ويكيبيديا

    "and preferences of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأفضليات
        
    • وتفضيلات
        
    • وأفضلياته
        
    • وأفضلياتهم
        
    • والميول
        
    • والتفضيلات
        
    • وخياراته
        
    • وما يفضلونه
        
    • وتفضيلاتهم
        
    • وأفضلياتها
        
    Moreover, they must be able to respond quickly to the changing tastes and preferences of international consumers. UN وعلاوة على ذلك، يجب عليها أن تكون قادرة على الاستجابة بسرعة لتغير أذواق وأفضليات المستهلكين الدوليين.
    The exercise of legal capacity as recognized in the Convention on the Rights of Persons with Disabilities requires that the will and preferences of a person are respected, and allows for the exercise of free and informed consent. UN وتقتضي ممارسة الأهلية القانونية على النحو المعترف به في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة احترام إرادة وأفضليات الشخص، وتتيح له إبداء الموافقة الحرة والمستنيرة.
    What would be unproductive would be an attempt to prescribe universal solutions based on the experience and preferences of a segment of the world's population. UN ومحاولة وصف حلول عالمية تستند إلى ممارسات وتفضيلات لقطاع من سكان العالم من شأنها أن تكون عملية غير بناءة.
    The personal circumstances and preferences of the individual staff member shall, as far as possible, be considered. UN وينبغي أن توضع في الاعتبار قدر الإمكان الظروف الشخصية لكل موظف وأفضلياته.
    However, OIOS could not determine if a formal needs assessment had been undertaken to determine the actual requirements and preferences of beneficiaries. UN لكن المكتب تعذر عليه التثبت من إجراء تقييم رسمي لتحديد الاحتياجات الفعلية للمستفيدين وأفضلياتهم.
    38. The regional variations and preferences of radio stations in terms of their readiness to make airtime available for the pilot project were indicated in the two questionnaire surveys. UN 38 - وتضمنت نماذج الاستبيانين المستخدمين في الدراسة الاستقصائية التغيرات والميول الإقليمية للمحطات الإذاعية فيما يتعلق باستعدادها لإتاحة وقت لبث المشروع التجريبي.
    The Office of Human Resources Management conducts a central matching exercise, taking into account the criteria established by managers, the needs of the Organization, and the qualifications and preferences of staff. UN ويجري مكتب إدارة الموارد البشرية عملية مركزية للمطابقة آخذا في اعتباره المعايير التي قررها المديرون، واحتياجات المنظمة ومؤهلات وأفضليات الموظفين.
    The Ministry, with the technical support of the United Nations, has designed and will conduct a survey in the Maoist army cantonments to identify the choices and preferences of disqualified army personnel, including information on the types of support they will seek. UN وقامت الوزارة، بدعم تقني من الأمم المتحدة، بتصميم دراسة استقصائية ستجريها في مواقع التجميع التابعة للجيش الماوي لتحديد اختيارات وأفضليات أفراد الجيش غير المؤهلين، بما في ذلك جمع معلومات عن أشكال الدعم الذي سيسعون إلى الحصول عليه.
    The Office of Human Resources Management conducts a central matching exercise taking into account the criteria established by managers, the needs of the Organization, and the qualifications and preferences of staff. UN ويضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية بعملية مواءمة مركزية تراعى فيها المعايير التي يضعها المديرون، واحتياجات المنظمة، ومؤهلات وأفضليات الموظفين.
    The current recruitment procedure is a very time-consuming, cumbersome and competitive process, in which the needs and preferences of the national actors, particularly women and children, are seldom taken into account. UN وإجراءات التوظيف الحالية تستغرق وقتا طويلا، فضلا عن طبيعتها المعقدة والتنافسية، ونادرا ما تؤخذ في الحسبان احتياجات وأفضليات الأطراف الفاعلة الوطنية، لا سيما النساء والأطفال، في إطار هذه العملية.
    In executing requests, the DOJ takes into account the urgency of the request and preferences of the requesting State. UN وتراعي وزارة العدل عند تنفيذ الطلبات مدى استعجال الطلب وتفضيلات الدولة الطالبة.
    However, these inputs must be balanced with the needs and preferences of people across the country, taking into account local solutions. UN غير أن هذه المدخلات يجب موازنتها مع احتياجات وتفضيلات الناس في جميع أنحاء البلد، مع أخذ الحلول المحلية في الاعتبار.
    The aim was to provide the Government with a clearer picture of the views and preferences of its personnel with regard to working hours and to prompt them to contribute to the debate on the new models of working hours to be introduced. UN وكان الهدف هو أن تستوضح الحكومة آراء وتفضيلات العاملين لديها بشأن أوقات العمل، فضلا عن جعلهم يشاركون في عملية التروي المتعلقة بأنماط العمل الجديدة لتنفيذها.
    The personal circumstances and preferences of the individual staff member shall, as far as possible, be considered. UN وينبغي أن توضع في الاعتبار قدر الإمكان الظروف الشخصية لكل موظف وأفضلياته.
    The personal circumstances and preferences of the individual staff member shall, as far as possible, be considered. UN وينبغي أن توضع في الاعتبار قدر اﻹمكان الظروف الشخصية لكل موظف وأفضلياته.
    Furthermore, OIOS could not determine if a formal needs assessment had been undertaken to determine the actual needs and preferences of beneficiaries. UN وعلاوة على ذلك، تعذر على المكتب التثبت من إجراء تقييم رسمي لتحديد احتياجات المستفيدين الفعلية وأفضلياتهم.
    Safeguards for these supports must be premised on respect for the rights, will and preferences of persons with disabilities. UN ويجب أن تستند الضمانات المتعلقة بأشكال الدعم هذه إلى احترام حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإرادتهم وأفضلياتهم.
    The ILO-IPEC publication is based on a series of empirical studies to probe the demand side of trafficking, which covers the attitudes and policies that help enable the crime and which includes demand -- the specific desires and preferences of employees, consumers and third parties for certain types of persons or particular services. UN يرتكز هذا المنشور الصادر عن البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية على سلسلة من الدراسات التجريبية بشأن جانب الطلب في عملية الاتجار تتناول المواقف والسياسات التي تساعد على فسح المجال للجريمة وتشمل الطلب - الرغبات والميول المحدَّدة التي تدفع مستخدَمين ومستهلكين وأطرافا ثالثة إلى التماس أشخاص أو خدمات معيّنة.
    The personal circumstances and preferences of the individual staff member shall, as far as possible, be considered. UN وبالقدر المستطاع توضع الظروف والتفضيلات الشخصية لفرادى الموظفين، في الاعتبار.
    Individual due diligence requires flexibility, as procedures taken in these instances must reflect the needs and preferences of the individuals harmed. UN وتتطلَّب عملية بذل العناية الواجبة على مستوى الأفراد التحلي بالمرونة لأن الإجراءات المتخذة في هذه الحالات يجب أن تأخذ في الحسبان احتياجات الأفراد المتضررين وما يفضلونه.
    While certain aspects of wastewater management require technical expertise, such inputs must be balanced with the needs and preferences of people. UN وفي حين أن جوانب معينة من معالجة المياه العادمة يحتاج إلى الخبرات التقنية، لا بد أن تجري موازنة هذه المدخلات مع احتياجات الناس وتفضيلاتهم.
    While condominial sewerage does not conform to a hard set of technical standards, it fully incorporates the means and preferences of the target group in order to ensure the feasibility and sustainability of the system. UN وفي حين لا يخضع نظام شبكات الصرف الصحي المشتركة لمجموعة محددة من المعايير التقنية، فإنه يراعى بالكامل إمكانيات المجموعات المستهدفة وأفضلياتها من أجل كفالة جدوى النظام واستدامته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد