ويكيبيديا

    "and practices for the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والممارسات المتعلقة
        
    • وممارسات
        
    • وممارساتها فيما يتعلق
        
    • وممارساتها بالنسبة
        
    • وأساليب العمل في
        
    • والممارسات الخاصة
        
    Modalities and practices for the universal periodic review process UN الطرائق والممارسات المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل
    PRST/8/1. Modalities and practices for the universal periodic review process UN بيان الرئيس 8/1- الطرائق والممارسات المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل
    Modalities and practices for the universal periodic review process PRST/8/1 237 UN الطرائق والممارسات المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل بيان الرئيس 8/1 248
    The meeting also considered principles and practices for the effective implementation of the United Nations crime prevention guidelines. UN ونظر الاجتماع أيضا في مبادئ وممارسات بشأن التنفيذ الفعّال لمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع الجريمة.
    IV/7 Development of approaches and practices for the sustainable use of biological resources, including tourism UN وضع نهج وممارسات للاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي، بما في ذلك السياحة.
    The Under-Secretary-General directs the development of conference-servicing policies, procedures and practices for the United Nations worldwide, the coordination of the global provision of such services by the Secretariat and the allocation of resources. UN ويشرف وكيل الأمين العام على وضع سياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها وممارساتها فيما يتعلق بتقديم خدمات المؤتمرات في جميع أنحاء العالم، وعلى تنسيق جهود الأمانة العامة لتوفير هذه الخدمات على صعيد العالم، وعلى تخصيص الموارد.
    PRST/8/1. Modalities and practices for the universal periodic review process 69 UN بيان الرئيس 8/1- الطرائق والممارسات المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل 69
    PRST/8/1. Modalities and practices for the universal periodic review process UN بيان الرئيس 8/1- الطرائق والممارسات المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل
    Modalities and practices for the universal periodic review process UN الطرائق والممارسات المتعلقة بعملية الاستعراض الدوري الشامل
    They provide guidance on policies and practices for the alternative care of children. UN فهي تقدم إرشادات بشأن السياسات والممارسات المتعلقة بالرعاية البديلة للأطفال.
    Modalities and practices for the universal periodic review process UN الطرائق والممارسات المتعلقة بعملية الاستعراض الدوري الشامل
    (a) Existing arrangements and practices for the interaction of non-governmental organizations in all activities of the United Nations system; UN )أ( الترتيبات والممارسات المتعلقة بتعامل المنظمات غير الحكومية مع جميع اﻷنشطة التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Establishes procedures and practices for the control and maintenance of accounts for regular and extrabudgetary funds; UN تحدد اﻹجراءات والممارسات المتعلقة بمراقبة حسابات اﻷموال الممولة من الميزانية العادية ومن مصادر خارجة عن الميزانية والاحتفاظ بها؛
    President's statement on modalities and practices for the universal periodic review process UN بيان الرئيس بشأن طرائق وممارسات عملية الاستعراض الدوري الشامل
    When the Security Council becomes a democratic organ, with transparent procedures and practices for the membership of the United Nations, my country will be in a position to contribute more actively to the financing of peace-keeping operations. UN وعندمـــا يصبــح مجلس اﻷمن جهازا ديمقراطيا، له إجراءات وممارسات شفافة أمام أعضاء اﻷمم المتحدة، سيــكون بوسع بلدي أن يسهم بنشاط أكبر في تمويل عمليات حفظ السلم.
    The Under-Secretary-General is also responsible for directing the development of conference-servicing policies, procedures and practices for the United Nations and coordinating the global provision of such services by the Secretariat. UN وهو مسؤول أيضا عن توجيه عملية وضع سياسات وإجراءات وممارسات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بخدمة المؤتمرات، وتنسيق توفير اﻷمانة العامة لهذه الخدمات على الصعيد العالمي.
    According to the Plan of Action adopted in Panama, the activities envisaged include considerable sharing of information regarding policies and practices for the control of migration, as well as the discussion of practices regarding the consular protection of migrants. UN وحسب خطة العمل المعتمدة في بنما، تشمل اﻷنشطة المقررة تقاسما واسع النطاق في المعلومات المتعلقة بسياسات وممارسات وأساليب السيطرة على الهجرة، كما تشمل بحث الممارسات المتعلقة بالحماية القنصلية للمهاجرين.
    The Under-Secretary-General directs the development of conference-servicing policies, procedures and practices for the United Nations worldwide, the coordination of the global provision of such services by the Secretariat and the allocation of resources. UN ويشرف وكيل الأمين العام على وضع سياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها وممارساتها فيما يتعلق بتقديم خدمات المؤتمرات في جميع أنحاء العالم، وعلى تنسيق جهود الأمانة العامة لتوفير هذه الخدمات على صعيد العالم، وعلى تخصيص الموارد.
    The Under-Secretary-General directs the development of conference-servicing policies, procedures and practices for the United Nations worldwide, the coordination of the global provision of such services by the Secretariat and the allocation of resources. UN ويشرف وكيل الأمين العام على وضع سياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها وممارساتها فيما يتعلق بتقديم خدمات المؤتمرات في جميع أنحاء العالم، وعلى تنسيق جهود الأمانة العامة لتوفير هذه الخدمات على صعيد العالم، وعلى تخصيص الموارد.
    25E. The Office of the Director of Conference Services provides overall direction, supervision and management of conference services at Headquarters and has responsibility for directing the development of conference-servicing policies, procedures and practices for the United Nations and coordinating the provision of conference services in the Secretariat. UN ٥٢ هاء -٢٩ يسدي مكتب مدير شؤون المؤتمرات التوجيه والاشراف والادارة عموما لخدمات المؤتمرات في المقر، وهو مسؤول عن توجيه وضع سياسة خدمة المؤتمرات، وأساليب العمل في اﻷمم المتحدة، وتنسيق تقديم خدمات المؤتمرات في اﻷمانة العامة.
    Interventions addressed the many challenges facing religious minorities, provided information about legislation, policies and practices for the protection of their rights, and presented proposals for solutions to problems experienced by religious minorities. UN وتناولت التدخُّلات التحدِّيات العديدة التي تواجه الأقليات الدينية، وقدمت معلومات عن التشريعات والسياسات والممارسات الخاصة بحماية حقوقها وقدمت مقترحات لحل المشكلات التي تواجهها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد