ويكيبيديا

    "and precision in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والدقة في
        
    The goals of achieving simplification and precision in the text were also emphasized. UN وجرى التأكيد أيضا على أهمية تحقيق هدفي الوضوح والدقة في النص.
    It is essential to ensure clarity and precision in various measures of educational performance. UN ومن الأساسي ضمان الوضوح والدقة في مختلف مقاييس التحصيل الدراسي.
    However, it is the view of the Committee that there is a need for further refinement and precision in the delineation of indicators, including a description of the situation before the implementation of the projects so as to be able better to measure the results achieved. UN بيد أن الأمر يستلزم في رأي اللجنة، مزيدا من التحسين والدقة في تحديد المؤشرات، مما يشمل بيان الحالة قبل تنفيذ المشاريع بحيث يتسنى قياس النتائج المحرزة على نحو أفضل.
    However, it is the view of the Committee that there is a need for further refinement and precision in the delineation of indicators, including a description of the situation before the implementation of the projects so as to be able to better measure the results achieved. UN بيد أن اﻷمر يستلزم في رأي اللجنة، مزيدا من التحسين والدقة في تحديد المؤشرات، مما يشمل بيان الحالة قبل تنفيذ المشاريع بحيث يتسنى قياس النتائج المحرزة على نحو أفضل.
    However, the principle nullum crimen sine lege required clarity and precision in the definition of crimes in the statute, an aspect which was perhaps not sufficiently taken into account in the present wording. UN ولكن مبدأ " لا جريمة إلا بموجب القانون " يستلزم الوضوح والدقة في تعريف الجرائم في النظام اﻷساسي، وهو جانب ربما لا يكون قد روعي على نحو كاف في الصيغة الحالية.
    Consequently, greater care and precision in formulating objectives will need to be observed by the Secretary-General starting with the proposed medium-term plan for the period 2002-2005. UN نتيجة لذلك، ينبغي لﻷمين العام أن يولي مزيدا من العناية والدقة في صياغة اﻷهداف بدءا بالخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٢٠٠٢-٢٠٠٥.
    55. Several delegations noted a lack of clarity and precision in the use of the term " preservation of the status quo " , suggesting that the intention for recommending such interim measures needed to be further specified. UN ٥٥ - ولاحظت عدة وفود أن هناك نقصا في الوضوح والدقة في استخدام مصطلح " إبقاء الحالة الراهنة " ، ورأت أن القصد من التوصيـة بهـذه التدابير الانتقاليـة يحتـاج إلى مزيد من التحديد.
    In India, the introduction of soil conservation technologies and techniques, such as timeliness and precision in sowing crops, contour farming and the use of low-to-moderate levels of fertilizer, significantly improved soil fertility, resulting in crop productivity growth. UN وفي الهند، أدى إدخال تكنولوجيات وتقنيات حفظ التربة، مثل دقة التوقيت والدقة في بذر المحاصيل، والزراعة الكنتورية، واستخدام مستويات من منخفضة إلى معتدلة من الأسمدة لتحسين خصوبة التربة إلى درجة كبيرة، إلى زيادة إنتاجية المحاصيل.
    52. Given these broad mandates, clarity and precision in the bodies' roles are especially important and should be linked to concrete objectives and deliverables. UN 52 - وبالنظر إلى هذه الولايات الواسعة، فمن الأهمية بمكان توافر الوضوح والدقة في تحديد أدوار هذه الهيئات مع ضرورة ربطها بأهداف ونتائج ملموسة.
    IMDIS is being extended with the aim of helping programme managers to achieve greater clarity and precision in the formulation of indicators of achievement, linking resources to programmatic objectives, enticing programme managers to engage more actively in continuous monitoring, streamlining output planning and reporting methods and reinforcing opportunities for collaboration. UN ويجري توسيع نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق لمساعدة مديري البرامج على تحقيق المزيد من الوضوح والدقة في صياغة مؤشرات الإنجاز وربط الموارد بالأهداف البرنامجية وحفز مديري البرامج على المشاركة بنشاط أكبر في عمليات الرصد المستمر وتبسيط تخطيط النواتج وطرق الإبلاغ وتعزيز فرص ااتعاون.
    (v) To improve statistical methodologies for assessing the biological and economic parameters, testing their sensitivity to uncertainties in the data used and systematically estimating bias and precision in the derived parameters. The sensitivity of models to uncertainties in their parameters and functional structure should also be tested; UN ' ٥ ' تحسين المنهجيات اﻹحصائية المتعلقة بتقييم البارامترات البيولوجية الاقتصادية، واختبار مدى حساسيتها لحالات الغموض المتصلة بالبيانات المستخدمة، والقيام على نحو منتظم بتقدير مستوى الانحراف والدقة في البارامترات المستنبطة، وينبغي أيضا اختبار مدى حساسية اﻷنماط لحالات الغموض في بارامتراتها وهيكلها الوظيفي؛
    Therefore, it should evaluate the new narrative according to the criteria used by that Committee: namely, adherence to the PPBME Rules; consistency with the medium-term plan and with other relevant decisions of the legislative organs; and conciseness, clarity and precision in the wording of the narrative. UN ومن ثم، ينبغي لها أن تقيم السرد الجديد وفقا للمعايير التي تطبقها لجنة البرنامج والتنسيق: لا سيما التقيد بالأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم؛ والاتساق مع الخطة المتوسطة الأجل ومع المقررات الأخرى ذات الصلة الصادرة عن الأجهزة التشريعية؛ وتوخي الإيجاز والوضوح والدقة في صياغة السرد.
    In India, the introduction of soil conservation technologies and techniques, such as timeliness and precision in sowing crops, contour farming and use of low-to-moderate levels of inputs with improved seeds, has helped to improve the use of natural soil fertility and available moisture, contributing to crop growth. UN وفي الهند، ساعد إدخال تكنولوجيات وأساليب المحافظة على التربة، من قبيل مراعاة حسن التوقيت والدقة في زراعة المحاصيل، وأساليب الزراعة الكنتورية، واستخدام مستويات منخفضة إلى متوسطة من المدخلات مع البذور المحسّنة، على تحسّن طرائق استخدام الخصوبة الطبيعية للتربة والرطوبة المتوفرة فيها، مما أسهم في تعزيز نمو المحاصيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد