شبكة الإنترنت في نفس اليوم الذي تُلتقط فيه.
    Budget guidelines and procedures have been prepared and posted on the Mission Intranet. UN تم إعداد المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالميزانية ونشرها على الشبكة الداخلية للبعثة.
    Driver safety awareness campaigns broadcast and posted on the mission's Intranet on quarterly basis UN أذيعت حملات توعية لسلامة السائقين ونُشرت على الشبكة الداخلية لعملية الأمم المتحدة على أساس ربع سنوي
    By mid-2011, all planned reports will have been developed and posted. UN وبحلول منتصف عام 2011 ستكون التقارير المخططة قد أُعدت ونشرت على الشبكة بالفعل.
    Copies are deposited in public libraries and posted on the Internet for public inspection. UN وتودع نسخ من هذه التقارير في المكتبات العامة وتنشر على شبكة اﻹنترنت ليطلع عليها الجمهور.
    The 2014 calendar of conferences and meetings is available and posted on the Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) website, or can be consulted by clicking here. UN جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2014 متاح ومنشور على الموقع الشبكي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ويمكن الاطلاع عليه أيضا بالنقر هنا.
    The 2014 calendar of conferences and meetings is available and posted on the Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) website, or can be consulted by clicking here. UN جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2014 متاح ومنشور على الموقع الشبكي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ويمكن الاطلاع عليه أيضا بالنقر هنا.
    The 2014 calendar of conferences and meetings is available and posted on the Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) website, or can be consulted by clicking here. UN جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2014 متاح ومنشور على الموقع الشبكي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ويمكن الاطلاع عليه أيضا بالنقر هنا.
    The 2014 calendar of conferences and meetings is available and posted on the Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) website, or can be consulted by clicking here. UN جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2014 متاح ومنشور على الموقع الشبكي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ويمكن الاطلاع عليه أيضا بالنقر هنا.
    Guidance documents listing frequently asked questions were developed and posted on the United Nations pandemic preparedness website UN وتم وضع وثائق توجيهية متعلقة بالأسئلة المتكررة ونشرها في الموقع الشبكي للتأهب للأوبئة التابع للأمم المتحدة
    Taking into account the comments made at this session, the draft documents will be revised and posted on the UNICEF Internet site within six weeks after the session. UN ومع أخذ التعليقات التي أبديت خلال هذه الدورة في الاعتبار، سيجري تنقيح مشاريع الوثائق ونشرها في الموقع الشبكي لليونيسيف، خلال الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة.
    Taking into account the comments made at this session, the draft documents will be revised and posted on the UNICEF website within six weeks of the session. UN ومع أخذ التعليقات التي أبديت خلال هذه الدورة في الاعتبار، سيجري تنقيح مشاريع الوثائق ونشرها في الموقع الشبكي، خلال الأسابيع الستة السابقة لانعقاد الدورة.
    Eleven out of the 12 chapters of the Supplement have already been finalized and posted. UN وقد أنجز فعلا 11 فصلا من أصل 12 من فصول الملحق ونُشرت على الإنترنت.
    The driving assessment programme has been upgraded and the relevant standard operating procedures modified and posted on the Intranet of the Mission UN ورُفع مستوى برنامج تقييم القيادة وعُدّلت الإجراءات التشغيلية الموحدة ذات الصلة ونُشرت على الشبكة الداخلية للبعثة
    A tribute to each fallen staff member, 101 in total, was written and posted on iSeek. UN وكُتب إشادة بكل موظف فقد حياته، وقد بلغ مجموع هؤلاء 101 موظفا، ونشرت على الموقع.
    The findings of the project are being published in a report; preliminary findings were circulated to Member States and posted on the UNIDIR web site. UN وستصدر نتائج المشروع في تقرير؛ ولكن جرى تعميم النتائج الأولية على الدول الأعضاء ونشرت في موقع المعهد على شبكة الإنترنت.
    An electronic copy of the edited version will be distributed to countries and posted on the website of the Statistics Division. UN وتُعمم على البلدان نسخةٌ إلكترونية من الصيغة المحررة وتنشر في الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية.
    These are published as separate editions and posted on the official web sites of governmental bodies. UN تلك المعاهدات تنشر بوصفها طبعات مستقلة وتنشر على مواقع الشبكة الرسمية التابعة للهيئات الحكومية.
    The critical review document, including the report on the questionnaire, is provided to members of the Expert Committee on Drug Dependence and posted on the WHO website. UN وتُقدَّم وثيقة الاستعراض التحليلي الدقيق، شاملةً التقرير عن الاستبيان، لأعضاء لجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير وتُنشر على الموقع الشبكي لمنظمة الصحة العالمية.
    The Declaration has been translated into 42 different languages and posted on the website of the mandate. UN وقد تُرجم الإعلان إلى 42 لغة مختلفة ونُشر على المواقع الشبكية للولاية.
    Background papers (for information only, to be made available in the language of submission and posted on the following website: http://www.un.org/esa/sustdev/ documents/docs_csd16.htm) UN ورقات معلومات (للعلم فقط، ستجري إتاحتها باللغة التي تقدم بها وستنشر على العنوان التالي على شبكة الإنترنت: http://www.un.org/esa/sustdev/documents/docs_csd16.htm).
    These are indicated in the annexes to this document and posted on the respective websites. UN وهذه الخيارات موضحة في المرفقات لهذه الوثيقة كما أنها منشورة على موقع كل منظمة على الإنترنت.
    A wanted notice, including a photo of the complainant, had been issued by the Ministry of Internal Affairs, Department of Criminal Investigations of Baku, and posted at police stations around Baku. UN ويضيف قائلاً إن إدارة التحقيقات الجنائية في باكو، التابعة لوزارة الداخلية، أصدرت أمراً بالبحث عنه أرفقت به صورته وعلقته في مراكز الشرطة في إقليم باكو.
    In October 2007, the Committee adopted the revised assistance template and posted it on its website. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، اعتمدت اللجنة نموذج المساعدة المنقح، ونشرته على موقعها على شبكة الإنترنت.
    The following reports and comments have been contributed1 to the Centennial discussions by experts and posted on the Internet by the Executive Secretariat:2 UN قدم الخبراء التقارير والتعليفات التالية() إلى مناقشات الخبراء في الذكرى المئوية وعرضتها الأمانة التنفيذية على شبكة الإنترنت (بلغاتها الأصلية)() :
    The fax number will be made available and posted on the Protocol website at www.un.int/protocol not later than 15 August. UN وسيُتاح رقم الفاكس ويُنشر على الموقع الشبكي لدائرة المراسم في www.un.int/protocol في موعد أقصاه 15 آب/أغسطس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد