:: Systematic integration of the goals of those agreements in development and poverty-reduction strategies and budgets relating thereto | UN | :: الإدماج المنهجي لأهداف هذه الاتفاقات في الاستراتيجيات الإنمائية واستراتيجيات الحد من الفقر والميزانيات ذات الصلة |
Productive capacities and technological capabilities should be placed at the centre of national policies and poverty-reduction strategies. | UN | غير أن الطاقات الإنتاجية والقدرات التكنولوجية ينبغي أن تتصدر السياسات الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر. |
Integrating the climate issue into national development plans and poverty-reduction strategies is crucial. | UN | ويعد إدماج قضية المناخ في خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر أمرا له أهمية حاسمة. |
There was therefore a need for better coordination within national development plans and poverty-reduction strategies. | UN | ولهذا فإن هناك حاجة إلى تنسيق أفضل ضمن خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحدّ من الفقر. |
20. The third issue was the integration of social policies, particularly education plans, into wider, national development plans and poverty-reduction strategies. | UN | 20- وتناولت المسألة الثالثة، وهي مسألة إدماج السياسات الاجتماعية، وخطط التعليم بوجه خاص، في الخطط الإنمائية واستراتيجيات الحدّ من الفقر الوطنية الأوسع. |
The report indicates areas where national e-strategies could be improved, including their strategic orientation and integration into national development plans and poverty-reduction strategies. | UN | وأشار التقرير إلى المجالات التي يمكن فيها تحسين الاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية، بما يشمل توجهها الاستراتيجي وإدماجها في خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر. |
This integration also needs to be reflected in national plans and budgets, including health sector reforms and poverty-reduction strategies. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى أن ينعكس هذا الدمج في الخطط والميزانيات الوطنية، بما في ذلك إصلاحات قطاع الصحة واستراتيجيات الحد من الفقر. |
Working in partnership with young people, UNFPA aimed to incorporate issues affecting them into national development plans and poverty-reduction strategies, to facilitate the provision of comprehensive life skills-based education, including sex education, to provide sexual and reproductive health services and to promote youth leadership. | UN | ويستهدف الصندوق، عاملا بالتشارك مع الشباب، إدماج المسائل التي تؤثر عليهم في خطط التنمية واستراتيجيات الحد من الفقر على الصعيد الوطني، وتيسير توفير التعليم الشامل القائم على المهارات الحياتية، بما في ذلك التثقيف الجنسي، وتوفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وتشجيع قيادة الشباب. |
States should develop national strategic plans to combat HIV/AIDS and integrate this focus into national development plans and poverty-reduction strategies. | UN | وينبغي أن تضع الدول خططا استراتيجية وطنية لمكافحة الفيروس/الإيدز وأن تدرج هذا التركيز في الخطط الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر. |
42. Through service line 3, mainstreaming, HIV/AIDS TTF projects were catalytic in contributing to the integration of HIV/AIDS into national development plans and poverty-reduction strategies. | UN | 42 - ومن خلال المرفق 3، الدمج، تقوم مشاريع صندوق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بدور تحفيزي يساهم في إدراج مسألة الفيروس والداء في الخطط الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر. |
Special attention was accorded to building capacity in programme countries in the areas of data collection, analysis and utilization to ensure that the linkages between population, reproductive health and poverty-reduction strategies are based on empirical evidence. | UN | كما تم إيلاء اهتمام خاص لبناء القدرات في بلدان البرنامج في مجال جمع البيانات وتحليلها واستخدامها بما يكفل الصلات التي تربط بين السكان والصحة الإنجابية واستراتيجيات الحد من الفقر كي تستند إلى قرائن مستقاة من تجربة الواقع المعُاش. |
Although the Millennium Declaration made no specific reference to older persons, meeting the MDG goal of halving the proportion of people living in extreme poverty by 2015 would require that development frameworks and poverty-reduction strategies address the concerns of the elderly, many of whom live in poverty. | UN | ورغم أن إعلان الألفية لم يشر إلى المسنين تحديدا، فإن بلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بخفض نسبة من يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015 سيقتضي التصدي ضمن الأطر الإنمائية واستراتيجيات الحد من الفقر لشواغل المسنين، الذين يعيش كثيرون منهم في ربقة الفقر. |
15. In developing countries, where the vast majority of older persons live in poverty, references to older persons remain scarce in national development plans and poverty-reduction strategies. | UN | 15 - وفي البلدان النامية، حيث يعيش الغالبية العظمى من كبار السن في فقر، لا تزال الإشارة إلى كبار السن نادرة في الخطط الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر(). |
Nevertheless, the consistency of the local development plans with sectoral and higher-level planning (such as regional, provincial, and poverty-reduction strategies) is still a huge challenge for the local planning process. | UN | ومع ذلك فإن تماشي خطط التنمية المحلية مع التخطيط القطاعي والتخطيط الأرفع مستوى (مثل الاستراتيجيات التي توضع على الصعيد الإقليمي وعلى صعيد المقاطعات واستراتيجيات الحد من الفقر) لا تزال تشكل تحديا كبيرا بالنسبة لعملية التخطيط المحلي. |
Areas of concern remain, such as the quality of plans, their consistency with sectoral and higher-level planning (such as regional, provincial, and poverty-reduction strategies), and the cost-effectiveness of the local planning process. | UN | وما برحت توجد مجالات لا تبعث على الارتياح، منها نوعية الخطط، وعدم اتساقها مع التخطيط القطاعي والتخطيط الأرفع مستوى ( مثل الاستراتيجيات التي توضع على الصعيد الإقليمي وعلى صعيد المقاطعات واستراتيجيات الحد من الفقر)، وجدوى تكاليف عملية التخطيط المحلية. |
The report recommended capacity-building at all levels and that United Nations organizations with recognized expertise in human development and social policy should increase their interaction with the Bretton Woods institutions, particularly in the elaboration of national development plans and poverty-reduction strategies. | UN | وقالت إن التقرير يوصي ببناء القدرات على جميع المستويات، كما يوصي بأن تعمد منظمات الأمم المتحدة المعترف بخبرتها في التنمية البشرية والسياسة الاجتماعية إلى زيادة تفاعلها مع مؤسسات " بريتون وودز " ، ولاسيما في صوغ الخطط الإنمائية واستراتيجيات الحدّ من الفقر الوطنية. |
Continued peace and stability were essential to sustainable development. In 2005, the Cambodian Government had adopted a national strategic development plan for guiding development efforts and poverty-reduction strategies over the next five years. | UN | واستمرار السلام والاستقرار من الأمور الضرورية بالنسبة للتنمية المستدامة/ وفي عام 2005، عمدت الحكومة الكمبودية إلى وضع خطة إنمائية استراتيجية وطنية من أجل توجيه جهود التنمية واستراتيجيات الحدّ من الفقر خلال السنوات الخمْس القادمة. |