ويكيبيديا

    "and power generation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتوليد الطاقة
        
    • وتوليد الكهرباء
        
    • ولتوليد الطاقة
        
    Municipalities have contracted out services such as street cleaning, solid waste disposal and power generation. UN وقد منحت البلديات عقودا بشأن خدمات مثل تنظيف الشوارع، والتخلص من النفايات الصلبة، وتوليد الطاقة الكهربائية.
    That project promoted short-term relief in Area C, involving the provision of temporary educational facilities, transportation to schools, rehabilitation of water resources, and power generation using solar panels. UN وقالت إن ذلك المشروع وفر إغاثة قصيرة الأجل في المنطقة جيم شملت توفير مرافق تعليم مؤقتة ووسائل النقل إلى المدارس وإصلاح موارد المياه وتوليد الطاقة باستخدام الألواح الشمسية.
    In particular, the presentation highlighted the significant potential for utilities and power generation, which had not seen as much investment as telecoms, for example. UN وأوضح العرض بصورة خاصة الإمكانيات الكبيرة المتاحة في مجالي المرافق العامة وتوليد الطاقة اللذين لم يشهدا استثمارات بالحجم الذي شهده قطاع الاتصالات على سبيل المثال.
    This refers to all forms of consumption including transport, heating, cooling, cooking and power generation. UN ويشمل ذلك جميع أشكال الاستهلاك، بما فيه النقل والتدفئة والتبريد والطهي وتوليد الكهرباء.
    47. Within the Fellowship Programme, three fellowships were granted to female scientific researchers from Kazakhstan working on renewable energy and power generation. UN 47 - وضمن برنامج الزمالة، تم منح ثلاث زمالات لباحثات علميات من كازاخستان يعملن في مجال الطاقة المتجددة وتوليد الكهرباء.
    Objective: Strengthen the capacity of air quality management institutions in Central Asia to implement the ECE Convention on Long-range Transboundary Air Pollution and its protocols and to promote the deployment of appropriate clean coal combustion technologies for heat and power generation from solid fuels. UN الهدف: تعزيز قدرة المؤسسات المعنية بإدارة نوعية الهواء في آسيا الوسطى من أجل تنفيذ اتفاقية اللجنة الاقتصادية لأوروبا للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود وبروتوكولاتها وللتشجيع على نشر التكنولوجيات النظيفة الملائمة لحرق الفحم من أجل التدفئة وتوليد الطاقة من الوقود الصلب.
    26. Technological improvements as well as demand side measures can apply to all fields of utilization, including the domestic and service sectors, industry, transportation, agriculture and power generation. UN ٢٦ - ويمكن تطبيق التحسينات التكنولوجية والتدابير المتعلقة بجانب الطلب على جميع ميادين الاستغلال، بما فيها القطاع المنزلي وقطاع الخدمات، والصناعة، والنقل، والزراعة، وتوليد الطاقة الكهربائية.
    26. Technological improvements as well as demand side measures can apply to all fields of utilization, including the domestic and service sectors, industry, transportation, agriculture and power generation. UN ٢٦ - ويمكن تطبيق التحسينات التكنولوجية والتدابير المتعلقة بجانب الطلب على جميع ميادين الاستغلال، بما فيها القطاع المنزلي وقطاع الخدمات، والصناعة، والنقل، والزراعة، وتوليد الطاقة الكهربائية.
    2.5 Promoting a rule-based and equitable oversight function of the IAEA and creating the required mechanisms for use of clean nuclear energy in agriculture, industry and medicine and power generation. UN 2-5 تعزيز اضطلاع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوظيفة إشراف منصفة ومستندة إلى القانون وإيجاد الآليات اللازمة لاستخدام الطاقة النووية النظيفة في الزراعة والصناعة والطب وتوليد الطاقة.
    99. The Department of Field Support has also committed consultancy funds to identify fuel conservation measures in aviation, surface transport and power generation, as well as overall supply chain distribution. UN 99 - وخصصت إدارة الدعم الميداني أموالا للخدمات الاستشارية بهدف تحديد تدابير توفير الوقود في الطيران والنقل البري وتوليد الطاقة وكذلك توزيع سلسلة الإمداد بوجه عام.
    Reduction of emissions produced by facilities in the petrochemical and power generation sector, and in the paper pulp, cement and steel industries is governed by national regulations (e.g. CHE, DEU, DNK, EST, FRA, GBR, JPN, NLD, POR) and voluntary agreements (CHE, DNK, NLD). UN ٠٩- وينظﱢم خفض الانبعاثات التي تنتجها المرافق في قطاع المستحضرات البتروكيماوية وتوليد الطاقة وفي صناعات العجينة الورقية والاسمنت والصلب من خلال اﻷنظمة الوطنية )مثلا، سويسرا وألمانيا والدانمرك وإستونيا وفرنسا والمملكة المتحدة واليابان وهولندا والبرتغال( والترتيبات الطوعية )سويسرا والدانمرك وهولندا(.
    57. Recently, successive governments have introduced significant changes in the structure of water administration in the federal government. Many agencies have been abolished and others amalgamated. A new Ministry of Infrastructure has been created that has responsibility for navigation and power generation and to which the National Department for Water and Electrical Energy has been transferred. UN ٥٧ - وقد أدخلت الحكومات المتوالية تغييرات ملموسة مؤخرا على هيكل ادارة المياه في الحكومة الاتحادية، فألغيت وكالات كثيرة وأدمجت وكالات أخرى وأنشئت وزارة جديدة للمرافق اﻷساسية أسندت اليها المسؤولية عن الملاحة وتوليد الطاقة ونقلت اليها المصلحة الوطنية للمياه والطاقة الكهربائية.
    218. Speaking to the thematic cluster for the Commission at its fourteenth and fifteenth sessions, the Assistant Secretary-General of the Department of Economic and Social Affairs underscored the fact that heavy dependence on imported fossil fuels for transportation and power generation remained a significant challenge to small island developing States' development. UN 218 - وقد شدد الأمين العام المساعد لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أثناء مخاطبته مجموعة المواضيع للجنة في دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة، على أن الاعتماد الشديد على الوقود الأحفوري المستورد في النقل وتوليد الطاقة الكهربية ما زال يمثل تحديا كبيرا يواجه تنمية الدول الجزرية الصغيرة.
    The State would have to ensure that Africa's infrastructure -- including roads, railways, ports, airports, telecommunications and power generation -- was reliable, to help achieve a smooth production and trading process at low cost. UN وسيتعين على الدولة أن تضمن وجود بنية أساسية في أفريقيا - بما في ذلك الطرق والسكك الحديدية والمواني والمطارات والاتصالات وتوليد الطاقة - يعتمد عليها للمساعدة في تحقيق عملية إنتاج وتجارة سلسة بتكلفة منخفضة.
    The State would have to ensure that Africa's infrastructure - including roads, railways, ports, airports, telecommunications and power generation - was reliable, to help achieve a smooth production and trading process at low cost. UN وسيتعين على الدولة أن تضمن وجود بنية أساسية في أفريقيا - بما في ذلك الطرق والسكك الحديدية والمواني والمطارات والاتصالات وتوليد الطاقة - يعتمد عليها للمساعدة في تحقيق عملية إنتاج وتجارة سلسة بتكلفة منخفضة.
    The development of combined heat and power generation systems (with an energy efficiency of 80-85 per cent in comparison with the 30-35 per cent level reached in conventional plants) will be supported both legally and financially, although spectacular results are not expected prior to the year 2000. UN ٠٣- وسيحظى تطوير نظم مشتركة للتدفئة وتوليد الطاقة )حيث تبلغ كفاءة الطاقة ٠٨-٥٨ في المائة مقابل مستوى ٠٣-٥٣ في المائة في المحطات التقليدية( بالدعم القانوني والمالي، وإن لم يكن من المتوقع التوصل إلى نتائج مثيرة قبل عام ٠٠٠٢.
    Over the years, Pakistan has benefited from the peaceful use of radioactive sources in diverse fields, particularly medicine, agriculture and power generation. UN فعلى مر السنوات، استفادت باكستان من الاستخدام السلمي للمصادر المشعة في شتى الميادين، لا سيما الطب والزراعة وتوليد الكهرباء.
    This achievement is in line with the Indonesian Green Energy Action Plan, recently formulated to develop alternative sources of energy, especially in the transportation and power generation sectors. UN ويتسق هذا الإنجاز مع خطة عمل إندونيسيا للطاقة الخضراء، التي تمت صياغتها مؤخرا لتطوير مصادر بديلة للطاقة، وخاصة في قطاعي النقل وتوليد الكهرباء.
    - Infrastructure support involves providing general services, such as road repair, airspace management and power generation that facilitate relief, but are not necessarily visible to or solely for the benefit of the affected population Sec. I (1) UN - دعم الهياكل الأساسية ينطوي على تقديم خدمات عامة، من قبيل إصلاح الطرق وإدارة المجال الجوي وتوليد الكهرباء تسهيلا للإغاثة، لكنها خدمات ليست بادية للعيان بالضرورة للسكان المتضررين ولا هي مخصصة حصرا لفائدتهم
    This amount surpasses the total federal budget for education, health, social welfare, transportation and power generation in two consecutive years (1997 and 1998). UN وهذا المبلغ يتجاوز الميزانية الاتحادية الاجمالية المخصصة للتعليم والصحة والرعاية الاجتماعية والنقل وتوليد الكهرباء في عامين متتاليين (1997 و1998).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد